تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : دروس فى تعريب الألعاب



S.N.I.P.E.R
23-12-2005, 01:11 PM
لقد كتب العضو ExtraOrdanary درس عن تعريب العاب البوكيمون لذا سوف اضع هذا الدرس بين ايديكم
وارجو ان لا يطلب احد دروس






بسم الله الرحمن الرحيم


المرجع الأساسي لتعريب ألعاب المحاكاة





محتويات الدليل :


* التحديثات .

*مقدمة .

*البرامج اللازمة للتعريب .

*خطوات التعريب : - تغيير أشكال الحروف الأجنبية .

- البحث عن أكواد الحروف في ملف اللعبة .

- عمل ملف Table .

- الترجمة واعادة ترتيب الحروف لتكون جملاً صحيحة .


أولاً : التحديثات :-

الإصدار 1 : بداية كتابة دليل التعريب .


ثانياً : مقدمة :-


كثير منا يحلم بيوم ما ليترجم فيه لعبته المفضلة إلى لغته العربية - خير لغة في العالم ولغة القرآن الكريم ولغة أهل الجنة - ليستمتع بذلك وخصوصاً في ألعاب تمثيل الأدوار RPG والتي احتلت مكانة رفيعة في عالمنا العربي، ولا شك أن بعضنا قد لا يستوعب جيداً مضمون الحوارات التي تدور في أحداثها، بل وبعضنا قد يهملها أحياناً لصعوبة فهمها، فيلجأ بذلك إلى مساعدة المواقع الأخرى المنتشرة على الشبكة أو (يتصل بصديق) أو حتى (يطلب مساعدة الجمهور) ولا يوجد في ألعاب تمثيل الأدوار طبعاً حذف إجابتين إلا فيما ندر !

ولهذا أرجو منكم قراءة هذا الدليل بكل حذافيره ليكون خير معين لكم على تعريب أي نوعية من ألعاب المحاكاة Emulation مهما كان نظامها .


ثالثاً : البرامج اللازمة للتعريب :-


أرجو منكم إنزال حزمة البرامج اللازمة للتعريب من العنوان التالي :


http://www.geocities.com/arabic_ruby/files/trans_tools.zip





برنامج Tile Layer Pro (TLP) : برنامج يستخدم لتغيير أشكال الحروف (الظاهرة وليست المشفرة) في الـROM .


برنامج Relation Search : يقوم بإيجاد نص معين في الـROM مظهراً عنوانه في الملف باستخدام علاقات معينة بين الحروف .

برنامج Thingy : يقوم هذا البرنامج بتبديل مواضع الحروف في الـROM لكي يتم تكوين جمل عربية صحيحة .


رابعاً : خطوات التعريب :-


1- تغيير أشكال الحروف الأجنبية :


---> قم بفتح برنامج TLP ثم انقر على File --> Open واختر ملف الـROM المراد تعريبها .

---> سيقوم البرنامج على الفور بفتح الـROM ويعرض محتوياتها الصورية أمامك .

---> قم بعد ذلك بالتجول إلى أسفل حتى تصل إلى مكان الحروف .

---> قم بالنقر على الحرف المراد تغيير شكله، ثم قط باختيار الألوان الصحيحة المطابقة لنفس اللون المستخدم في رسم الحرف من نافذة Palette Editor .

---> قم بالرسم كما تفعل تماماً في برنامج الرسام مثلاً باستخدام قلم التلوين وغير كل حرف حسب الجدول التالي .

---> اعمل قائمة للحروف وتحويلاتها أسفل بعض ويفضل عمل جدول من أربع خانات لكل حرف:

ا = A ب = B ..........وهكذا حتى --> هـ = Z و = a (ألف في الآخر) ـــا = c بـ = d ............وهكذا حتى يـ = w

كشيده (ــــــ) للكلمات الطويله = x الـ = y ــه = z وعربوا كذلك الأرقام وخلافه

---> مهم جداً : يجب ترقيم كل حرف من 1 إلى 52 هكذا :--------------------------------------------------------------------------------


| رقم الحرف | الحرف بالعربية | الحرف بالإنجليزية | كود الحرف (فيما بعد) |

--------------------------------------------------------------------------------

| 1 | أ | A | في الخطوات القادمة |

--------------------------------------------------------------------------------

| 2 | ب | B | في الخطوات القادمة |

\ --------------------------------------------------------------------------------

استمر حتى \ 000000000000000000000000000000000000000000000

/ 000000000000000000000000000000000000000000000

/ | 52 | ـه | z | في الخطوات القادمة |

--------------------------------------------------------------------------------



---> ملاحظات هامة جداً : * قد لاتجد الحروف فتكون الـROM حينها مشفرة .

* قد تواجهك متاعب في تحديد الحروف المستخدمة في الحوارات لذلك حاول اختبار كل حرف على حدة بتغيير شكله وتشغيل الـROM بالمحاكي ورؤية

ما إذا تغير شكله أم لا .

---> هكذا تكون قد أتممت تغيير أشكال الحروف مع الاستعانة بالجدول أعلاه، والآن لننتقل للخطوة التالية .


2- البحث عن أكواد حروف اللعبة :


---> قم بفتح برنامج RelSearch مع مراعاة وضعه في نفس فهرس ملف الـROM المراد تعريبها (نفس المجلد) .

---> قم بادخال اسم ملف الـ ROM الأصلي في البرنامج بعد النقطتين (:) عند بداية تشغيله .

---> مثال : إذا كان اسم الـROM كالتالي Pokemon_Ruby.GBA فادخله كما هو بدون تغيير .

---> قم بتشغيل اللعبة المراد تعريبها عن طريق المحاكي (Emulator) ثم اكتب أول نص يظهر لك في اللعبة ((ضمن الحوارات فقط!!!!)) مع مراعاة الأحرف الكبيرة والصغيرة .

---> قم بعد ذلك بادخال رقم الحرف أمام الفراغات التي تظهر بعد ذلك في برنامج RelSearch وذلك يوضحه المثال التالي :

مثال : البحث عن كلمة Cool (لاحظ الفروق بين الأحرف الكبيرة والصغيرة) :-

نكتب أولاً رقم الحرف C وهو 3 ثم نكتب رقم الحرف o الصغير وهكذا أمام فراغات BYTE 0 و BYTE 1 وعلى هذا المنوال .

---> ملاحظة هامة جداً : يجب اختيار كلمة يكون بها حرفان متكرران كما في المثال السابق في حرف o حتى يسهل التعرف عليه .

---> بعد ادخال أرقام الحروف التي سبق أن كتبناها في الجدول نقوم بضغط Enter وانتظار النتائج .

---> سوف يعطيك البرنامج بعد ذلك عنواناً يجد فيه تلك الكلمة وعليه عليك أن تنقله إلى ورقة خارجية .

---> قم بفتح برنامج Hex Workshop وقم بفتح الـROM واتجه Goto العنوان الذي نقلته من قبل .

---> أهم خطوة الآن هي ايجاد الحرف المكرر والذي سوف تتضح قيمته فتجده مكرراً كهذا المثال --> E0 E0 .

---> يمكنك الآن وضع قيمة هذا الحرف المكرر في جدولك ولكن هذا المثال ليس قاعدة عامة لكل الألعاب فكل واحدة لها شفرات مختلفة تماماً .

---> يمكنك الآن أن تأتي بالقيم السابقة لذلك الحرف والقيم التي تليه باستخدام الحاسبة التي تأتي مع برنامج Hex Workshop أو باستخدام ذكائك .

---> نكون الآن قد أتممنا كتابة الجدول بكل حذافيره، والآن لننتقل إلى الخطوة التالية .





3-عمل ملف Table :


---> افتح ملفاً جديداً باستخدام برنامج المفكرة أو Notepad .

---> ضع القيمة للحرف قبل شكل الحرف ذاته هكذا (مثال!) --> A0=C

---> اضغط إدخال Enter مع كل حرف تدخل قيمته هكذا :A0=C


A1=D


A2=E

---> قم بحفظ الملف بامتداد txt، والآن لننتقل إلى الخطوة الأهم .


4- الترجمة واعادة ترتيب الحروف لتكون جملاً صحيحة :


---> شغل اللعبة الأصلية بواسطة المحاكي واكتب أول حوار فيها وسجله بجميع حذافيره كبيرة أو صغيرة، ثم ترجمه حسب معرفتك للغة الإنجليزية في ورقة خارجية أو دفتر.

---> افتح برنامج Thingy وادخل اسم الـROM وملف txt الذي عملته بالمفكرة .

---> اضغط s لتفتح البحث واكتب أول سطر انجليزي في اللعبة من ضمن الحوارات، ثم اضغط ESC .

---> سوف يظهر أمامك النص باللون الأحمر على اليمين وقيم Hex على اليسار .

---> قم بضغط مسافة أمام بداية النص وحرك المؤشر حتى تصل لنهاية الجمله واضغط مسافة أيضاً .

---> يظهر لك خانة تكتب فيها النص المعدل بعد ترجمته .

---> في دفترك ضع تحت كل حرف عربي صورته بالإنجليزية من الجدول فمثلاً استبدل الألف بحرف A وهكذا .

---> قم بكتابة الخربطة الإنجليزية التي وضعتها تحت كل حرف عربي في برنامج Thingy في تلك الخانة الكبيرة .

---> الآن : لقد قمت بتعريب أول سطر من اللعبة ويكنك مشاهدته وتصليح عيوبه من خلال المحاكي .

---> يمكنك الآن التعرف على علامات الترقيم من خلال برنامج Thingy والتي تكون الرموز فيها (#) وعدلها بما تقتضيه اللغة العربية ببرنامج TLP .

---> أكمل التعريب وحذارى من الخطأ فقد تتلف اللعبة وتوخى الحرص في كل كلمة تكتبها !!!!!! .





خامساً : نبذة عني :-


الكاتب : ExtraOrdinary .


الموقع الرسمي لتعريب ألعاب المحاكاة : http://www.perfectcell.cjb.net .


للتواصل :


E-Mail : extra850@hotmail.com

perfect_cells@hotmail.com





ولكم مني أطيب التحيات،،،،،،


ExtraOrdinary .



هنا انتهى درس العضو ExtraOrdanary

S.N.I.P.E.R
24-12-2005, 08:29 AM
وهذا درس اخر كتبه العضو xtreem




بسم الله الرحمن الرحيم

وضعت هذا الموضوع لوجود بعض الخبرة لي في مجال التعريب وأرجو أن أتوفق في تعليمكم كل شي عن التهكير على الرومات وتعريبها على كيفكم


نبدا على بركة الله :


أولا :
كيف نتحكم في النص ونحوله الى عربي بكل بساطه

في البدايه يجب أن يكون لديك البرامج التاليه :
1- برنامج لأختراق صور الرومة مثل : لTale layer proTale layer pro (http://extreme.50g.com/rom/tlp.zip)
2- برنامج لأختراق ال Hex للرومة مثل :direct (http://extreme.50g.com/rom/direct.zip)
3-ال table الخاص بالرومة ولكل لعبه table خاص بها أمتداده *.tbl
ويمكنك البحث عن الtable بكتبة أسم اللعبة + table

من هناذا كانت لديك كل المتطلبات يمكنك البدء في التعريب
حسنا والآن أفتح Tlp أو أي برنامج لأختراق صور الرومة
وأبحث عن الأحرف الأنقليزيه في المربعات
وأذا وجدتها غالبا ما تكون :
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
بــدل كل حرف من الي فوق بالتالي :
A = ا ( لاحظ مافي همزة على شان تقدر تستخدمه في اكثر من كلمة مختلفة ..اسهل )
B = ب
C = ت
D = ث
E = ج
F = ح
G = خ
H = د
I = ذ
J = ر
K = ز
L = س
M =ش
N = ص
O = ض
P = ط
Q = ظ
R = ع
S = غ
T = ف
U = ق
V = ك
W = ل
X = م
Y = ن
Z = هـ
a = و
b = ى ( بدون نقطتين على شان تنفع ياء و تنفع الف مقصورة ..لان المساحة ما تكفي )
c = ــا (الف في اخر الكلمة)
d = بــ
e = تــ
f = ثــ
g = جــ
h = حــ
i = خــ
j = لا
k = ســ
l = شــ
m = صــ
n = ضــ
o = عـــ
p = غـــ
q = فـــ
r = قــ
s = كـــ
t = لـــ
u = مـــ
v = نـــ
w = ه
x = يـــ
y = ــــ للوصل بين الحروف اذا كانت المساحة كبيرة
z = ــه
( من موضوع نايف )
رح تطول معاك لكن الصبر زين
:D الله يعينك

أوكي الحين بعد ما سويت كل هذا سوي save وخلص من البرنامج

الحين
سوي مجلد جديد على C:\
وحط فيه table + the rom
أوكي بعد ما سويتها أفتح direct وأضغط من القائمة على اليمين على:
( [ .. ] ) الين توصل لل c:\ وبعدها اختار ملف الروم وأضغط انتر وبعدها أختار ملف ال table وأضغط انتر بعدين y بعدين كمان انتر
الحين دخلت على الهكس حق الروم
أوكي الحين اضغط تحت الين ما تلاقي كلام أو حوار أو أي أسماء ز
روح عند الحرف الي تبغا تغيره مثلا كلمة what
تروح عند حرف w وتضغط TAB مرتين وتحد بدل ال w الحرف المناسب
ونفس الشي مع بقية الأحرف
أوكي أنا أعرف انكم ما فهمتو أيش هو الحرف المناسب
الحرف المناسب هو الحرف الأنقليزي الي بدلته بالعربي فوق
يعني تدور على معنى الكلمة what الي هو ( ماذا )
وبدل ال w تحط u الي هو مــ من أصله في القائمة
وبدل ال h تحط A الي هو ا من اصله في القائمه
وبدل ال a تحط I الي هو ذ من أصله في القائمة
وبدل ال t تحط A الي هو ا من أصله في القائمة
وبهذا تكون الكلمة what
تنحط بدلها uAIA
من الأصل طبعا
وهكذا تكمل التعريب الين نهاية اللعبه الله يعينك
وبعد ما تخلص الله يهنيك على اللعبه المعربه ولا تنسوا تحطوا مشاركاتكم

والقادم انشاء الله برامج التعريب وكل ما يلزمك منها

وممن لديه طريقة تعريب أسهل أرجوا أنه يقولها لي لأني مليت

وشكرا



هنا انتهى درس العضو xtreem

وهكذا بعد ان وضعت الدروس ارجو ان لا يتم كتابة اى موضوع اخر
عن طريقة تعريب الألعاب

S.N.I.P.E.R
24-12-2005, 10:53 AM
فوق الـ2400 شخص فى المنتدى ومفيش واحد رد على موضوعى

إكستر كان عنده حق

العيب مش فى المنتدى العيب فى الأعضاء

||صقر||
24-12-2005, 07:04 PM
مشكورررررررررررر السبب مش الأعضاء السبب ان المنتدى كان نايم منزمانعشان كدة مفيش حد بيدخل منتدى التعريب كتير

سلام سامي
25-12-2005, 12:47 AM
السلام عليكم لاتلوم المشتركين الحقيقه هذه الموضوع صعب جدآ ومن الصعب فهمه:أفكر: لو كان يطبق على العاب XBOXاوPS2اوPSXسيعجب الجميع بالتاكيد وبارك الله جهودكم وشكرآ:D

S.N.I.P.E.R
25-12-2005, 01:15 AM
هذه دروس فى تعريب العاب بصيغة:-
gba
gbc
vb
sms
nes
snes
smd
bin
ngb

d.a.m.h
25-12-2005, 03:07 PM
الحمد لله و اخيرا واحد حرك
عجلة المنتدى بعد ان كان مهمول
مشكووور يا مبرمج البوكيمون على مجهودك

KinG_ZoRa
25-12-2005, 03:29 PM
مشكوور عالموضوع ...

سلام سامي
25-12-2005, 09:51 PM
اي برامج تخليك تتحكم بهذه الملفات وكيف;)

S.N.I.P.E.R
26-12-2005, 03:38 AM
برنامج THINGY

وبرنامج Relsearc

وبرنامج مغير الرسوم العربي

سلام سامي
26-12-2005, 05:27 PM
السلام عليكم اين اجد هذه البرامج ثانيآ مارايك بهذه الملفات مثل(pss.txd.img.dff.dir.icn وهناك الكثير انا اعرف قسم من هذه الملفات لايمكن التحكم فيه لانه خاصه بالشركه المبرمجه الاصليه لاكن قسم منها يمكن التحكم فيه مثل الاستعراضات في المقدمه الصوت الكتابات الموجوده في اللعبه ثالثآ ما اهم الملفات التي لايمكن حذفه ومن هي التي يمكنني حذفه...اخي العزيز انا طولت عليك ودي فهم شي او تغييراي شي في لعبه لاحظت انهم تمكنو من ذالك لقد قامو بتعريب صوت وكتابات في اجزاء من العبه اتمنا فعل هذه ايظن..المختصر المفيد اطلب منك ان تشغل على pc لعبه اي جهاز جيم وتفتح ملفاته وتقلي رايك فيهم ..تمنياتي الموفقيه والنجاح اخي:ciao:

S.N.I.P.E.R
27-12-2005, 04:35 AM
انا البرامج اللى اكلمت عليه كانت بتاعت المحاكيات اما بالنسبة لألعاب البي سي فهى سهلة التعريب لكن طويلة

تحتاج لبرنامج ولكن لا اذكر اسمه

كل ما اذكره هو انه كان الأخ الموقوف يضعه لتعريب البرامج فى منتدى برمجة الألعاب ولكن الموضوع تم إغلاقه ولكن سأبحث عنه واضعه

سلام سامي
28-12-2005, 12:04 AM
اشكرك ياخي على راحت انا لااريد ازعاجك لست مستعجل:biggthump

NubiaPrince
31-12-2005, 09:09 PM
السلام عليكم
موضوع مميز و طريقتك أفضل مما كنت أستخدم و لكني الحمد لله نجحت أخيراً في تعريب برنامج بلايستيشن و جعله عربي وأعرب رسائله الأن و البرنامج يعمل علي الـ XP بشكل ممتاز:jester:
الحمد لله ؛
و لكن أريد منك قائمة ببرامج تعريب ألعاب الـ PC و العاب الـ Playstation و باقي المحاكيات المتوفرة لديك .
لأنني لا أعرف كيف أعرب لعبة ولكني قد أستطيع أن أعرب محاكي ألعاب إن شاء الله كما فعلت أنا من قبل، لذا هل تساعدني علي ذلك و أرجوا أن تكون موضحاً كل برنامج و وظيفته (أي إتجاهات إستخدامه علي العاب الـ PC , PlayStation , GamBoy , Playstation2 , XBoX .....إلخ .
:) ولك جزيل الشكر .
أخوكم في الله
NubiaPrince
أحمد أسامة
اللقب: أحمد زايد

S.N.I.P.E.R
01-01-2006, 03:21 PM
بصراحة كان لدى برنامج يعرب البرامج والألعاب لكنه اتمسح

وكان سهل جدا كل ما عليك فعله تعريب الكلمات التى بين الـ" "

ولا استطيع مساعدتك مع الأسف

لأنى اعمل على برمجة لعبة بوكيمون ثلاثية الأبعاد وار بي جى يعنى حمل ثقيل عليا

وانا بصراحة اعرب العاب الجيم بوي والجيم بوى ادفانس والسيجا...الخ

ولكن لا استطيع تعريب العاب البلاي ستيشن ولا العاب الأكس بوكس

reza_novin
04-01-2006, 12:53 AM
مشكور حبيبي علی الموضوع الرائع

اما بالنسبه للاخوان اللي يحبون التعريب اللعاب بلي استيشن تو

http://montada.com/showthread.php?t=438150

اما بالنسبه للالعاب بلي استيشن ون انا احب التعريب....فياريت نتعاون و نكون اول من المعربين
اللعاب بلي استيشن ون :biggthump

و للمزيد للبرامج

http://phasedisruptor.ath.cx/ch/

:ciao:

ExtraOrdinary
05-01-2006, 02:15 AM
بالنسبة لألعاب البي سي لا توجد طريقة محددة لتعريب الألعاب نظراً لاختلاف ملفات المصدر Source Banks فيها
مثلاً GTA تستخدم فورمات IMG للجرافكس تختلف عن فورمات BIG للفيفا مثلاً عوضاً عن أنه في بعض الأحيان تكون المصادر مضغوطة مما يصعب من عملية التعديل للأسف.......

أما بالنسبة للألعاب الرومية ROMs فمصادرها ثابتة تقريباً في النظام الواحد .....

وشكراً أخوكم ExtraOrdinary

سلام سامي
11-01-2006, 02:17 AM
السلام عليكم كل عام والاخوه المشتركين بمليون خير وكل سنه ونتو طيبين.اتمنا لكم المزيد من التقدم انشالله بجهودكم وشكرآ لكم

Suden Dithe
15-01-2006, 01:43 AM
السلام عليكم
اخوى وش تقصد بالتعريب
عطنى شرح مفصل
انا ما ادرى وش تقصد لكن اللى فهمته انك تقدر تحول لغة الشريط الى العربية هل هذا صحيح

Gamplaty
16-01-2006, 10:07 AM
بص يعم التعريب ده يعنى تخلى اللعبة كلها عربية

Shiny Deoxys
04-08-2006, 06:55 AM
مشكووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووور

amdman
06-04-2007, 02:03 AM
السلام عليكم



مشكور حبيبي علی الموضوع الرائع


اما بالنسبه للاخوان اللي يحبون التعريب اللعاب بلي استيشن تو


http://montada.com/showthread.php?t=438150


اما بالنسبه للالعاب بلي استيشن ون انا احب التعريب....فياريت نتعاون و نكون اول من المعربين
اللعاب بلي استيشن ون :biggthump


و للمزيد للبرامج


http://phasedisruptor.ath.cx/ch/


:ciao:

أنا أريد الاشتراك معكم فى تعديل البلاى ستيشن وان :) , الموقع الذى وضعته لبرامج التعديل لا يعمل يبدو أنه تمت ازالته

بالنسبة لألعاب البي سي لا توجد طريقة محددة لتعريب الألعاب نظراً لاختلاف ملفات المصدر Source Banks فيها
مثلاً GTA تستخدم فورمات IMG للجرافكس تختلف عن فورمات BIG للفيفا مثلاً عوضاً عن أنه في بعض الأحيان تكون المصادر مضغوطة مما يصعب من عملية التعديل للأسف
كلامك سليم و فكرة التعديل على ألعاب البى سى هو الوصول الى ملفات اللعبة ثم الباقى عبارة عن كوب و باست و رينيم :D
و أريد حماس أكثر منكم فى هذا المجال السهل ;)

VAAAN
29-11-2007, 05:01 PM
حدي هذا الدرس يعرب اي لعبة

برفسور عبادي
12-03-2008, 05:16 PM
شكرا على الموضوع بس انا مااحب الا البلاي ستيشن2 مافي احد راح يعلعب بهذي الالعاب القديمة (بدون زعل)
اريد تعريب العاب البلاي ستيشن2

thebigdivlme
16-03-2008, 11:55 PM
انا اموت في الالعاب القديمة......و نفسي اكون من اول المشاركين
بس هل يوجد برنامج لأخذ 3dو التعديل عليه ؟