صناع الحياة
29-05-2004, 06:15 PM
اسم المشروع: دار الترجمة - قافلة اللغة الإنجليزية تاريخ المشروع: 2004-05-13 وصف مختصر: ترجمة كل ما يخص التعريف بالدين الإسلامي ورد كل الشبهات عنه إلى اللغة الإنجليزية. توصيف المشروع: - توفير مواد جاهزة للعرض وناطقة إن أمكن تنقل ثقافة الحضارة الإسلامية بشتى محاورها و علومها و آدابها لتبثّ عبر وسائل الاتصال المتاحة المنتشرة.
- تشجيع العمل الجماعي الذي يصبّ في مجرى خدمة الإسلام و الذود عن حياضه و الاتحاد و الإلتحام صفا واحدا برؤيا واحدة و غاية واحدة في صورة مصغرة لوحدة الأمة الإسلامية المنشودة.
- استغلال الطاقات الكامنة في شباب أمة الإسلام أحسن استغلال عن طريق البدء في البذل و العطاء بدل الحيرة و البقاء متحسّرين على طاقات هائلة لا نعرف السبيل إلى حسن توجيهها وتوظيفها.
- تشجيع شباب أمتنا الذين لديهم ميول لتعلّم اللغات الأعجمية على دراسة "متخصصة" في أعمال الترجمة المتعلقة بالنصوص العلمية والدينية والتاريخية والأدبية وشتى أنواع النصوص المعرفية التي تخدم نهضة أمتنا.
- نحن إذ نعمل على نشر مواضيع علمية ذات صلة وثيقة بالإعجاز العلمي في القرآن بمختلف اللغات نسعى و نهدف إلى توسيع دائرة الملتفين حول هذا الدين العظيم أو على الأقل نأتيهم بقبس من النور الأعظم عسى أن يجدوا عليه الهدى فيبلغوا اليقين ... و هل أروع من أن نكون سببا في إسلام من لم يكن يمتّ للإسلام بصلة.
- لدينا طموح خاص جدا في ترجمة تراث الشيخ الجليل محمد متولي الشعراوي (رحمه الله) إلى اللغة الإنجليزية.
خطوات تنفييذ المشروع: 1) حشد عدد مناسب من المترجمين ذوي المهارات وتقسيمهم تخصصات حسب مهاراتهم
2) حشد عدد مناسب من المدققين العلميين ذوي المهارات
3) تلقي الأعمال المطلوب ترجمتها والاتفاق مع كل طرف على شروطه ورغباته بالنسبة للزمن وطريقة وأسلوب العرض للأعمال النهائية
4) تسليم الأعمال ومتابعة تنفيذ ما تم الاتفاق عليه مجال/ نشاط المشروع: النشر/الطباعة / تدقيق لغوى / تدقيق علمى / الترجمة طبيعة المشروع: خيري بلد / مكان التنفيذ:مصر اسم المستخدم: nermeen اسم المسئول عن المشروع: للإستعلام يمكن الإتصال بـ/ نرمين حسين كيفية الإتصال بالمسؤول عن المشروع:هاتف: 4185567 – 202محمول: 2468006 – 2012بريد إلكتروني: dar_altarjama@forislam.comفاكس: 4184920 - 202
بيانات المشاركة في المشروع:
نظام العمل:تطوعي نوع الوظيفة:صباحي / مسائي / مكتبي / من المنزل / عن طريق النت تصنيف العمل:الإدارة / الإعلان / النشر / الترجمة كيفية المشاركة في المشروع:بالمعلومات / بالمجهود / بالتمويل / بالشراكة
- تشجيع العمل الجماعي الذي يصبّ في مجرى خدمة الإسلام و الذود عن حياضه و الاتحاد و الإلتحام صفا واحدا برؤيا واحدة و غاية واحدة في صورة مصغرة لوحدة الأمة الإسلامية المنشودة.
- استغلال الطاقات الكامنة في شباب أمة الإسلام أحسن استغلال عن طريق البدء في البذل و العطاء بدل الحيرة و البقاء متحسّرين على طاقات هائلة لا نعرف السبيل إلى حسن توجيهها وتوظيفها.
- تشجيع شباب أمتنا الذين لديهم ميول لتعلّم اللغات الأعجمية على دراسة "متخصصة" في أعمال الترجمة المتعلقة بالنصوص العلمية والدينية والتاريخية والأدبية وشتى أنواع النصوص المعرفية التي تخدم نهضة أمتنا.
- نحن إذ نعمل على نشر مواضيع علمية ذات صلة وثيقة بالإعجاز العلمي في القرآن بمختلف اللغات نسعى و نهدف إلى توسيع دائرة الملتفين حول هذا الدين العظيم أو على الأقل نأتيهم بقبس من النور الأعظم عسى أن يجدوا عليه الهدى فيبلغوا اليقين ... و هل أروع من أن نكون سببا في إسلام من لم يكن يمتّ للإسلام بصلة.
- لدينا طموح خاص جدا في ترجمة تراث الشيخ الجليل محمد متولي الشعراوي (رحمه الله) إلى اللغة الإنجليزية.
خطوات تنفييذ المشروع: 1) حشد عدد مناسب من المترجمين ذوي المهارات وتقسيمهم تخصصات حسب مهاراتهم
2) حشد عدد مناسب من المدققين العلميين ذوي المهارات
3) تلقي الأعمال المطلوب ترجمتها والاتفاق مع كل طرف على شروطه ورغباته بالنسبة للزمن وطريقة وأسلوب العرض للأعمال النهائية
4) تسليم الأعمال ومتابعة تنفيذ ما تم الاتفاق عليه مجال/ نشاط المشروع: النشر/الطباعة / تدقيق لغوى / تدقيق علمى / الترجمة طبيعة المشروع: خيري بلد / مكان التنفيذ:مصر اسم المستخدم: nermeen اسم المسئول عن المشروع: للإستعلام يمكن الإتصال بـ/ نرمين حسين كيفية الإتصال بالمسؤول عن المشروع:هاتف: 4185567 – 202محمول: 2468006 – 2012بريد إلكتروني: dar_altarjama@forislam.comفاكس: 4184920 - 202
بيانات المشاركة في المشروع:
نظام العمل:تطوعي نوع الوظيفة:صباحي / مسائي / مكتبي / من المنزل / عن طريق النت تصنيف العمل:الإدارة / الإعلان / النشر / الترجمة كيفية المشاركة في المشروع:بالمعلومات / بالمجهود / بالتمويل / بالشراكة