laiss
04-12-2005, 09:40 PM
..::الفرقة العربية لترجمة المانجا::..
تعريف الفرقة :
مجموعة مؤلفة من عدد من الأفراد تهدف إلى ترجمة حلقات المانجا و تقديمها في موقع الفرقة.
أساسيات في الفرقة :
أولاً : ستكون بداية الترجمة :
- ترجمة المانجا المتجددة كل جديد يصدر منها مع ترجمة الحلقات الأولى .
- ترجمة المانجا المنتهية حلقة بحلقة.
ثانياً : بدايةً سيكون الموقع مستضافاً لدى إحدى شركات الاستضافة المجانية كـَ "موقع جيران".
ثالثاً : سيكون التسجيل في الفرقة مسموحاً للجميع بشرط تحقيق الشروط المذكورة أدناه.
رابعاً : وضع هذه الترجمات على الموقع باسم الفرقة للتحميل المباشر المجاني للعامة.
شروط التسجيل :
أولاً : المهارة في الترجمة.
ثانياً : لديك فكرة عن المانجا التي ستترجمها.
ثالثاً : تنسيق أعمالك مع الفرقة.
رابعاً : تقديم الحلقات بشكل دوري "إلا إذا وجدت أسباب خاصة".
خامساً : ستوضع الحلقة التي تترجمها باسمك و تحت اسم الفرقة.
سادساً : سأكون أنا مدير الفرقة و سأقوم بتنسيق الأعمال.
قمت بتقديم المعلومات الأساسية عن الفرقة
أما الآن فأرجوا ممن لديه أي سؤال أو استفسار حول الفرقة فليتفضل
"بعد الاستفسارات سيبدأ التسجيل في الموقع
تعريف الفرقة :
مجموعة مؤلفة من عدد من الأفراد تهدف إلى ترجمة حلقات المانجا و تقديمها في موقع الفرقة.
أساسيات في الفرقة :
أولاً : ستكون بداية الترجمة :
- ترجمة المانجا المتجددة كل جديد يصدر منها مع ترجمة الحلقات الأولى .
- ترجمة المانجا المنتهية حلقة بحلقة.
ثانياً : بدايةً سيكون الموقع مستضافاً لدى إحدى شركات الاستضافة المجانية كـَ "موقع جيران".
ثالثاً : سيكون التسجيل في الفرقة مسموحاً للجميع بشرط تحقيق الشروط المذكورة أدناه.
رابعاً : وضع هذه الترجمات على الموقع باسم الفرقة للتحميل المباشر المجاني للعامة.
شروط التسجيل :
أولاً : المهارة في الترجمة.
ثانياً : لديك فكرة عن المانجا التي ستترجمها.
ثالثاً : تنسيق أعمالك مع الفرقة.
رابعاً : تقديم الحلقات بشكل دوري "إلا إذا وجدت أسباب خاصة".
خامساً : ستوضع الحلقة التي تترجمها باسمك و تحت اسم الفرقة.
سادساً : سأكون أنا مدير الفرقة و سأقوم بتنسيق الأعمال.
قمت بتقديم المعلومات الأساسية عن الفرقة
أما الآن فأرجوا ممن لديه أي سؤال أو استفسار حول الفرقة فليتفضل
"بعد الاستفسارات سيبدأ التسجيل في الموقع