المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : محادثة Codec من ديمو MGS3:SE!



yaser_xp
09-11-2004, 12:37 PM
السلام عليكم.
كيفكم يا أعضاء منتدانا الغالي؟

قبل فترة نزلت عرض فيديو يوضح طريقة اللعب في MGS3:SE، و هو طبعا مأخوذ من الديمو.( راجع موضوع الأخ Kingdom Fantasy بعنوان: Demo Play For MGS 3!!! (http://www.montada.com/showthread.php?t=319165) ).
و داخل العرض كان في محادثة عن طريق الCodec بين Snake (أو Jack، أو Big Boss...اللي يعجبك :09: ) و بين الMajor Tom و غيره. بس المشكلة انه المحادثة تظهر بشكل سريع. (مثل MGS2، تقدر تتجاوز المحادثة بسرعة اذا ما كنت تحب تسمعها). فكان لازم أشوف الفيديو صورة صورة علشان أفهم الكلام... يعني I had to do it the hard way :09: .

تنبيه:
هل تعتبر هذه المحادثة Spoiler؟
بالنسبة لي... هي Official Spoiler. يعني أية معلومات فيها فهي تحت رعاية كوجيما سان :أفكر: لأنها مأخوذة من الديمو

ما رح طول عليكم... و ان شاء الله يعجبكم الموضوع. بس أنصحكم تقرأوا المحادثة من ملف الtxt لأنها منظمة أكثر :أفكر:










Major Tom : I see you've retrieved your backpack, Snake. To equip a weapon, it is necessary to take it out from your backpack. In the Survival Viewer, choose "WEAPON" from the "BACKPACK". Your available weapons will be displayed in a window in the upper-left. From that list, choose the weapon you want to equip and press the Enter button. For other equipped items, just do the same thing from "ITEM".

Snake : Got it! Use the Survival Viewer "BACKPACK".

Major Tom : Yep, that's right. Survival is fundamental to this mission. After you've been out in the field for a while, your stamina will start to drop. If your stamina gets too low, it'll affect your performance. You won't be able to shoot accurately, for example, and your wounds won't heal as smoothly. Keep an eye on your stamina so you don't run out. To recover lost stamina, you can hunt for local flora and fauna. You can use either your tranquilizer gun or your knife to hunt.

Snake : My only weapon is a MK-22 Hush Puppy tranquilizer gun?

Major Tom : That's right. It's been fitted with its own suppressor. However, that suppressor will deteriorate every time you fire. Once its durability reaches zero, the noise suppression effect will be gone. So don't get too trigger happy with it. The suppressor's durability is shown in the icon. Any weapons and equipment beyond what you're carrying now, you'll have to find as you go.

Snake : I have to find my own weapons and equipment? Whose crazy idea was this, anyway?

Major Tom: Solo covert actions are standard FOX operating procedure. You can't leave any traces of your presence. No weapons, equipment, footprints, sweat, or bodily wastes - the same goes for bullets and cartridges, too. Your presence in enemy territory is already a violation of international conventions of warfare. There aren't supposed to be any American soldiers in Russia. It could spark an international incident. You can't let anyone see you. You can't let the enemy know you're there. This is a stealth mission. You're a ghost, Snake, in every sense of the word. There'll be no rescue if you're captured. The military and the U.S. government will deny any involvement in the affair.

Snake : I'll keep it in mind. You said this was a solo mission, right?

Major Tom : Right.

Snake : I guess that means I can't count on any reinforcements.

Major Tom : Correct. The mission rests entirely in your hands.

Snake : A real one-man army.

Major Tom : Relax, there’s a support team ready to back you up over the radio.

Snake : Who?

Major Tom : This time, survival is of utmost importance. The first member of the support team will be in charge of monitoring your physical condition - acting as a medic, so to speak - as well as recording your mission data. She's a member of FOX as well, and she's here on the gunship with me.

Snake : "She"?

Para-Medic: Hello, Snake. I'm Para-Medic. Nice to meet you.

Snake : Para...Medic? As in a medic who comes in my parachute. Aren't you going to tell me your real name?

Para-Medic: Are you going to tell me yours, Mr. Snake?

Snake : My name, huh...it's John Doe.

Para-Medic: And they call you Jack for short? You're a regular Captain Nemo.

Snake : A name means nothing on the battlefield. After a week, no one has a name. What's your name?

Para-Medic: Jane Doe.

Snake : Very funny.

Para-medic: I wasn't joking, but I'll tell my name only if you manage to make it back alive. My frequency is 145.73.

Snake : Good to know.

Major Tom: There's one more person I want to introduce to you, Snake.

Snake : ?

Major Tom : Speaking of snakes, you remember The Boss, don't you? A legendary soldier, and your mentor. Actually, it was The Boss that got the DCI's authorization in the first place. She's going to be serving as FOX's mission advisor.

Snake : The Boss is?

Major Tom : She also helped me plan this mission. She and I were at SAS together.

The Boss : Jack, is that you? How many years has it been?

Snake : Boss??

The Boss : That's right. It's me.

Snake : ...

The Boss : Talk to me. Let me hear your voice.

Snake : It's been 5 years, 72 days, and 18 hours.

The Boss : You've lost weight.

Snake : You can tell just by the sound of my voice?

The Boss : Of course I can. I know all about you.

Snake : Really. Well, I don't know anything about you.

The Boss : What's that supposed to mean?

Snake : ...Why'd you disappear on me all of a sudden?

The Boss : I was on a top-secret mission.

Snake : ...

The Boss : You didn't need me anymore.

Snake : But there were still many things I wanted you to teach me.

The Boss : No. I taught you everything you needed to know about fighting techniques. I taught you all I could. The rest you needed to learn on your own.

Snake : Techniques, sure. But what about how to think like a soldier?

The Boss : How to think like a soldier? I can't teach you that. A soldier needs to be strong in spirit, body and technique - and the only one you can learn from someone else is technique. In fact, technique doesn’t even matter. What's most important is spirit. Spirit and body are like two sides of a single coin. They're the same thing. I can't teach you how to think. You have to figure it out for yourself. Listen to me, Snake. Just because soldiers are on the same side right now, doesn't mean they always will be. Having personal feelings about your comrades is one of the worst sins you can commit. Politics determine who you face on the battlefield. And politics are a living thing. They change along with the times. Yesterday's good might be tomorrow's evil.

Snake : Is that why you abandoned me?

The Boss : No. It had nothing to do with you. I already told you, Snake. I was on a top-secret mission. A soldier has to follow whatever orders he's given. It's not his place to question why.

Snake : But you're looking for a reason to fight.

The Boss : You're a natural born fighter, but you're not quite a soldier. A soldier is a political tool, nothing more. That's doubly true if he's a career soldier. Right and wrong have no place in his mission. He has no enemies and no friends. Only the mission. You follow the orders you're given. That's what being a soldier is.

Snake : I do whatever I have to get the job done. I don't think about politics.

The Boss : That's not the same thing. Sooner or latter, your conscience is going to bother you...In the end, you have to choose whether you're going to live as a soldier, or just another man with a gun...There's a saying in the Orient: "Loyalty to the end." Do you know what it means?

Snake : Being...patriotic?

The Boss : It means devoting yourself to your country.

Snake : I follow the President and the top brass. I'm ready to die for them if necessary.

The Boss : The President and the top brass won't be there forever. Once their terms are up, others will take their place.

Snake : I follow the will of the leader, no matter who's in charge.

The Boss : People aren't the ones who dictate the missions.

Snake : Then who does?

The Boss : The times. People's vales change over time. And so do the leaders of a country. So there's no such thing as an enemy in absolute terms. The enemies we fight are only enemies in relative terms, constantly changing along with the times.

Snake : ...

The Boss : As long as we have "loyalty to the end", there's no point in believing in anything...even in those we love.

Snake : And that the way a soldier's supposed to think?

The Boss : The only thing we can believe in with absolute certainty... is the mission, Jack.

Snake : All right. But do me a favor.

The Boss : What is it?

Snake : Call me Snake.

The Boss : Snake? Oh, right, your code name is Snake. It suits you well.

Major Tom : That's right. The legendary unit that The Boss put together during World War || was a snake. The Cobra Unit... a group of heroes that brought the war to an end and saved the world. As long as you've got a legendary hero backing you up, you'll be fine. Isn't that right, Snake?

Snake : Yeah. I can't think of anyone else I'd rather have with me. Oh, and one more thing, Boss...

The Boss : Yes?

Snake : It's good to hear your voice again.

The Boss : Same here. After all, who knows if either of us will make it out alive... Snake, you were always best at urban warfare and infiltrating buildings. But this is the jungle. Survival is going to be key. Those CQC techniques I taught you are sure to come in handy.

Snake : CQC - close quarters combat, huh... I've been in the Green Berets for the past few years. I'm probably pretty rusty.

The Boss : Not to worry. I'll be here to help you remember. After all this is your first actual survival mission. I'll be supporting you over the radio.

Snake : Where are you, Boss? Next to the major?

Major Tom : The Boss is communicating with us by radio from aboard a Permit-class submarine in the Arctic Ocean.

The Boss : My frequency is 141.80. Call me if you need my advice on battle techniques.

Snake : Gotcha.

Major Tom : Your mission is to retrieve Dr. Sokolov. Dr. Sokolov is being held in an abandoned factory located to the north of your current position. Avoid heavy combat and don't let anyone see you. Don't forget that this is a stealth mission.

و بانتظار ردودكم :biggthump

ROCKY_2001
09-11-2004, 01:51 PM
نبغي الترجمة يا شباب جزاكم الله كل خير. مشكور أخوي على الموضوع.

netherlady
09-11-2004, 03:58 PM
مشكور كثير أخوي بس ما أقرأSpoiler و ما لعبت الديمو, كفاية العروض اللي ندمانة أني شفت بعضها :mad:


بس فرحتني لأني أكتشفت أن في محادثات كوداك طويل, و أنهم ما أختصروها كثير كما سمعت, و أن أموووووووووووووووت على هذرت ميتل جير :p


عندي سؤال:


الميجور توم هو المسوؤل عن المهمة, صح؟ صاحب لكنة أنجليزية( أمووووووووت على الأنجليزي :08: :08: ) صح؟؟؟
ROCKY_2001 (http://www.montada.com/member.php?u=11583) ودي أترجم لك بس أسفة ما أقدر أقرأ المحادثة أصلا :biggrin:

ROCKY_2001
10-11-2004, 03:31 AM
في شي محيرني بعد ما قرات الCodec وهو إن The Boss والMajor هما المشرفين على هذه العمليه بس ليش the Boss خانتهم وخانت بالأخص Snake .

yaser_xp
10-11-2004, 11:00 PM
نبغي الترجمة يا شباب جزاكم الله كل خير. مشكور أخوي على الموضوع.
بالنسبة للترجمة.... :أفكر: ..... ما أقدر أوعدك فيها... بس رح أحاول اذا كان عندي وقت. و شكرا على المرور ;)


مشكور كثير أخوي بس ما أقرأSpoiler و ما لعبت الديمو, كفاية العروض اللي ندمانة أني شفت بعضها :mad:


بس فرحتني لأني أكتشفت أن في محادثات كوداك طويل, و أنهم ما أختصروها كثير كما سمعت, و أن أموووووووووووووووت على هذرت ميتل جير :p


عندي سؤال:


الميجور توم هو المسوؤل عن المهمة, صح؟ صاحب لكنة أنجليزية( أمووووووووت على الأنجليزي :08: :08: ) صح؟؟؟
ROCKY_2001 (http://www.montada.com/member.php?u=11583) ودي أترجم لك بس أسفة ما أقدر أقرأ المحادثة أصلا :biggrin:
الحمد لله اني كتبت تنبيه، و الا كان ممكن أخرب عليكي بدون قصد :boggled:
بالنسبة للميجور توم، نعم... هو المسؤول عن المهمة (حسب المعلومات المتوفرة لحد الآن) و لهجتهه بريطانية صرفة ( و لو اني أحس انه هاللهجة ما تصلح لأحد غير ليكويد :09: ). و هالمعلومة جبتها من العرض الرسمي اللي كان بالانجليزي، مش من الديمو.
و شكرا لكي على المرور ;)

yaser_xp
11-11-2004, 01:06 PM
في شي محيرني بعد ما قرات الCodec وهو إن The Boss والMajor هما المشرفين على هذه العمليه بس ليش the Boss خانتهم وخانت بالأخص Snake .
و الله سؤال صعب :31:
بس أكيد رح نلاقي الجواب بس نلعب بالاسطورة المنتظرة :أفكر: . هانت... كلها أسبوع و ان شاء الله نعرف كل شيء.

و مثل ما وعدتكم (أو مثل ما لم أعدكم :09: ) ترجمت المحادثة بعد جهد جهيد. ان شاء الله تستفيدوا منها :biggthump












الرائد توم: أرى بأنّك إسترجعت حقيبة ظهرك، سنيك. لتجهيز سلاح، من الضروري إخراجه من حقيبة ظهرك. في Survival Viewer، اختر "WEAPON" من "BACKPACK". أسلحتك المتوفرة ستعرض في نافذة في اليسار الأعلى. من تلك القائمة، اختر السلاح الذي تريد تجهيزه واضغط زرّ Enter. للمواد المجهّزة الأخرى، فقط اعمل نفس الشيء من "ITEM".

سنيك: فهمت! إستعمل "BACKPACK" من Survival Viewer.

الرائد توم: نعم، ذلك صحيح. البقاء عامل أساسي في هذه المهمّة. بعد أن تقضي بعض الوقت هناك في الخارج، طاقتك ستبدأ بالهبوط. إذا أصبحت طاقتك منخفضة جدا، فإن هذا سيؤثّر على أدائك. لن تكون قادر على التصويب بدقّة، على سبيل المثال، وجروحك لن تشفي بسهولة. راقب طاقتك حتى لا تنفذ. لإستعادة الطاقة المفقودة، يمكنك أن تفتّش عن النباتات والحيوانات المحليّة. يمكنك أن تستعمل أمّا بندقيتك المنومة أو سكينك للمطاردة.

سنيك: سلاحي الوحيد هو بندقية إم كي -22 منومة ؟

الرائد توم: ذلك صحيح. لقد جهّزت بكاتمها الخاص. على أية حال، ذلك الكاتم سيتدهور كلّ مرّة تطلق فيها. عندما يصل الى الصفر، التأثير الكاتم للضوضاء سينتهي. لذلك لا يصبح توّاقا لإطلاق النار. إنّ متانة الكاتم تظهر في الأيقونة. أيّة أسلحة وأجهزة أخرى غير التي تحملها الآن، يجب عليك أن تجدها بنفسك من الآن فصاعدا.

سنيك: يجب أن أجد أسلحتي الخاصة وأجهزتي؟ لمن كانت هذه الفكرة المجنونة، على أية حال؟

الرائد توم: الأعمال السريّة المنفردة إجراءات قياسية لفوكس. لا تستطيع ترك أيّ آثار تدل على حضورك. لا أسلحة، أجهزة، آثار، عرق، أو نفايات جسمانية - الأمر ذاته بنطبق على الرصاص والخراطيش، أيضا. حضورك في أرض العدو إنتهاك الإتفاقيات الدولية للحرب. ليس من المفترض وجود أيّ جنود أمريكان في روسيا. من الممكن أن يثير ذلك حادثة دولية. لا تستطيع ترك أي احد يراك. أنت لا تستطيع ترك العدو يعرف بأنّك هناك. هذه مهمّة تسلل. أنت شبح، سنيك، بكل ما للكلمة من معنى. لن يكون هناك عملية إنقاذ إذا أسرت. الجيش والحكومة الأمريكية سينكران أيّ تدخّل في القضية.

سنيك: سأضع ذلك في الحسبان. قلت أن هذه مهمّة منفردة، صحيح؟

الرائد توم: صحيح.

سنيك: هذا يعني بأنّني لا أستطيع الإعتماد على أيّ تعزيزات.

الرائد توم: صحيح. المهمّة كليّا في أيديك.

سنيك: جيش حقيقي مكون من شخص واحد.

الرائد توم: استرخ، هناك فريق دعم جاهز لتأييدك على الراديو.

سنيك: من؟

الرائد توم: في هذه الأوقات، البقاء ذو أهمية عليا. العضو الأول لفريق الدعم سيكون مسؤول عن مراقبة حالتك الصحيّة - يعمل كمساعد طبيب، على سبيل المثال - بالإضافة إلى تسجيل بيانات مهمّتك. هي عضو فوكس أيضا، وهي هنا على المروحية المسلّحة معي.

سنيك: "هي"؟

بارا-ميديك: مرحبا، سنيك. أنا بارا-ميديك. سعيدة لمقابلتك.

سنيك: بارا...ميديك؟ كما في الدواء الذي يجيء في مظلتي. ألن تخبريني بإسمك الحقيقي؟

بارا-ميديك: هل ستخبرني أنت باسمك، سّيد سنيك؟

سنيك: اسمي , هاه. . . إنه جون دو.

بارا-ميديك: وهم يدعونك جاك اختصارا؟ أنت مجرد "كابتن نيمو" اعتيادي.

سنيك: الاسم لا يعني شيئا على ساحة المعركة. بعد إسبوع، لا أحد له اسم. ما اسمك؟

بارا-ميديك: جين دو.

سنيك: مضحك جدا.

بارا-ميديك: أنا لم أكن أمزح، لكنّي سأخبرك اسمي فقط إذا استطعت العودة حيا. ترددي هو 145.73.

سنيك: من الجيد معرفة ذلك.

الرائد توم: هناك شخص آخر أريد تقديمه إليك، سنيك.

سنيك: ؟

الرائد توم: بمناسبة الكلام عن الأفاعي، أنت تتذكّر The Boss، أليس كذلك؟ جندية أسطورية، ومعلمتك. في الحقيقة، لقد كانت The Boss التي حصلت على تفويض DCI في المقام الأول. هي ستعمل كمستشار فوكس في هذه المهمة.

سنيك: The Boss؟

الرائد توم: هي ساعدتني أيضا في تخطّيط هذه المهمّة. هي وأنا كنا في SAS سوية.

The Boss: جاك، هل هذا أنت؟ كم مر من السنوات حتى الآن؟

سنيك: The Boss؟ ؟

The Boss: ذلك صحيح. إنها أنا.

سنيك: . . .

The Boss: تكلّم معي. دعني أسمع صوتك.

سنيك: لقد مرت 5 سنوات، 72 يوما، و18 ساعة.

The Boss: لقد فقدت بعض الوزن.

سنيك: بإمكانك أن تعرفي فقط من صوتي؟

The Boss: بالطبع يمكنني. أنا أعرف كلّ شيء عنك.

سنيك: حقا. حسنا، أنا لا أعرف أيّ شئ عنك.

The Boss: ماذا من المفترض أن يعني ذلك؟

سنيك: . . . لماذا اختفيت عني فجأة؟

The Boss: لقد كنت في مهمّة سريّة للغاية.

سنيك: . . .

The Boss: لم تكن بحاجة إليّ.

سنيك: لكن كان هناك العديد من الأشياء أردتك أن تعلّميني إياها.

The Boss: لا. علّمتك كلّ شيء إحتجت معرفته حول تقنيات القتال. علّمت كل ما أستطيع. البقية إحتجت لتعلّمه وحدك.

سنيك: التقنيات، طبعا. لكن ماذا عن كيف أفكر مثل جندي؟

The Boss: كيف تفكر مثل جندي؟ أنا لا أستطيع تعليمك ذلك. على الجندي أن يكون قويا في الروح والجسم والتقنية - والشيء الوحيد الذي يمكنك أن تتعلّمه من شخص آخر هو التقنية. في الحقيقة، حتى التقنية لا تهمّ. الأكثر أهمية هو الروح. الروح والجسم وجهان لعملة واحدة. انهما نفس الشيء. أنا لا أستطيع تعليمك كيف تفكر. يجب عليك معرفة ذلك بنفسك. سنيك فقط لأن الجنود على نفس الجانب الآن، لا يعني أنهم دائما سيكونون. إمتلاك المشاعر الشخصية حول رفاقك أحد أسوأ الذنوب التي يمكنك أن ترتكبها. السياسة تقرّر من تواجه على ساحة المعركة. والسياسة شيء حيّ. انها تتغيّر مع الأوقات. خير الأمس قد يكون شرّ الغد.

سنيك: هل ذلك الذي دفعك إلى أن تتركيني؟

The Boss: لا. لم يكن لك علاقة بذلك. لقد أخبرتك، سنيك. لقد كنت في مهمّة سريّة للغاية. يجب على الجندي أن يتبع الأوامر مهما كانت. ليس للجندي الحق في أن يسأل لماذا.

سنيك: لكنّك تبحثين عن سبب للقتال.

The Boss: أنت مقاتل طبيعي، لكنّك لست جنديا تماما. الجندي أداة سياسية، لا شيء أكثر. ذلك حقيقي بشكل مزدوج إذا كان تلك وظيفته. الصواب والخطأ ليس له مكان في مهمّته. ليس له أعداء ولا أصدقاء. فقط المهمّة. أنت تتبع الأوامر التي تعطاها. ذلك ما ينطوي عليه أن تكون جنديا.

سنيك: أنا أفعل أي شيء لإنجاز العمل. أنا لا أفكر بالسياسة.

The Boss: ذلك ليس نفس الشيء. عاجلا أم آجلا، ضميرك سيؤنبك. . . في النهاية، عليك أن تختار أن تعيش كجندي، أو فقط كرجل آخر ببندقية. . . هناك قول في المشرق: "ولاء حتى النهاية." هل تعرف ماذا يعني؟

سنيك: أن أكون. . . وطنيا؟

The Boss: يعني تكريس نفسك لبلادك.

سنيك: أنا أتبع الرئيس وكبار الضباط. أنا مستعدّ للموت من أجلهم إذا لزم الأمر.

The Boss: الرئيس وكبار الضباط لن يكونوا هناك إلى الأبد. عندما ينتهي دورهم، آخرون سيأخذون مكانهم.

سنيك: أنا أتبع إرادة القائد، بغض النظر عن الشخص.

The Boss: الأشخاص ليسوا هم الذين يفرضون المهمات.

سنيك: إذا من؟

The Boss: الأوقات. قيم الناس تتغير بمرور الأوقات. وكذلك زعماء البلاد. لذلك ليس هناك عدو مطلق. إنّ الأعداء الذين نحاربهم هم فقط أعداء بشكل نسبي، متغيرين بشكل دائم مع الأوقات.

سنيك: . . .

The Boss: طالما أن عندنا "ولاء حتى النهاية"، فليس هناك معنى في الإيمان بأيّ شئ. . . حتى في أولئك نحن نحبّ.

سنيك: وهذه هي الطريقة التي يفكر فيها الجندي؟

The Boss: الشيء الوحيد الذي يمكن أن نؤمن به بيقين مطلق. . . هو المهمّة، جاك.

سنيك: حسنا. لكن اصنعي لي معروفا.

The Boss: ما هو؟

سنيك: نادني سنيك.

The Boss: سنيك؟ أوه، حسنا، إسمك الرمزي سنيك. يناسبك جيدا.

الرائد توم: ذلك صحيح. الوحدة الأسطورية التي وضعتها The Boss سويّة أثناء الحرب العالمية الثانية كانت "أفعى". وحدة "الكوبرا". . . مجموعة الأبطال التي أنهت الحرب وأنقذت العالم. طالما أن عندك بطلا أسطوريا يؤيّدك، فستكون بخير. أليس ذلك صحيحا، سنيك؟

سنيك: نعم. أنا لا أستطيع التفكير بأي شخص آخر أفضّل أن يكون معي. أوه، وشيء آخر، Boss. . .

The Boss: نعم؟

سنيك: يسرني سماع صوتك ثانية.

The Boss: أنا أيضا. مع كل ذلك، من الذي يعرف إذا كان أي منا سيعود حيا. . . سنيك، لقد كنت دائما الأفضل في الحرب المدنية واختراق الأبنية. لكن هذه هي الغابة. البقاء سيصبح رئيسيا. تقنيات CQC التي علّمتك إياها ستفيدك بالتأكيد.

سنيك: CQC - معركة المكان الضيق , huh. . . لقد كنت في "القلنسوات الخضراء" للسنوات القليلة الماضية. لا بد من أنني مهترئ جدا.

The Boss: لا تقلق. أنا هنا حتى أساعدك لتتذكّر. مع كل ذلك، هذه هي مهمّة بقائك الأولى الفعلية. سأدعمك على الراديو.

سنيك: أين أنت، Boss؟ بجانب الرائد؟

الرائد توم: إنّ The Boss تتّصل معنا بالراديو من على متن غوّاصة في المحيط المتجمد الشمالي.

The Boss: ترددي 141.80. اتصل بي إذا احتجت نصيحتي في تقنيات المعركة.

سنيك: Gotcha.

الرائد توم: مهمّتك أن تسترجع الدّكتور Sokolov. الدّكتور Sokolov محتجز في مصنع مهجور شمال موقعك الحالي. تفاد المعارك الثقيلة ولا تترك أي احد يراك. لا تنس بأنّ هذه مهمّة تسلل.

و شكرا جزيـــــلا ;)

ROCKY_2001
11-11-2004, 06:28 PM
شكرا يا أخوي yaser_xp وجزاك الله خير.