تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : للمحترفين فقط - لماذا لا نقم بالدبلجة _



sherlock_holmes
14-05-2003, 10:23 AM
بالنسبة لي شخصيا بما اني لست محترفا ولكني أعلم أن ما سأقوله سهل وليس من المستحيل
فكر معي
شركة دبلجة خاصة بنا
أليس الأمر مثيرا
ليس من الصعب الأصوات كلها جاهزه فقط أصواتكم هي التي تنقص
وبعض المعدات ألم تسأموا من التقطيع والتحريف في كل النصوص
ألم تملوا من مشاهدة أعمال ليس لها معنى أعتقدانكم فعلتم
ولكن ماذا نحتاج أجهزة صوة و أصواتكم فقط
على فكرة الدبلجة ليست بالصعبة هي أمر سهل
ولكن نحن بحاجة لأوناس شجعان ومقدمين
رحم الله الترجمة الخليجية كانت فوق كل المؤسسات ولكن تغير الحال
فقط فكروا بالطريقة
وأعطوا الأمر أهمية

manga_guy
14-05-2003, 12:28 PM
افضل انها تكون ترجمة لأنها اسهل و عملية اكثر وماتكلف كثير وكل الي علينا نعملو نشيل الترجمة الأنجليزية ونحط بدالها عربية .

Anime_Freak
14-05-2003, 12:55 PM
ليه ما نسوي موقع ونسوي زي المجموعات
كل مجموعه تحب انمي معين تسجل في المجموعه اللي تحمل اسمه
ويكون فيه مثل المراقبين في الموقع هذا يشرحون طريقه الترجمه للأعضاء وكل عضو يكلف عن طريق المراقب انه يسوي ترجمه لحلقه معينه
كذا يتقسم الشغل ويصير اسرع واسهل.

بعدين يا ليت يكون فيه طريقه ( انا ما ادري اذا هي موجوده اصلا ولا انا شكلي بخترعها ) انه الافلام اللي على الجهاز يجي معها ملف مكتوب عليه مثلا أرابك ترانزليشن وبعدين تسوي له اتاتش للفلم وخلاص يصير الفلم مترجم ، يعني نسوي الترجمه على شكل تكست فايل وعن طريق حركه او ببرنامج معين يقوم باضافه نفسه للفيلم بعد تحديد مسبق للوقت اللي تطلع فيه كل جمله.
اصبرو علي بس انا جالس آخذ برمجه في الجامعه الحين يمكن السنه الجايه اسوي لكم البرنامج :6

john5
15-05-2003, 03:28 AM
رائي في الموضوع أن يحضر مقطع من أنايم فيه كم شخصيه و بعدين يوزع نصوص على كم عضو يرقب في الترجمه بعدها يسجل العضو صوته و يرفقه بعدها الرئيس يقوم بلصق الاصوات في المقطع و في النهايه مقطع مترجم مشترك من قبل مجموعه من الاعضاء و الرئي رائيكم ;-) .