تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : ترجمة الأنمي الحلقه 60 من Bleach بترجمه وصوره ممتازتان مع الكارا وكي للأغاني والملاحظات



Ushida
08-12-2005, 09:47 PM
السلاك عليكم

اخواني واخواتي وزوار المنتدي الكرام اليكم الحلقه 60 من مسلسل Bleach وكالمعتاد بترجمه عربيه ممتازه وصوره رائعه مع الكارا وكي لاغنيتي البدايه و النهايه و طبعا مع الملاحظات.

احتوت هذه الحلقه على الكثير من المفاجآت و الاحداث المشوقه والتي ستزيح الستار عن الكثير من الاحداث الغامضه التى حدثت فى مجتمع الارواح وهي بحق حلقه رائعه وارجو ان تستمعوا بها وتدعو لأخيكم بظهر الغيب لإظهار امتنانكم والرجاء المعذره مره اخرى على اى تقصير مني تجاهكم والله من وراء القصد.

وهذه بعض الصور من الحلقه حيث حرصت على وضع لقطات من الدقائق الأولى فقط:

http://animeuniverse.org/Chamber46.jpg

http://animeuniverse.org/Gate2.jpg

http://animeuniverse.org/Hitsugaya.jpg

http://animeuniverse.org/Ichimaru7.jpg

اخوكم

Anime Universe

لؤلؤة العين
08-12-2005, 10:10 PM
يشرفني اخوي ان اكون اول من يرد على موضوعك

والله والله يعجز اللسان على شكرك
ومشكوووووووووووووووور على الحلقة .. شكلها روعة وانا كنت بانتظار الحلقة لاشاهدها بترجمتك

جاري تحميل الحلقة

ومرة ثانية اقول تسلم عالحلقة الرائعة

لؤلؤة العين
08-12-2005, 10:24 PM
لا ادري ما المشكلة ولكن التحميل وقف عندي عند 9%

ولما حاولت انزلها مرة اخرى يقول لي
Network Error (tcp_error)

A communication error occurred: "Operation timed out"
The Web Server may be down, too busy, or experiencing other problems preventing it from responding to requests. You may wish to try again at a later time.

For assistance, contact Customer Support.

واخوي اسمحلي على ازعاجك

Ushida
08-12-2005, 10:51 PM
اختي لؤلؤة العين

اولا: مشكوره اختي على الاطراء الجميل والمعذره منك ومن باقي الاعضاء والزوار الكرام على التأخر فى اضافه الحلقه حيث كان يفترض الانتهاء من ترجمتها على صباح او ظهر الخميس

ثانيا: والله الموقع عليه ضغط شديد وهذا سبب البطئ الواضح فى سرعة التحميل حيث تصل معي الآن مابين 3-11 كيلوبايت!!!!! وهذا اول مره يحصل مثل هذا البطئ فى السيرفر، فالرجاء اعادة محاولة التحميل فى فترات مختلفه (يعني كل نصف ساعه او ساعه) واذا استمرت المشكله سأحاول ايجاد حل آخر

سأقوم باضافه الحلقه الى مواقع البتورنت كحل مؤقت فالرجاء امهالي نصف ساعه حتى اضيف وصلة التحميل، وعلى العموم لقد اتفقت مع احدى الشركات الاجنبيه على شراء سيرفر و قد ارسلوا التكاليف وسأحصل عليه فى الأسبوع القادم ان شاء الله وسيعتبر نقله هائله للموقع.

اخوك

ِAnime Universe

لؤلؤة العين
08-12-2005, 11:06 PM
اخوي انيم يونيفيرس:

اخوي معذور انته .. الحلقة دوم رائعة ومتميزة من كل النواحي لهذا تأخذ وقت طويل
وعميلة الترجمة ابدا مو سهله كما يظنها البعض لذا تأخذ وقت طويل

والموقع عليه زحمة ... اكيد كلهم يبغون ينزلون الحلقة الجديدة ويشوفنها بترجمتك

عالعموم ان بحاول بعد فترة انزل الحلقة ... ولو ما نفع انزل بالتوررنت .. مب مشكلة


عالعموم شكرا اخوي عالحلقة وعلى ردك ..وانته تستاهل كل خير

والله يوفقك

Ushida
08-12-2005, 11:26 PM
السلام عليكم

مشكوره اختي لؤلؤه العين وفعلا الحلقه تطول حيث تأخذ مني ما لايقل عن 8-10 ساعات لانني احرص على ان تكون بأفضل صوره مع مراجعة الترجمه اكثر من مره للتأكد من صحتها، والله يقدرنا على ان نكون عند حسن ظنكم جميعا

هذي وصله للحلقه على موقع mininova.org وبدال تراكر واحد اضفت ثلاثه حتي يستطيع الجميع التحميل بدون ان تصادفهم اى مشاكل
http://www.mininova.org/tor/172396

كما اضفت ملف التورنت بالمرفقات لمن لا يستطيع الذهاب لذلك الموقع

اخوكم

Anime Universe

لؤلؤة العين
08-12-2005, 11:36 PM
سوري عالازعاج مرة ثانية

نزلتها بالتوررنت بس ما في اي سيدرز

azizan2222
08-12-2005, 11:53 PM
مشكوووووووووووووووووووووووووور أخوي
ماشاله عليك أخوي ضفتها في الموقع وبعد على
التورنت وأنا بنزلها أنشاله على التورنت علشان أسوي معاك سيد
علشان التحميل يكون أسرع ومبروووووووووك على الأتفاقية
الي سارت بينك وبين الشركة وأكيد بيكون نقلة كبيرة
وإلى الأمام أنشاء الله
أخوك azizan2222

Ushida
09-12-2005, 12:21 AM
اخوي azizan2222

تسلم اخوي وان شاء الله تكون نقلة للأفضل وانتظروا جديد الموقع

اخوكم

Anime Universe

nseer
09-12-2005, 01:21 AM
مشكووور اخوي على الحلقة .. وانا ما راح انزلها الحين .. بنتظر يومين على ما تخف الزحمة :)
واحملها من الموقع

وبالفعل مجهود وسرعة .. تحسد عليه ... يعطيك الف عافيه

naqbi
09-12-2005, 07:37 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Anime Universe مشكووور أخوي على مجهودك
والله يجزاك خير

alirayl
09-12-2005, 09:10 AM
مشكور على الحلقة

شميليfox
09-12-2005, 09:35 AM
مشكور اخوي على الحلقة

و على حسب سرعة التحميل عندي الحلقة بتخلص بعد 5 ساعات ( التوررنيت طبعاً).....

لأنه 2 أو 3 مخلصين الحلقة فقط و مخلين البرنامج مشتغل - و ان شاء الله بخلي البرنامج مشتغل الى ساعة 19 غرينتش للتسريع



----------------------------------------------------

انا اول مرة ادخل موقعك فما عرفت كيف انزل الحلقة دايركت ؟؟؟؟ أو انت كنسلت الدايركت في موقعك؟

luckless hunter
09-12-2005, 09:36 AM
مشكوووووؤ على الترجمة

Ushida
09-12-2005, 06:06 PM
اخوي nseer

مشكور على الاطراء الجميل وصدقني الحلقه هذى يمكن تتفوق فى احداثها على الحلقه 54 وبرأي انهما اكثر حلقتين عرضتا من مسلسل بليتش اثارة حتى الآن.

اخوك

Anime Universe

Ushida
09-12-2005, 06:08 PM
اخوي naqbi

مشكور ياخوي والله يجزينا خير اجمعين

اخوك

Anime Universe

Ushida
09-12-2005, 06:09 PM
اخوي aliryal

حاضرين

اخوك

Anime Universe

Ushida
09-12-2005, 06:17 PM
اخوي شميليfox

اولا: مشكور اخوي على المشاركه بالسيد

ثانيا: بخصوص الدايركت داونلود (التحميل المباشر) فلا طبعا ماكنسلته ومستحيل افعل هالشي ولعلمك قريبا جدا ان شاء الله راح يكون السيرفر الجديد جاهز وسأضع عليه الكثير من حلقات مسلسلات الانيمي المترجمه للانجليزيه مع المسلسلات و الافلام التى ترجمتها انا للعربيه وكلها بالتحميل المباشر.

وهذى صفحه تحميل مسلسل Bleach
http://www.animeuniverse.org/bleach.htm
والرجاء الضغط بالزر الايسر للماوس على الحلقه المراد تحميلها وعدم استعمال الزر الايمن للماوس (يعنى حفظ بأسم) وإلا راح يظهر خطأ ساعتها.

اخوك

Anime Universe

Ushida
09-12-2005, 06:21 PM
اخوي luckless hunter

حاضرين

اخوك

Anime Universe

Alone the Dark
10-12-2005, 07:48 AM
مشكووور اخوي على الحلقة ..


وبالفعل مجهود وسرعة .. تحسد عليه ... يعطيك الف عافيه

تحياتي
Alone the Dark

القناص العربي
10-12-2005, 09:06 AM
السلام عليكم
معلش متأخذنيش في الكلمة بس فين الرابط او الحلقه ...انا لا اقصد السخريه:)

Ushida
10-12-2005, 05:41 PM
اخوي Alone the Dark

تسلم ياخوي على المديح الطيب وانتم واعضاء وزوار المنتدي الكرام تستاهلون الافضل دائما

اخوك

Anime Universe

Ushida
10-12-2005, 05:46 PM
اخوي القناص العربي

تفضل الوصله لأني هالمره ما حطيتها على الصفحه الاولي
http://www.animeuniverse.org

اخوك

Anime Universe

Hitsugaya Toushiro
11-12-2005, 08:26 AM
السلام عليكم

اخوي انا مو راضي يتحمل شيء عندي حتى البرنامج حق التحميل دايما يكتب الوصول الى هذه الصفحه غير مسموح بها ويرجعني موقع الرئيسي!!

ياليت تشرح لي الحل

Ushida
11-12-2005, 06:58 PM
اخوي vmsn

هل تقوم بالتحميل مباشرة من الموقع بالضغط بالزر الايسر للماوس على الحلقه او تستعمل وصله مباشره لتحميل الحلقات؟

والرجاء اخباري بسرعه التحميل لديك عند نجاحك فى التحميل.

اخوك

Anime Universe

Hitsugaya Toushiro
11-12-2005, 07:03 PM
اي اخوي احمل بحفظ اسم وحمل

بعدين لقيت لازم تحمل برنامج فلاش مايرضى يحمل

Ushida
11-12-2005, 07:54 PM
اخوي لاتستعمل حفظ بأسم لأنه ساعتها ماراح تقدر تحمل من الموقع، للتحميل من الموقع اضغط بالزر الايسر للماوس على الحلقه اللي تبي تحملها وراح يتم تحميلها فى المتصفح او برنامج تحميل الملفات الذى تستخدمه (Flashget او IDA) وراح يتحمل عندك بشكل عادي.

اخوك

Anime Universe

Ushida
11-12-2005, 08:01 PM
ملاحظه للجميع: لقد عادت سرعة التحميل لسرعتها العاليه بعض الشئ وذلك لان الشركه المالكه للسيرفر قامت بتقليلها بسبب الضغط على السيرفر مما أثر على باقي المواقع الموجوده عليه.

وعلى العموم تم الحصول على سيرفر جديد كامل وخاص بموقعنا وسيكون التحميل بسرعات عالية جدا وبباندوث هائل وسيكون جاهزا بنهاية الاسبوع ان شاء الله.

اخوكم

Anime Universe

Hitsugaya Toushiro
11-12-2005, 08:07 PM
الوصول لهذه الصفحه غير مسموح به الرجاء الذهاب الى الصفحه الرئيسيه

دايما كذا

Ushida
12-12-2005, 12:24 AM
شوف اخوي هذى الصفحه ماتظهر الا اذا حاولت تحميل الملف من خارج الموقع يعني من منتدي او موقع آخر حاط وصله مباشره للحلقه.

للتحميل السليم للحلقه بدون مشاكل الرجاء الذهاب لموقعي والتحميل من هناك مباشرة وهذي صفحه بليتش
http://www.animeuniverse.org/bleach.htm
واضغط مثل ماقلت لك بالزر الايسر للماوس على الحلقه اللى تبي تحملها ولا تستعمل حفظ بأسم.

وأنا حاضر لأى مساعده اخري.

اخوك

Anime Universe

Hitsugaya Toushiro
12-12-2005, 05:50 AM
انا احملها من موقعك دايركت بس يمكن انت حاط لازم نسجل لاني مو مسجل):

لان في على جمب يوزر نيم وباسورد !!

نونه..المينونه
12-12-2005, 09:56 AM
السلاام عليكم
انا عضوه يديده واريد حد يساعدني احصل حلقة بليتش 60 وتكون دايركت داون لود:02:
لان البايت تورنت ما يشتغل في لابتوبي:02: :02: :02:

DMC
12-12-2005, 10:34 AM
هلا اختي هذا هو لينك تنزيل ديركت بليش هنا (http://www.bleachportal.net/bleach/multimedia/bittorrent_tracker)
واستخدمي تسجيل montada
ورقم السري 123456
وفي حال ماشتغل بعمل واحد يديد ^_^
النهاية:reporter:

Ushida
12-12-2005, 01:06 PM
السلام عليكم

اختي روحي الوصله التاليه لصفحة تحميل بليتش بشكل مباشر ومترجمه للعربيه على موقعي
http://www.animeuniverse.org/bleach.htm
والرجاء مثل ماقلت للأخوان من قبل استعمال الزر الايسر لتحميل الحلقه وعدم استخدام حفظ بأسم وإلا لن تتمكني من تحميل الحلقات.

اخوكم

Anime Universe

ahmadkb
12-12-2005, 01:51 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

مشكور أخي Anime Universe على هذه الترجمه الرائعه جداً

أي أحد يواجه مشكله في التحميل. استخدم المتصفح Firefox للتحميل إضغط على الصوره
http://www.animesuki.com/images/generic/firefox.gif (http://www.mozilla.org/products/firefox/)

Homeless
12-12-2005, 04:48 PM
مشكوور على الحلقة اخوي A U ^_^

مبدع كعادتك :D

Ushida
12-12-2005, 07:46 PM
اخوي ahmadkb

تسلم ياخوي على مديحك والحمدلله ان الحلقه اعجبتك انت والاخوه والاخوات الكرام هنا

ومثل ماقال اخونا ahmadkb اللي يواجه اي صعوبه فى الموقع عليه بتحميل متصفح Firefox فهو برأي افضل المتصفحات حاليا وهو ما استعمله دائما لتصفح صفحات الانترنت كما انه اكثر امنا ويحتوي على الكثير من الاضافات الرائعه التى يمكن ان تختار اضافتها له.

اخوك

Anime Universe

Ushida
12-12-2005, 07:51 PM
اخوي Homeless

تسلم على مديحك ياخوي والحمدلله ان الحلقه اعجبتكم جميعا

وحلوه مسأله A U ^_^

اخوك

Anime Universe

son-x
12-12-2005, 10:18 PM
السلام عليك
بصراحة أنا أقدر تعبك فى الترجمة بس عندى طلب بخصوص Bleach من الحلقة 8 إلى 55حلقة مترجمة بلعربى ممكن أكيد فى غيري يبى يتابع هذا المسلسل الحلو بس لم يجد حلاقات مترجمة بلعربي 8إلى 60وشكرن

Ushida
12-12-2005, 10:48 PM
اخوي son-x

والله ياخوي انا كثيرا ما تصلني طلبات من الاخوه والاخوات يبون الحلقات الاولي من بليتش بترجمتي للعربيه وآخرها رساله خاصه من احد الاخوه الكرام قبل ساعه يطلب ذلك، وبسبب هذا الطلب المتواصل منكم اخواني الكرام سأقوم ان شاء الله بترجمه الحلقات الاولي من المسلسل حتى تصبح ترجمتي لبليتش كامله يعني من اول حلقه حتى أحدث الحلقات.

ولكن الرجاء امهالي بعض الوقت حتى ابحث عن الحلقات الخام الاولي من المسلسل (يعني الحلقات اللي ماعليها اي ترجمه) حتى اضيف الترجمه العربيه لها.

وتستاهلون كل خير.

اخوك

Anime Universe

nseer
13-12-2005, 12:25 AM
مشكووور عزيزي Anime Universe .. على هالمجهود الكبير

ونفسي اشكرك اكثر من جذي .. ولكن ما املك غير اني ادعيلك .. واقولك الله يعطيك الصحه والعافيه ويوفقك طول عمرك :)

وانا بأنتظار بفارغ الصبر موقعك الجديدة .. الي اتمنى ان يكون افضل موقع انمي عربي ان شاء الله

ولي امنيتين .. ان شاء الله انت كريم واحنا نستاهل :)

الامنية الاولى : ياليت يكون موقعك الجديد مثل موقعك الحالي .. يدعم برامج اكمال التحميل بعد انقطاع الاتصال مثل فلاش قيت .. << تدري بعد راعي ديل اب ويعشق بليش P:

والأمنية الثانية : انك توفر بموقعك كل حلقات بليش .. واذا كان الموقع ما يتحمل .. فليش ما تحول الحلقة الى صيغة rmvb بحجم 60 الى 70 ميغا .. سيكون جودتها وصفائها قريبة جداً من صيغة avi .. وانت على راحتك :)

ويعطيك الف عافيه .. ومبروك مقدماً للموقع الجديد :)

Ushida
13-12-2005, 03:39 AM
اخوي nseer

مشكور ياخوي على الدعوه الطيبه والله يديم الصحه والعافيه علينا وعلى جميع المسلمين وهذى صدقني اعظم ما يمكن ان يقدم لي، والموقع ان شاء الله فيه امكانيه انه يكون جاهز خلال اسبوعين تقريبا.

وبخصوص برامج التحميل سيستمر الموقع ان شاء الله فى سياسته الحاليه بالسماح بإستعمال برامج التحميل لكني راح اسمح فقط باستعمال فلاش جيت لان بعض المواقع تضع وصلات مباشره لحلقاتي على مواقعهم وهناك برامج تستطيع تحميل هذه الحلقات بدون مرور اصحابها على موقعي والضغط على الوصلات الموجوده فيه وهذا يستهلك الباندوث الشهري للموقع، وللعلم هناك بعض المواقع التى تمنع تماما استعمال برامج التحميل بسبب هذا ولكني ان شاء الله لن اقوم بذلك وسأستخدم سكربتات خاصه تمنع التحميل إلا من خلال الموقع تماما!

واما حلقات بليتش فإنها ان شاء الله راح تكون كلها متوفره على الموقع بمعني كل الحلقات التى ترجمتها واللي راح اترجمها ان شاء الله سواء الأخيره او اولى الحلقات وكلها راح تكون بصيغه AVI لانى وبصراحه ما احب ان استعمل صيغه RMVB لوضع ترجماتي عليها فهي استغرقت الكثير من وقتي وجهدي حتى تظهر بصورتها الحاليه ولذلك ستبقي الترجمه بصيغه فيديو ممتازه وواضحه وذلك باستعمال AVI.

وتستاهلون كل خير.

اخوك

Anime Universe

عمرanimee
13-12-2005, 07:10 AM
شكرآ لك على الترجمه الاكثر من رائعه

لؤلؤة العين
13-12-2005, 09:19 AM
شكرا اخوي عالحلقة الرائعة انا شاهدتها .... والحلقة جدا رائعة وممتعة

اما بخصوص بنيتك ترجمة الحلقات السابقة من بليتش .. يا ليتك لو ترجمهن



وشكرا مرة اخرى ونحن بانتظار جديدك

Hitsugaya Toushiro
13-12-2005, 04:21 PM
اسف اخوي اني تعبتك معي طلع البلا كله من الجهاز

اانا قاعد احمله من جهاز ثاني حاليا يعطيك العافيه على الجهد مع اني شفت الحلقه انجليزي بس ترجمتك ممتعه جدا وفي ناس يبون ترجمتك انت بالذات مو عشان عربي^_^

اسف مره ثانيه الله يوفقك في جميع اخوي

سلاام

ناجي الحارثي
13-12-2005, 04:59 PM
thankssssssssssssss:biggthump

Ushida
13-12-2005, 09:23 PM
تسلم ياخوي عمر animee على مديحك

Ushida
13-12-2005, 09:26 PM
اختي لؤلؤة العين مشكوره على المديح وان شاء الله راح ابدأ بترجمة الحلقات من البدايه قريبا جدا

Ushida
13-12-2005, 09:27 PM
اخوي vmsn الحمدلله انك قدرت تحمل الحلقات وشكرا على مديحك والله يوفق جميع المسلمين

Ushida
13-12-2005, 09:29 PM
اخوي ناجي حاضرين

son-x
15-12-2005, 11:31 PM
السلام عليك ممكن أجد الحلاقاتBleach 9 و10 و11 و12 مترجمات بل عربية

باريس
16-12-2005, 02:05 AM
Anime Universe
مشكوووووور على اللي تسووويه والله يقويك
من جد انا معجبه فيك لاقصى درجه .. وماحسيت بفرق في جوده انتاجك الا بعد ماشفت الترجمات الاخرى لبليتش
ويستثنون طبعا انمي دايمنز .. لانهم ممتازين لاقصى درجه
واكثر شي يعجبني انتاجك للفديو بجوده عاليه خاليه من التشويش
وكذلك الملاحظات لاني ما اتابعت بليتش من البدايه الا عن طريق انمي دايمنز ( الله يعافيهم )

وماتصدق اليوم قاعده احدث صفحتك كل ربع ساعه انتظر متى تضع الحلقه 61
على انه فيه امكانيه اني احملها من مكان اخر .. لكن افضلك انت اكثر وكذلك افضل تعليقاتك

وانا من حلقه 60 شفتها قبل امس .. وانا مصدومه من القائد ايزين .. صدمه كبيره
عمري ماكرهت شخصيه انمي مثل ماكرهته هو

على اني ابعد احاسيسي عن الانمي باعتبار .. " قرطاسه " .. مابقى الا احب او اكره قرطاسه .. وشوفتي للانمي هو من أجل الاستمتاع فقط ..

بس الحقيقه ... اول مره اكره شخصيه انمي ..
لا لا الكره ماتعبر عني .. الا أنا حاااااااااااااااااااااااااقده عليه لا اقصى درجه

انتظر حلقه 61 على فارغ الصبر و احر من الجمر
ومشكووووور مره ثانيه ( الله يعطيك العافيه )

باريس
16-12-2005, 02:08 AM
انا عندي حلقه 9 من بليتش
ترجمه hollo-group
هولو قروب

وصراحه ما ادري من وين جتني .. ومين هذولا القروب
ولا ادري متى انا حملتها .. لاني استغربت وجودها عندي

اللي يعرف شي عن هذا القروب !!

ac2004
16-12-2005, 11:29 AM
السلام عليكم

مشكور اخوي على الحلقه
بس حبيت اسأل كيف تسوي الكارا وكي
اللي ابيه اسم البرنامج اذا ما كان فيه مانع
و شرح بسييييييط جداً

Ushida
16-12-2005, 11:30 AM
اخوي son-x طول بالك وراح ابدا من الاسبوع القادم ان شاء الله بترجمه الحلقات الأولى من بليتش حتى بالأضافه الى الحلقات الأخيره.

ac2004
16-12-2005, 03:16 PM
اخوي Anime Universe (http://www.montada2.com/member.php?u=283590) ما رديت علي

Ushida
16-12-2005, 08:06 PM
اختي باريس

الحمدلله ان الحلقة اعجبتك من حيث جودة الصوره والملاحظات، جودة الصوره هذى اعتقد اصبحت شئ عادي اى مجموعه محترفه تقدر تخلي جودة الصوره ممتازه اذا ارادت ، و اما الملاحظات فأعتقد ان هذا مايميز ترجمتي حتى عن الترجمات الانجليزيه فأنا اضع الملاحظات كلما رأيت هناك حاجه لها بشكل يزيد دائما عن الترجمات العربيه او الانجليزيه لجعل الحلقه مفهومه تماما للمشاهد رغم ان ذلك يأخذ منى الكثير من الوقت ولكني اسعى دائما لتكون ترجمتي من افضل الترجمات الموجوده ومتكامله من جميع النواحي.

وانا تأخرت فى وضعها لان الترجمه الانجليزيه التى اعتمدت عليها كمصدر للترجمه للعربيه اتضح ان فيها الكثير من الاخطاء وفى الحقيقه الواحد مايقدر الا انه يكون ممتنا لهم على جهدهم الرائع فى الترجمه وهذه الاخطاء لاشك ستحدث بسبب كونها ترجمه سريعه. وانا عن نفسي لا اعتمد تماما على اى ترجمه انجليزيه فى الترجمه فهذا خطأ كبير (تقع فيه معظم مجموعات الترجمه العربيه) بل اخذ منها مثلا التوقيت والحوار الاساسي بالياباني ثم اقوم بمراجعه الترجمه للتأكد من خلوها من الاخطاء فى ترجمة المعاني والمصطلحات من اليابانيه الى الانجليزيه او العربيه، ثم اقوم بإضافة الملاحظات الخاصه بي الى الحلقه، فالأعتماد تماما على الترجمه الانجليزيه لترجمه الانيمى للعربيه كما ذكرت من قبل خطا فادح لأن المترجم للعربيه ساعتها راح تعتمد ترجمته على عاملين وهما مدى دقة المجموعه الانجليزيه فى الترجمه من اليابانيه فإذا كانت ترجمتهم ممتازه او متوسطه او سيئه كذلك ستكون ترجمتك للعربيه والعامل الثاني هو مدى اجادتك للغه الانجليزيه والترجمه للعربيه. وعلى العموم سأحاول فى المستقبل تقوية هذه اللغه لدي بشكل افضل حتى لا اعتمد على اى مجموعه انجليزيه فى الترجمه.

واما بخصوص آيزين فلايملك الشخص الا الاعجاب بدهائه ومكره (آيزين الآن افضل شخصيه شريره شاهدتها فى اى مسلسل انيمي) ولم يكن احد يعلم بخطته سوى جين وتوسين، وفى الحلقة 61 ستتضح الاسباب الحقيقيه لقيام آيزين بما فعله ومالذى يهدف اليه حيث انتهت هذه الحلقه عند التشابتر 175 من المانجا وحاليا لا اعتقد انه يوجد احد فى مجتمع الارواح كله يستطيع التغلب عليه.

ستكون ترجمتي للعربيه جاهزه فى اقرب فرصة ان شاء الله وللعلم انا قد انتهيت من الترجمه ولكني اقوم بالتصحيحات الضروريه وتصحيح العبارات، وعلى العموم فى الاسبوع القادم ستكون هناك حلقتين 62-63 اذا لم اكن مخطئا وستنتهى عندها احداث رحلة ايتشيجو ورفاقه فى مجتمع الارواح لأنقاذ روكيا وعندها ستتوقف احداث مسلسل بليتش ويبدأ عرض الحلقات الجديده منه فى 10 يناير 2006.

Ushida
16-12-2005, 08:37 PM
اخوي ac2004

اسمح لي يالغالي على التاخير فى الرد عليك وعلي الاخت الكريمه باريس وذلك لاننى بعد ان كتبت الرد لاخينا son-x اضطرتنى بعض الظروف العائليه للابتعاد عن جهاز الكمبوتر فالرجاء المعذره فى الرد عليكم.

الكارا وكي (او الكاريوكي) بامكانك استعمال الكثير من البرامج لعمله، وعندك مثلا:

ان تكتب رموز الاوامر المختلفه ببرنامج NotePad وتضع القيم وهذى شغله يطول شرحها
وهذا ملف يشرح لك طريقه القيام بذلك اذا كنت تريد التجربه:
http://www.animeuniverse.org/ass-specs.doc

برنامح Sub station Alpha ولكن يعيبه عدم قدرتك على جعل الكلمات العربيه يتغير لونها من اليمين الى اليسار، وهو يصلح للغه الانجليزيه.

ان تستعمل احد البرامج التاليه:

ِAdobe Premier
Adobe After Effects
Adobe Elements
Sony Vegas
Ulead VideoStudio 9

او اى برنامج Non-Linear

.وسأقوم بعد الانتهاء من ترجمة الحلقه 61 بوضع شرح باستخدام احد هذه البرامج فالرجاء الانتظار

باريس
17-12-2005, 01:02 AM
واما بخصوص آيزين فلايملك الشخص الا الاعجاب بدهائه ومكره (آيزين الآن افضل شخصيه شريره شاهدتها فى اى مسلسل انيمي) ولم يكن احد يعلم بخطته سوى جين وتوسين، وفى الحلقة 61 ستتضح الاسباب الحقيقيه لقيام آيزين بما فعله ومالذى يهدف اليه حيث انتهت هذه الحلقه عند التشابتر 175 من المانجا وحاليا لا اعتقد انه يوجد احد فى مجتمع الارواح كله يستطيع التغلب عليه.





أنت اعجبت فيه انا كرهته بشكل ماتتصوووووره
واستغلاله للحب .. حب هاتاموري ( اذا ماكنت غلطانه بالاسم ) نائبه القائد
وقتله لها .. كل هذا خلاني انصدم فيه .. اوريتشمارو كنت اتوقعه هو قائد الدسائس لكن طلع يعمل تحت امرت ايزين !!


بالنسبه للترجمه .. فعلا اللي نحتاجه الترجمه من اليابانيه الى العربيه .. وشي يفرح انك تعتمد هذي الطريقه
لاني لاحظت ان بعض الترجمات العربيه خطأ للكلمه اليابانيه
انا ماعرف ياباني بس حفظتها سماعيا من كثر ما اشوف الانمي ..


وفى الحلقة 61 ستتضح الاسباب الحقيقيه لقيام آيزين بما فعله ومالذى يهدف اليه حيث انتهت هذه الحلقه عند التشابتر 175 من المانجا وحاليا لا اعتقد انه يوجد احد فى مجتمع الارواح كله يستطيع التغلب عليه.



شوقتني مررررررررررره للحلقه .. على اني اقدر احملها من مكان ثاني .. بس ما ابي الا ترجمتك انت
لانها روعه وقد ما اقول لك من اليوم لبكرا ماراح اوفيك حقك
وتشوفني فاتحه صفحتك من امس وبس اسوي لها تحديث انتظر الحلقه تنزل



ستكون ترجمتي للعربيه جاهزه فى اقرب فرصة ان شاء الله وللعلم انا قد انتهيت من الترجمه ولكني اقوم بالتصحيحات الضروريه وتصحيح العبارات، وعلى العموم فى الاسبوع القادم ستكون هناك حلقتين 62-63 اذا لم اكن مخطئا وستنتهى عندها احداث رحلة ايتشيجو ورفاقه فى مجتمع الارواح لأنقاذ روكيا وعندها ستتوقف احداث مسلسل بليتش ويبدأ عرض الحلقات الجديده منه فى 10 يناير 2006.



اشوا حنا في اخر ديسمبر يعني ماراح نطوووول لين نشوف الموسم الجديد لبليتش
بس من كلامك احس انه ماراح ينتصرون على آيزين
ويمكن حلقه 62-63 راح تكون حماسيه لاقصى درجه بما انها نهايه موسم
والظاهر انك متابع المانجا عشان كذا عارف الاحداث
انا ماحب المانجا في الانمي اثاره اكثر ..
<--- يخوفي تروحين الحين تدورين على المانجا


ومشكووووووووور مره ثانيه الله يعطيك العافيه

ac2004
17-12-2005, 03:30 PM
مشكووووووور اخوي
بس لو سمحت انت اي برنامج من هذي البرامج تستخدم ؟

Ushida
17-12-2005, 11:56 PM
اختي باريس

عطيني انت والاخوه والاخوات الكرام حتى الغد لاننى انتهيت من مراجعة نصف الحلقه وسأنتهي منها غدا ان شاء الله حيث كان لدى ظروف جامعيه وإلا لكنت انهيتها فى وقت اسرع، وبالطبع راح تكون الترجمه على افضل مايمكن، يعني ستنافس افضل مجموعات الترجمه الانجليزيه لبليتش وتتفوق على بعضها والحمدلله على توفيقى بذلك فالرجاء الصبر، وللعمل انا راح اصلح اكثر من 70% من الترجمه الانجليزيه اللي اعتمدت عليها فى البدايه للتوقيت وللحوار الاساسي..

واما بخصوص الترجمه من اليابانيه للعربيه فالحق يقال اتمنى لو كنت اجيد ذلك تماما ولكني استعمل القواميس للترجمه من اليابانيه للأنجليزيه على مواقع الانترنت بالاضافه الى القواميس الالكترونيه مثل شارب وسيكو وكانون وغيرها وهى كلها طبعا موجوده فى السوق الياباني للترجمه من اليابانيه للانجليزيه واقل واحد فيها يتطلب استعماله معرفة مالايقل عن 200 حرف كانجي (الحروف التى تستعمل فى اللغه اليابانيه) وذلك يأخذ منى الكثير من الوقت، وانا اخطط فى المستقبل لتطوير اللغه لدي بشكل يغنيني عن الاعتماد بشكل كبير عليها يعني مثل اجادتي التامه للغه الانجليزيه والحمدلله حيث لا استخدم القواميس للترجمه من العربيه الى الانجليزيه الا فيما ندر حيث اعتمد اساسا على استخدام قواميس الترجمه من الانجليزيه للانجليزيه لتفريب معنى الكلمه وايجاد مرادفات لها بالانجليزيه.

واما بخصوص آيزين فاصبروا وراح تشوفون اللي بيصير، والمانجا صراحه ما تقارن بالانيمي لانها عادة تكون بالابيض والاسود وخالية من اى اضافات اخري بينما الانيمي طبعا يكون اجمل كثيرا بالالوان واصوات الشخصيات وتكون الرسوم فيه افضل فى بعض الاحيان وهو ما افضله ويفضله طبعا الاغلبيه.

اخوك

Anime Universe

Ushida
17-12-2005, 11:58 PM
اخوي ac2004

بخصوص البرامج اللي استخدمها للكارا وكي فوالله رغم انني اترجم منذ سنين الا اننى ما اهتميت ابدا بالكارا وكي الا حديثا لأنه ياخذ بس اقل من دقيقتين فى البدايه ونفسها فى النهايه والباقى اللى اهو 20 دقيقه هى احداث المسلسل فكنت اركز على ترجمة احداث المسلسل بافضل ترجمة ممكنه لانني كنت اعتقد ان هذا هو الاهم ولكن بعض الاخوه طلب ترجمه الكارا وكي فقمت بذلك حتى تكون ترجمتي متكامله من جميع النواحي واعطاء المسلسل لمسه جماليه (باضافة الالوان المختلفه للمسلسل عند ترجمه الاغاني)، حيث قمت بكتابة كلمات الاغنيه باليابانيه بالاضافه لترجمتها للعربيه.

ولعلمك الطريقه الافضل لعمل الكارا وكي هي كتابة كلمات الاغنيه اليابانيه بلفظها بلغتك (العربيه هنا) وهذا ما فعلته والحمدلله وكتابة الترجمة للاغنيه تحتها (بالعربيه تحتها) وهذا ايضا مافعلته، وسأحاول فى المستقبل ان شاء الله جعل حروف كلمات الاغنيه باللفظ الياباني تتغير مع الاغنيه، وربما اضيف الكتابه اليابانيه للكارا وكي حتى تصير الترجمه كامله من جميع النواحي.

على العموم عطني بس بعض الوقت وان شاء الله راح اضع شرح مصور لاستخدام برامج Adobe لعمل الكارا وكي ولا يصير خاطرك الا طيب.

وهذا شرح موجز على هيئة مقطع فيديو تجده لعمل الكارا وكي على موقعي وجدته على الانترنت، وستجده تحت الحلقه 58 من بليتش واسمه karaoke_script_example.avi هنا:
http://www.animeuniverse.org/bleach.htm (http://www.animeuniverse.org/bleach.htm)

اخوك

Anime Universe

باريس
18-12-2005, 03:00 AM
الله يقويك ..

بالنسبه للكاروكي .. قروب Lunar اللي يترجمون بليتش
صراحه كروكيهم مرررره حلو .. خاصه لا اغنيه .. هابي بيبول
اغنيه النهايه ..
تطير عيوني وانا اشوف لعبهم بالكروكي للكلمات اليابانيه وشلون تمشي ..
تنفعل مع الحركات وماتدري الا تغني معاهم خخخخخ

مافيه مواضيع تعلم الكروكي .. صراحه انا اول مره ادري ان الكروكي يعمل بـ Adobe
لانه عندي وانا ماغير اناظره واقول وجوده زي قلته

ac2004
18-12-2005, 09:40 PM
الف الف شكر لك اخوي و انا منتظر شرحك بفارغ الصبر
اتمنى ما اكون ازعجتك
سلام

Ushida
18-12-2005, 11:34 PM
اختي باريس

راح تشوفون كلكم كارا وكي يعجبكم ان شاء الله.

ثانيا انا اتكلم عن برامح Adobe Premier و Adobe After Effects و Adobe Elements مو برنامج Adobe Photoshop.

والحلقه 61 من بليتش انتهيت من ترجمتها وجاري رفعها على الموقع.

اخوك

Anime Universe

Ushida
18-12-2005, 11:44 PM
اخوي ac2004

والله العظيم ان اسعد لحظة عندي فى حياتي لما اقدم اي مساعدة لأي شخص، ثانيا ياخوي هذى مو اسرار نوويه ومافيها شي لما كلنا نساعد بعض فى مانعرفه وكلنا بالله والله مع الجميع.

اسأل مثل ماتبي ياخوي مره ومرتين والف، واي اخ او اخت عنده استفسارات او مساعدة فى الترجمه اخوكم حاضر.

اخوك

Anime Universe

son-x
21-12-2005, 03:30 PM
السلام عليك ممكن أجد الحلاقاتBleach 9 و10 و11 و12 مترجمات بل عربية يرج الرد السريع:(

Ushida
21-12-2005, 04:36 PM
اخوي son-x

تامر يالغالي وانا الاسبوع الجاي راح ابدأ بترجمة حلقات بليتش من البدايه يعني ان شاء الله راح اضع ثلاث حلقات من بليتش كل اسبوع، فالرجاء الصبر.

لؤلؤة العين
21-12-2005, 05:57 PM
اخوي انيم يونيفيرس
اسمحلى على ردي بس انا اقترح انك تبدا من ترجمة الحلقة التاسعة وما فوق

لان الحلقات السابقة من الاولى والثامنة سبق وترجمهمها قروب انيم دايمين


هذا اقتراحي ...

وشكرا لك وبصراحة على ما تقدمه من جهد و عطاء

خليتني احب مسلسل بليتش اكثر واكثر...
وانا متشوقة جدا للحلقات السابقة التي ستترجمها .. لاني بصراحة ما كنت افهم اي شيء؟؟؟؟ :06: :06:
حيث اني قبل كنت اشوف الحلقة وما افهم شو السالفة ؟؟ زي الاطرش في الزفة :31:

====

بس والله بمساعدتك بترجمة اللحلقة 48 و54 وما فوق
بدأت افهم القصة والمسلسل واحببته اكثر



شكرا شكرا اخوي .. :biggthump :biggthump

Ushida
21-12-2005, 08:55 PM
مشكوره اختي لؤلؤة العين بس كل واحد له اعمال ترجمه يقوم فيها، يعني انا لي ترجماتي والباقين نفس الشئ.

azizan2222
21-12-2005, 09:12 PM
مشكوره اختي لؤلؤة العين بس كل واحد له اعمال ترجمه يقوم فيها، يعني انا لي ترجماتي والباقين نفس الشئ.





صح أخوي أنا معاك في هاي الشي كل واحد
له ترجمته الخاصة وله أسلوبه الخاص يعني
في قروبات وايد ترجمتهم مب لين هناك وفي
الترجمة كلام غير مفهوم يعني أتقولون جايبه من عنده
ومع أحترامي للجميع وأنا أنصحك يا أخوي إذا بتبتدي
في ترجمة مسلسل بليش أرجو منك أنك أترجمة من البداية
أخوك azizan2222

لؤلؤة العين
21-12-2005, 10:29 PM
مشكوره اختي لؤلؤة العين بس كل واحد له اعمال ترجمه يقوم فيها، يعني انا لي ترجماتي والباقين نفس الشئ.


اخي الكريم:

اذا كنت بترجم المسلسل من البداية يكون احسن ... لان ترجمتكم جدا متميزة ورائعة عن باقي الترجمات

انا قلت كلامي اللي فوق فقط لاني متشوقة جدا للحلقات اللي ما فهمت منها شيء، وابغي اشوف حلقات العشرينات والثلاثينات مترجمة ..

واسمحليى اخوي لو ازعجتك بكلامي اللي فوق

.....

عالعموم نحن بانتظار ابداعاتك وكل جديدك

وشكرا

Ushida
22-12-2005, 02:21 AM
حاضرين اختي لؤلؤة العين، ولا يصير خاطرج الا طيب.

اخوك

Anime Universe