المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : نقاش الرسامين أغاني هارد روك و ميتل مترجمين



al-moozaayaaf
04-09-2003, 11:57 AM
من طول الغيبات جاب الغنايم
فكرة الموضوع ترجمة أغاني الميتال ذات الكلمات المفيدة (صج )
وترجمتها لتعم الفائدة

اليوم أغنية فرقة ميتاليكا - وان

. One

I Can't Remember Anything
أنا لا أستطيع تذكر أي شيئ
Can't Tell If this Is True or Dream
لا يمكنني معرفة أن كان هذا حقيقة أم حلم
Deep down Inside I Feel to Scream
في أعماقي أحس بصرخ
this Terrible Silence Stops Me
و الصمت الرهيب يوقفني
Now That the War Is Through with Me
و الحرب الآن تعبر من خلالي
I'm Waking up I Can Not See
أنا أستيقظ و لا أستطيع أن أرى
That There Is Not Much Left of Me
حقيقة أنه لم يبقى الكثير لي
Nothing Is Real but Pain Now
و لا حقيقة ألا الألم الآن


Hold My Breath as I Wish for Death
أمسك أنفاسي متمني الموت
Oh Please God,wake Me
يا ربي أيقظني


Back in the Womb its Much Too Real
العودة للرحم أكثر واقعية
in Pumps Life That I must Feel
حياة المضخات التي يجب أن أعيش
but Can't Look Forward to Reveal
و لا يمكنن الأطلال للحقيقة
Look to the Time When I'll Live
نظراً للزمان الذي عشت
Fed Through the Tube That Sticks in Me
أغذى عبر أنبوب ملصوق بي
Just like a Wartime Novelty
كأنها نكتت أيام حرب
Tied to Machines That Make Me Be
مربوط في مكان لا يمكن الخلاص منه
Cut this Life off from Me
أقطعوا أنبوب الحياة عني


Hold My Breath as I Wish for Death
أمسك أنفاسي متمني الموت
Oh Please God,wake Me
يا ربي أيقظني


Now the World Is Gone I'm Just One
كل العالم ذهب و أنا وحدي
Oh God,help Me Hold My Breath as I Wish for Death
يا ربي ساعدني ، أمسك أنفاسي متمني الموت
Oh Please God Help Me
يا ربي أنقذني
Darkness
ظلام


Imprisoning Me
سجني
All That I See
كل الذي أراه
Absolute Horror
رعب مطلق
I Cannot Live
لا يمكنني الحياة
I Cannot Die
لا يمكنني الموت
Trapped in Myself
محبوس في داخلي
Body My Holding Cell
جسدي خلية متجمدة

Landmine
اللغم الأرضي
Has Taken My Sight
أخذ بصري
Taken My Speech
أخذ لساني
Taken My Hearing
أخذ سمعي
Taken My Arms
أخذ ذراعي
Taken My Legs
أخذ ساقي
Taken My Soul
أخذ روحي
Left Me with Life in Hell
جعلني أعيش و كأني في جهنم

:cry: ياحرام كسر خاطري
الأغنية مهداة لرانما و بولبن

sakura_is_cute
04-09-2003, 12:07 PM
من طول الغيبات جاب الغنايم

ايه صدق هالكلام ثلاث مواضيع مررررة وحدة ! :7: :shock:

و ما شاء الله عليك الترجمة صحيحة 100%

قعدت اقيس :naughty: :6

Ranma Saotome
04-09-2003, 01:06 PM
woooooooooooooooooooooooooow

عاااااااااااااااااش المزيف :arabchatr تستاهلها

صار لنا سنه واحنا نحن نبي قسم خاص بالاغاني لكن الظاهر ان صاحب المنتدى رافض الفكره :vereymad:

و صراحه بددددددددددددددعت و احسنت الاختيار

اغنية One لميتاليكا من اروع الاغاني و معانيها واايد حلوه

و ترجمتك لها........ لاتعليق عجييييييييييييييييييييييبه

و مشكووور عالاهداء...

عاد اتمنى الناس تعتدل فكرتهم عن الميتال..

ماقدر انتظر لين اشوف الاغنيه الجايه :D

thnnnnx again عالموضوع... ميتال وبس والباقي كح كح وبس

al-moozaayaaf
10-09-2003, 06:05 PM
هذة أغنية فلم تومب رايدر 2
أنا ما أحب تومب رايد بس كورن عجايب

KORN
كورن = القرن

"Did My Time"
"عملت ماعلي"

Realized I can never win
Sometimes I feel like I have failed
Inside where do I begin
My mind is laughing at me
Tell me why am I to blame
Arent we suppose to be the same
Thats why I will never change
This thing thats burning in me

أدركت أنه ليس بأمكانني الفوز
أحياناً أحس أني قَدْ فشلت
داخلي حيث أبْدأُ
عقلي يَسْخرُ مني
قل لي لما أنا الملوم
أليس المفروض أن نكون ملومان معاً ( يقصد مخه )
لذالك مستحيل أن أغير
هذا الشيء الذي يُحترقُ فيّ داخلي

I am the one who chose my path
I am the one who couldnt last
I am alive full of pain
I feel the anger changing me

أنا الذي أختار طريقي
أنا الذي لم يستطيع الأستمرار
أنا حيُ ملئ بالألمِ
اَشْعرُ بالغضبَ يُغيّرني

Sometimes I can never tell
If I got something to help the pain
Thats why I just beg and plead
For this curse to leave me
Tell me why am I to blame
Arent we suppose to be the same
Thats why I will never change
This thing thats burning in me



أحياناً أنا لا يُمكنُ أَنْ أُقول
إذا صار لدي شيء ماَيساعدَ الوجع
لهذا أنا أتوسل و أتعذر
لهذه اللّعنةِ أَنْ تَتْركني
قل لي لما أنا الملوم
أليس المفروض أن نكون ملومان معاً ( يقصد مخه )
لذالك مستحيل أن أغير
هذا الشيء الذي يُحترقُ فيّ داخلي

I am the one who chose my path
I am the one who couldnt last
I am alive full of pain
I feel the anger changing me

أنا الذي أختار طريقي
أنا الذي لم يستطيع الأستمرار
أنا حيُ ملئ بالألمِ
اَشْعرُ بالغضبَ يُغيّرني

Beaten
I feel so
Insane
I really
Tried
I did my time
I did my time
I did my time
I did my time
I did my time

مضروب
هكذا أنا أشعر
مجنون
هكذا أنا حقاً
أحاول
عملت ما علي
عملت ما علي
عملت ما علي
عملت ما علي
عملت ما علي
I am the one who chose my path
I am the one who couldnt last
I feel alive full of pain
I feel the anger changing me

أنا الذي أختار طريقي
أنا الذي لم يستطيع الأستمرار
أنا حيُ ملئ بالألمِ
اَشْعرُ بالغضبَ يُغيّرني

O god the angers changing me
O god the angers changing me

آآآآآآه يا ربي الغضب يغيرني
آآآآآآه يا ربي الغضب يغيرني

أي خطأ في الترجمة يرجا التصحيح
محد رد علي :(
:evil:

Sparta Ghost
10-09-2003, 08:33 PM
ههههه افتكرت الترجمة بصوتك ... :naughty: :D :D

but.... أغنية تومب رايدر رووووعة تسلم عليها .... :itsme:

C.Falcon
13-09-2003, 12:11 AM
صار لنا سنه واحنا نحن نبي قسم خاص بالاغاني لكن الظاهر ان صاحب المنتدى رافض الفكره :
لا تزعلوا الرجال ... :naughty:
مشكور على الترجمة ...

Hard Rock
13-09-2003, 08:16 AM
تعجبني والله يالمزيف :18:

ترجمتك روعة والأغاني واللي اخترتهم رهيبة !! .. :wink2:
وأغنية كورن .. ياسلام عليها :18: فظيعة والله ..
( ومعاكم حق .. يبيلنا قسم في المنتدى للأغاني - هارد روك وميتال بس :naughty2: - )

تسلم يالمزيف ويعطيك الف الف عافية ..
ونشوفك على خير :01:

(وياريت لو تكثر من الأغاني والترجمة .. مايصير ثنتين بس :wink2: )