المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : لو أجتمعتم يا عرب ما عادلتو اليونان بالترجمة



maximus2002
28-08-2005, 02:03 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أعتقد كلكم سمعتم بالخبر الذي انتشر قبل فترة وهو أن الكتب المترجمة إلى اللغة العربية من قبل جميع الدول العربية مجتمعة لا تعادل الكتب التي تترجم في اليونان

عندما احتل الصليبين بلادنا في القرون الوسطى ( تسمى المضلمة عندهم ) قاموا بترجمتها جميعا وطور العلم وقد بدوا بالتطور سريعا من القرن الثامن عشر وبخاصة في علم الفيزياء فمتى نفعل الشي نفسه

نحن لا نحتاج لكي نترجم ان نحتلهم بل كل شي متوفر لنا

والغريب بالامر ان المترجم من الروايات هو أسواها ومن الكتب العلمية هو أسوها وانا ارى هذا بأم عيني عندما ابحث عن الكتب المترجمه

لا تقالوا ان لها حقوق غاليه
الاموال التي يصرفها حقارة المجتمع في الملاهي والمراقص تكفي لترجمة الجميع

اذكر عندما قرات كتاب عن نظام التشغيل لينكس - كتب مؤلفه في مقدمته تاسفه على حالنا وقال تضيع المليارت في القصور والسيارات والترجمة لا شي يذكر

هناك مبادرة رائعة من قبل منتدى النادي العلمي السعودي وهي ترجمة الكتب الالكترونية والتسجيل مفتوح لمن يقدر وبامكاني ان اعطى الرابط لمن يريد ولا اربد وضعه لكي لايكون اعلان واتمنى ان يفعل الجميع نفس الشي الذي فعله هذا المنتدى

وبالاخير انا انتظر حلولكم لهذه المشكله لعل وعسى ان نخرج بفائدة

والسلام خير الختام

MiSs.ChiPs
29-08-2005, 03:50 AM
ما اقدر افيدكم
بالتوفيق أخوي ^^

maximus2002
01-09-2005, 07:08 PM
يبدو وقد بدأ أنكم لا تريدون حل مشكلتكم أو لا حل لديكم

semo_hemo
02-09-2005, 09:45 PM
للأسف الألف من الكتب في مختلف التخصصات تترجم يوميا في الصين و الهند و غيرها ولا نجد كتاب واحد يترجم للعربية

إذا ممكن اخي ترسل الرابط للمنتدى او تضعه هنا ليستفيد جميع الاعضاء

maximus2002
02-09-2005, 10:00 PM
شكرا لك
حقا أنتظر 10 سنوات لترى ماذا يصبح عليه الصين والهند فأمريكا أوقعت نفسها في فيتنام أخرى وتكاد أسعار النفط تخنقها



الرابط:
http://bb.ss.org.sa/bb/forumdisplay.php?f=47

Vaynard
22-09-2005, 10:17 AM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

للأسف يا أخي كلامك صحيح و الحل برأيي أن نعمل نحن و ليس الحكومات فقط بل نحن الأفراد على تكليف أنفسنا
في عمل جمعيات أو مؤسسات لترجمة الكتب الغربية و تعليمها أو حتى بيعها يجب أن نبدأ من الصفر كما بدأ الغرب
من -50 لقد كنا فوقهم و نقدر باذن الله الواحد الأحد و لكن جلد الذات و الأنفس غلب علينا فلم نعد نفكر فقط في كيف
نعيش فقط كالأنعام التي تفكر في أكلها و شربها و مسكنها و صرنا نصعب المسألة التي والله لافرق بيننا و بينهم فيها
فخالقنا واحد و لم يخلق لهم عقولاً أفضل من عقولنا بل لو نظر الناس من منظور صحيح لوجدوا أن من يسمونهم علماء
في الغرب هم أشد غباء من طفل مسلم لأنهم يكفرون بالله و يصدقون الروايات السخيفة التي يقصها لهم أهل دينهم
الذين يجددونه كل عام

للأسف متى سنستيقظ و هل من هناك من يفكر جدياً في رقي الأمة العربية؟
يا أخوان لو طلبت من يشد على يدي هل سأجد أحدٌ حقاً ؟ أم أن جميعكم مشغول في أمور دنياه فقط؟

و الله إن في الأمر لشيء مهم جداً و هو أن هذا خدمة للأمة الاسلامية و أن لو أحداً قام بشيء و أكمله
بعده من هم مهتمين قدر اهتمامه لكان هذا في ميزان حسناته إلى يوم الدين .

و أشكر صاحب الموضوع و آسف على الاطالة

NaughtY AngeL
11-10-2005, 02:22 AM
السلام عليكم ورحمة الله..


يجب أن نبدأ من الصفر كما بدأ الغرب


القهر انهم ما بدأوا من الصفر و الناس تعتقد الشي هذا.. ففي أيام استعمار الدول العربية قديما ما الذي حصل؟ أوقفت الدول الغربية تعليم أبناء العرب وفتحت المدارس لأبنائها فقط و سلبت علومنا جميعها و أخذوها على أساس انهم هم العلماء و سافرو بها إلى بلادهم و لكن في الحقيقه هي علومنا نحن و هذا ما يسعى إليه العرب الآن عن طريق ترجمة العلوم و إستعادة ما سلب.
و منجد شي يقهر مره.. احنا العرب ترجمنا في تاريخنا كله ما يقارب 10 آلاف كتاب فقط!! و عندما أقول كتاب لا أقصد به القصص و الروايات و أمثالها. و تخيلوا ان اسبانيا تترجم في العام الواحد أكثر مما ترجمناه نحن في ال 1400 سنة !! يعني يترجمو حوالي 10 آلاف كتاب سنويا!!
و مشكلتنا هي انه الدول العربية جهودها متفرقه.. و لا تجتمع الدول العربيه كلها في المجهود و الاستفاده من خبرات بعض.
و أحس اننا لازم نسرع في عملية ترجمة العلوم.. و ان شاء الله الحل سيظهر قريبا و هو عن طريق الترجمة الآلية بمساعدة المترجم البشري لأنها ستوفر جهدا ووقتا ومالا كثيرا.. و أتمنى انه الدول العربيه كلها تتحد و تجتمع على هذا الشي لأننا لو هذا فعلا حصل حننتج شيء رائع ونصبح أكثر الدول ثقافة وعلما ومعرفة.. و السلام عليكم

Oo_NaWaF_oO
17-10-2005, 09:59 PM
مشكووووووووووووووور أخوي الكريم