مشاهدة النسخة كاملة : yu - gi - oh ليس من دبلجة الزهرة ...
التفكير
05-09-2003, 12:16 PM
السلام عليكم ...
مشاركاتي قليلة ولكن لي تاريخ عريق مع هذا المنتدى ...
واحب ان تكون مشاركتي فعالة ومؤثرة .....
المهم ... امس اشتريت الشريط الاول من هذا المسلسل من الفيديو ... لاني اذكر اني سمعت عنه في المنتدى ... و كاني سمعت اعضاء يتخوفون من ان تقضي عليه الزهرة وتلعن بو خامسينه ....
والحقيقة اني استغربت لما وجدت الشريط بالعربي في الفيديو ... لانه على حد علمي لم يعرض بعد في سبيس تون ...
وكانت المفاجاة عندما شغلته ....
( وجدتها ... وجدتها ... ) كما يقول ارشميدس ... عفوا .. ليس هذا ما قلته ... ولكني اظن انه كان نفس شعور ارشميدس .... المسلسل ليس له علاقة نهائيا بالزهرة ... اعتقد انه من دبلجة الشركة التي اكملت طرح البوكيمون بالعربية .... وهذا يعني انه ... بدوووووووون تحريييييييف ....
اكرر ... حسب ما لاحظت ... المسلسل ... نظيييييف ... خال من جراثيم التحريف ....
لكن فيه عيب واحد :cry: الاصوات مش ولابد ... رديئة نوعا ما ولا تحسسسك بالاندماج ...
كما ان فكرته التي فهمتها ... ( لاني تصفحته بالريموت كنترول ولم اشاهده تفصيليا ) لم تعجبني ... واعتقد ان لها علاقة بالبوكيمون والديجيمون وما شاكل ذلك ....
لكن لعشاق المسلسل ... اطمئنوا ... فاظن انكم ستستمتعون اخيرا بانمي مدبلج بدون ان يدوخ راسكم باللقطات المعادة والحوارات المزيفة .........
اسم المسلسل بالعربي : ( يوغي ) ....
شكرا .....
هذه المشكلة الكبيرة التي تعاني منها جميع الدبلجات ما عدى الزهرة
وهي اندماج الممثلين بالحوار
وأعتقد أن هذا من أهم أهم أهم الأشياء التي تعطيك الإثارة
فإن كان الممثلين ليس ولا بد ، فأظن أن المسلسل سيكون ضعيفاً وإن كان مدهشاً في الأصل
لكن على كل حال أتمنى أن أراه رغم خيبة أملي .
عاشق الأنمي
05-09-2003, 02:12 PM
شكرا و الحمد لله
ان شركة أخرى استلمت دبلجة هذا المسلسل الرائع
و أقترح أن تشتري حقوقه أحدى القنوات العربية الكبرى مما سيؤدي لتشجيع لهذه
الشركة على أنتاج المزيد من مسلسلات الأنمي
و بذلك نتخلص من الانمي المحرف الذي تعرضه الزهرة
أو ربمنا تتعض الزهرة في ان تلك الشركة نجحت نجاح كبير رغم دبلجتها الصحيحية
و أنا شخصيا لا تهمني الأصوات دام الدبلجة صحيحية
و بصراحة مسلسل يو جي أوه مسلسل أكثر من رائع و حقق نجاح كبير في اليابان و الغرب
و شكرا
Al-RaQmi
05-09-2003, 06:16 PM
مرحبا اخوي
شكرا على الخبر المفرح جدا جدا
وخصوصا مثل ها الانمي مو سهل التحريف فيه لانه معقد ويبغا فهم واي تحريف فيه يسعقد المسأله
والمهم ان الدبلجه تكون نفس المعنى الاصلي
مع ان الاصوات ايضا مهمه بس الحمد لله على كل حال
بس باقي انها تنعرض على احد القنوات
الرقمي..
S A T A N
05-09-2003, 10:00 PM
شكراً جزيلاً اخي على مجهود في كتابت الموضوع ...
وشكراً لأحلا خبر في الدنيا...
انا لست فرحاً بالمسلسل ......لا
ولاكني فرح لأ ن الشركة المدبلجة ليست الزهرة..
وما دام عندك الشريط :
ممكن بعض المعلومات.....اسم الشركة .......الشركة لبنانية ولا سوريه ولا اردنيه......عدد الحلقات الي في الشريط........والشركة الموزعة الوادي ولا غيرها ....ونت من وين.
وشكراً .
وانشاء الله سأشتري كل الاشرطه .............اذا كان الخبر صحيح.
LOVELY BOY
05-09-2003, 10:20 PM
شلونكم شباب .............
أنا حبيت أقول أني ألحين ما أهتم بأي شركة دبلجه جديده لأن من النت تقدر تنزل أي إنمي وبأي لغه ، بس إذا صج هذي الشركه ماتحرف وايد ولا تألف في القصه هذا خبر حلو وتستاهلون عليه ثلاث وردات :arabchatr :arabchatr :arabchatr ;-) ، وياريت تدبلج إنمي آخر إذا كانت ممتازه ومشكورين
Magical Angel
05-09-2003, 11:13 PM
انا اعتقد ان هذا الأنمي بعد مادبلج قد ذهبة إثارت الأنمي,فمثلاً عندما تصرخ الشخصيه بصوةٍ علي تقوم هذه الشركه بالكلام بصوت منخفض(ان شاء الله فهمتوني)وهذا يذهب إثارة الأنمي فلو ترجموه لكان افضل,وهذا الأنمي مشهور لذالك ماأحب اشوف فيه اي خلل سواءً في الصوت او في التقطيع,وهذا الأنمي من الأحلى الأنميات لدي وخاصةً في الرسم,فالترجمه افضل
التفكير
10-09-2003, 01:53 PM
اعتذر من الاخوان والاخوات عن التاخير الشديد في الرد ...
وبالذات الاخ ساتان ...
انت هلكت في انتظار الرد ... وانا هلكت وانا ادور نت عندنا في الجامعة الغبية ... توها فاتحة وما شغلوا عندنا النت للان .... :bawling:
اخت ثمرة ... كلامك صحيح ... لكن نصيحة .. لا تتابعي المدبلج الا اذا كنت اصلا تحبين المسلسل من الاساس ...
اخ عاشق الانيمي .. لا اظن ان الزهرة ستتعظ ... بكل بساطة لانها محتلة الساحة تقريبا ولا يهمها ان طلعت شركة ونهبت منها مسلسل او اثنين ...
الرقمي ... يسعدني تواجدك في الموضوع ...
ساتان ... اااااااسف على التاخير الشديد ...
الشركة ما اعرف اسمها لكن كما قلت لك هي نفسها اللي كملت البوكيمون على ما اظن بعدما كنسلته الزهرة من خريطتها ... اعتقد ان شعارها حرف ام بالانجليزي ... اظن انها لبنانية ...
حسب ما لاحظت ... كالعادة .. ثلاث حلقات في الشريط ... زمن الاشرطة الاصلية ترى .. لا تحلم باكثر ... اي نعم الشركة هي الوادي وانا من ابوظبي واشتريت النسخة من محل الوادي عند نادي الوحدة على ما اذكر ....
باقي الاخوان ... شكرا على الرد ... سوري تعبت من الرد واحد واحد ...
S A T A N
10-09-2003, 08:50 PM
شكراًوماتقصرين ...........تعبتج وياي .
واذا في اي خدمه اقدر اقدمها ترى انا حاظر.... :ciao:
kabamaro
10-09-2003, 10:11 PM
أفرح الله قلبك كما أفرحتنا بهذا الخبر!!
Yurilin
11-09-2003, 02:29 AM
لا لا لا لا :bigeyes: :bawling: :cray:
لااااااااااااا حساااااافة حساااااافة لاتقول ان اصواتهم نفس بوكيمون اليديد...
هذا الخبر مو مفرحة ابداً ابداً ... الأصوات راح تكون قبيحة جداً .....
ياربي اصواتهم قبيحة حييييييييل حييييييل :boggled:
ان شاء الله تترجمه شركة ثانية
التفكير
11-09-2003, 11:35 AM
اخ ساتان ...
مغلط في العنوان ...
انا جحش كبير ... اقصد يعني ذكر ... :icon10:
وانت تكلمني بصيغة الانثى ... معلي :naughty:
كبامارو ... تسلم ويسعدني اني افرحتك ... :biglaugh:
الاخت يوري ... الاصوات قبيحة فعلا ... الله يعين محبي المسلسل ...
شكلج منهم :naughty:
شكرا ...
Yamabuki
19-09-2003, 05:27 PM
konnichiwa ^ ^
انا شريت الشريط امس :)
الحلقات عجيبة ومافيها اي تقطيع :biggthump
والشركة لبنانيه اعتقد هي نفسها الي كملت بوكيمون على ارتينز(art)
والرسم رووعة انصحكم تشوفوه وعلى فكرة الشريط حلقتين :06:
sayonara :jester:
عاشق الأنمي
19-09-2003, 11:17 PM
يا جماعة ظلمتوا الشركة كثير
بالعكس هي لو لقت التشجيع اللازم بتصير أحسن و أحسن
و هي أفضل من الزهرة على كل حال
و أنا احب هذا المسلسل
و المسلسل رائع فعلا و انصحكم تشاهدونه :)
و شئ جميل أننا لن نشاهده بتقطيع
جميع حقوق برمجة vBulletin محفوظة ©2025 ,لدى مؤسسة Jelsoft المحدودة.
جميع المواضيع و المشاركات المطروحة من الاعضاء لا تعبر بالضرورة عن رأي أصحاب شبكة المنتدى .