المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : عام بشــرى ميتل قير 4 و ريزدنت ايفل 5 سوف تكون مترجمه للعربيه



ابوتركي
06-10-2005, 06:25 PM
مبرووك عليكم الشهر الفضيل واسأل الله العظيم ان يبلغنا ليلة القدر و ان يعيده علينا اعواما عديده وازمنة مديده

حبيت اطرح فكره قد تجعل الشركات الكبرى من وضع ترجمه للغة العربيه في العابها القويه مثل ميتل قير و ريزدنت ايفل 5 وذلك بمراسلتها مرارا وتكرارا لوضع ترجمه عربيه

ولاعطااء مزيدا من الامل

تقريبا قبل سنتين الى ثلاث سنوات قام احد المراقبين في منتديات سنماك بوضع موضوع لمراسلة شركات الافلام وذلك بطلبها لوضع ترجمة عربية على الافلام اللتي تصدر على DVD وقد بائت تلك المحاولات بالنجااح الساحق وذلك لاهتمام الشركات الاجنبيه براحة عملائها بتوفير منتجاتها لعدة لغات تساعد على زيادة مبيعاتها :) و لو لاحظتوا الان لوجدتم كثرة الافلام المترجمه للغه العربيه

فلماذا لانكرر هذه الفكره مع شركات الالعاب مثل كونامي و كابكوم وبالاخص الالعاب ذات الشعبيه الكبيره في الوطن العربي مثل ميتل قير و ريزدنت ايفل :33: خاصة ان هاتين اللعبتين سوف تباع بنسخ اصليه :09: تتوقعون ينزل كوبي على ال PS3 :33: وبالنسبه لي اللعبتين هذي راح اخذها نسخ اصليه

ولا ننسى شركة سوني بوضع اللغة العربيه لغه اساسيه في جهازها

DustOfNation
06-10-2005, 06:42 PM
hehehe no way ask ur self how many arabian ppl buy orginal games ????

SALM0RE
06-10-2005, 06:52 PM
ولله نتمنى .................... بس مثل ماقال الأخ محد يشترى العاب اصلية في الخليج و حتى اذا في ناس يشترون لاكن قليل :(

Winter_wolf
06-10-2005, 06:56 PM
لو كانت الالعاب راح تكون باللغة الخليجيه فوقتها ارحب بالفكرة, لان اللغة الفصحة في العاب اكشن وتجسس اعتقد انها فكرة مبتذلة نوعا, انت بس فكر اي الجملتين افضل :

-- الادمي قتل زوجتي, اقل شي اعمله هو قتل شجره عيلته.

او

-- هذا الشخص قد قتل زوجتي, فأقل ماانا بعامل له هو قتل شجرة عائلته.

Or maybe i'm wrong.

Tiger Legend
06-10-2005, 08:18 PM
هممم .. هذا الأمر بالنسبة لي أقرب للخيال !!

مهما حاولنا فمستحيل الشركات تضع اللغة العربية في ألعابها .. يمكن هذا الأمر يحصل بعد مئة أو مئتين أو ألف سنة -___-"

هذا الأمر مستحيل يحصل .. ><"

msm
06-10-2005, 09:45 PM
سبق أن وضعوا لعبة أو اثنتين بالعربية (FIFA من بينهن).. وأعتقد أنها لم تلق النجاح المطلوب ..

نعم سوقنا لابأس به من ناحية بيع الأجهزة (في الغالب هي الفائض من السوق الأوروبي) لكن من ناحية الألعاب صفر على اليمين والشمال ! (طبعاً أتحدث عن "الأصلية" منها) ..

لذا الوضع غير مشجع في الوقت الحالي ولايساعد في تعريب الألعاب من الشركات الأم ..ربما في المستقبل تتغير الأمور ..

Or maybe i'm wrong حتماً تعرف الجواب :) ..

Winter_wolf
06-10-2005, 09:50 PM
حتماً تعرف الجواب :) ..

Right, it's just impossible -_-

ابوتركي
07-10-2005, 02:15 AM
نفس الذي حصل من الاعضاء ايام منتدى سنماك يحصل الان ؟؟؟؟؟؟؟

اتعلمووووووون لماااااذا مستحيل لانكم استصعبتوا الامر على نفسكم !!!!!

من كان يصدق ان افلام dvd سوف تظهر مترجمه من الشركات الام ؟؟؟؟ لا احد مع ان عشاق الالعاب يقارنون بالافلام و قد يكونوا اكثر


على كذا لا مئة سنه ولا مئتين سنه


مالذي يضركم اذا اغرقنا شركات الالعاب بالمطالبه بالترجمه

Terry_88
07-10-2005, 03:39 AM
ابوتركي تشكر علي الخبر بس هو امر صعب جدا وليس مستحل و لكن لو هناك دعم من شركات
عربية لكان الامر سهل و كانت الالعاب تترجم باللغة عربية من زمان بس ما في اهتمام
لهذه الامور ..

SFS
07-10-2005, 04:13 AM
الصراحة لا يوجد هناك مانع لنزول الالعاب باللغة العربية..
مثل الالعاب الاوروبية عندما تختار لغة اللعبة..
لكن المشكلة ان السوق عندنا يعتمد على الكوبي اعتماد كلي..
لذلك ما كو فايدة يعربون اللعبة..
وياخبر اليوم بفلوس بكرة ببلاش..

ابوتركي
07-10-2005, 05:33 PM
ابوتركي تشكر علي الخبر بس هو امر صعب جدا وليس مستحل و لكن لو هناك دعم من شركات
عربية لكان الامر سهل و كانت الالعاب تترجم باللغة عربية من زمان بس ما في اهتمام
لهذه الامور ..

اخوي تيري 88 انا اشتري افلام الديفيدي من امازون الفرنسي والبريطاني و الاسترالي ؟؟؟
هل تتوقع ان الشركات العربيه مشاركه في ترجمة الافلام ؟؟؟ الدعوه يشخص يوظفونه في الشركه وراح يتولى الترجمه فقط

Kasser
08-10-2005, 10:52 PM
اعتقد الشركات ما بتهتم للأمر لأنه خسائر فلوس على فاضي :31:

لان الترجمة بتحتاج الى مراجعة ويمكن تجربة وكذا :o ... ولماذا كل هذا؟ أصحاب الالعاب الاصلية نسبتهم قليلة بالنسبة لأصحاب الالعاب المقرصنة :196:

.... أيضا قبل كل هذا يجب برمجة الجهاز على تقبل اللغة العربية :05:

بو ضاري
08-10-2005, 11:15 PM
تقارن ترجمه الافلام في ترجمه الالعاب..مقارنه غير عادله

لا توجد اي وجهه مقارنه

ترجمه الافلام أسهل مما تكون ، مجرد برامج ومن ثم تضع اللقطه المعينه وتترجم عليها وتغطي على صوت الممثل-البطل بصوتك العربي

==========

بعالم البرمجه ، من المتعارف هناك ان برمجه الالعاب أو الـ Computer Designing

هي من أصعب علوم البرمجه وتعقيدها ..من أصعب العلوم وتعقيدها اكررها للمره الثانيه ..

فالمبرمجين عليهم قضاء معظمهم يومهم في البرمجه

وكما هو متعارف أيضا اللغه العربيه هي اللغه الوحيده التي تقرأ من اليمين الى اليسار

بمعنى ، الجهد الذي بذوله في برمجه اللعبه سيبذولون ضعف الجهد وذلك لادخال اللغه العربيه وهذا شي صعب

ويتطلب وقت كبير وجهد كبير ومصاريف ايضاً ، "انت عبالك المبرمجين يبرمجون ببلاش"؟

الكونسولز اللي نشوفهم "بلي ستيشن2 و "جيم كيوب" لا يدعمون العربيه

ولكن "الاكس بوكس" هو الذي يدعمه

لذلك نتسنتج أن برمجه العاب الاكس بوكس باللغه العربيه هي الاقرب

طيب انا اشوف الدوري الياباني بالعربي ، ماتعليقك ؟

هذه ليست البرمجه الصحيحه ، هذه مجرد اجتهادات شخصيه

غير الامج وبدلها بكلام عربي ..

==

لماذا شركات الالعاب لا تعطي الاهتمام للوطن العربي؟

بكل بساطه الوطن العربي فيه انتهاكات حقوق ملكيه

أنت تشتري كوبي ، انا اشتري كوبي

الشركه تقوم بدراسه جدول فتجد انه السلبيات تطغى على الايجابيات

فتغض عن هذا الامر

سمعنا عن كونامي امريكا وكونامي اوربا؟ ولكن هل سمعت كونامي آريبيا ؟

لا ..

ابوتركي
09-10-2005, 12:14 AM
اليس من حقنا ان نطلب اولا من شركة سوني انت تجعل جهازها يدعم اللغه العربيه ؟؟؟؟
مبيعاااات الجهاااز في العالم العربي خياليه !!!!!!

اذا نبدأ بشركة سوني وبالنسبه للالعاب اذا كان الجهاز داعم للغه العربيه فسوف تكوون الترجمه في الالعاب سهله خاصة ان الالعاب الجباره يقومون بوضع subtitle

SNOoOP
09-10-2005, 12:53 AM
بالنسبة للقرصنة جميع دول العالم بما فيها امريكا نفسها يباع فيها الافلام المقرصنه والالعاب المقرصنه بعد

رح للحي الصيني بكل دولة في اوروبا بتشوف العجب

وسلامتكم ...

بو ضاري
09-10-2005, 01:49 AM
اليس من حقنا ان نطلب اولا من شركة سوني انت تجعل جهازها يدعم اللغه العربيه ؟؟؟؟
مبيعاااات الجهاااز في العالم العربي خياليه !!!!!!

اذا نبدأ بشركة سوني وبالنسبه للالعاب اذا كان الجهاز داعم للغه العربيه فسوف تكوون الترجمه في الالعاب سهله خاصة ان الالعاب الجباره يقومون بوضع subtitle

وصلت فكرتك للتو

ولكن هذه هي سياسة شركات الطرف الثالث وليست سياسه سوني

سوني غير ملزمه بأرغام شركات الطرف الثالث بوضع subtitles

RIZE
09-10-2005, 11:24 AM
ذكرتونى بكابتن ماجد على النتيندو :jap005: ايام 1997 علي ما اذكر


كان مترجم عربي وكنت لما ألعبه ادش جو معاه :jap021: كان ممتع لدرجة ما توصف


بالذات لما تلعب وانت فاهم شي >>>>> يقصد بالكتابه والترجمه :jap017:

مو تجيك كلمات يابانية مو فاهم منها شي بالمرة

او كلمات انجليزية تفهم كلمه و10 لأ :jap018:



المهم أنا أيُد فكرتك أخوي




لانه فكرة حلوة تلعب لعبه وتقرأ الترجمة العربية وانت فاهم





وبعدين يا شقردdيت المنتدى انتم خسرانين شي


-_-"

علشان جذي العرب ما فيهم تطور كله يقعدون يعيبون على أى شي جديد ويا ريت يسون شي فيه خير بس اللهم الدور اليابانى كل شوي شاخليه باتشات وحاطيلي معلق ما ادري شنو اسمه وحاطيلي على جانب الملعب دعايه لقهوة الفوراس مدري الفرسان وما أدري شنو >_<


المهم ما علينا




وياريت الشباب يشجعون الفكرة مو يزيدونا يأس و ضعف للأمل :blackeye: >>> ابو الشباب يبي ينحاش من السجن اهو وأمله :jap014:


وياريت اخوى تحط لنا موقع او إيميل للشركات هاذى علشان ندز لهم فكرة انهم يترجمون للعربيه مو لازم دبلجه صوت ........ يكفي ترجمه ^^

او ايميل يستقبلون فيه الاقتراحات ^^




ومع التحية




RIZE:ciao:

ابوتركي
10-10-2005, 03:44 AM
وصلت فكرتك للتو

ولكن هذه هي سياسة شركات الطرف الثالث وليست سياسه سوني

سوني غير ملزمه بأرغام شركات الطرف الثالث بوضع subtitles

اخوي بو ضاري اولا نبدأ بالرأس الكبير و راح توافق سوني دعما لجهازها وبالنسبه للشركات راح تصير فقط ملفات ترجمه راح احنا نرسل لها طلبات لتقوم بوضع ترجمه فقط لا اكثر

ابوتركي
10-10-2005, 03:45 AM
RIZE انت تشووف من جد تحطيم اي واحد يحط فكره للشباب العربي يتحطم ؟؟

عبودي
10-10-2005, 12:59 PM
أنا حاولت أجيب أيميلات هذي الشكرات من زمان بس فشلت
لو تعطوني الايميلات براسلهم أكيددد
----------------
أنا حصلت أيميلات بس مو متأكد منهم
megamail@capcom.com (megamail@capcom.com)
resume@capcom.com (resume@capcom.com)
-----------------------------
europe@konami.de (europe@konami.de)
*Any European, Australian, African and Middle Eastern
jessica@konami.com.hk (jessica@konami.com.hk)
Konami Marketing (Asia) Ltd.,

سيد القلعة
10-10-2005, 02:11 PM
السلام عليكم يا أخوان من قال مستحيل فليس للأستحالة وجود
بإمكان وضع ترجمة الألعاب بأسهل ما يكون
وأنا مؤيد لكلام الأخ أبو تركي
إذا وضعت شركة سوني الترجمة على جهاز ps3
فسوف يقومون أغلب الشركات العالمية بوضع الترجمة العربية في ألعابهم

والسلام عليكم


سيد القلعة

cRiSe RedfieLd
10-10-2005, 02:28 PM
اخي الغالي هذي كلها خرافات شي مستحيل ان يكون هناك رزدنت ايفل باللغه العربية
و الشي الثاني اكيد راح يخترعون تطوير dvd ل ps3 لان بدون التطوير يعني خسارة سوني فادحه :wow: و خسارة كل الشركات المنتجه للالعاب و انا متأكد 100 % ان راح يسوون التطوير :)



http://www.w6w.net/upload2/10-10-2005/w6w_20051010062641bbbaef8c.jpg