مشاهدة النسخة كاملة : Question About Being
nader75
08-01-2006, 11:14 PM
ما هي ترجمة كلمة Being في هذه الجمل
وهل من الممكن شرح لاستعمال هذه الكلمة وشكرا
I am being asked.
You were being asked.
The negotiations are still far from being ended.
Besides being clever, he is very industrious
We were counting on your being present.
We insisted on being informed of the arrival of the ship.
We insisted on the cases being taken to the warehouse immediat
وشكرا
عالمة بالمنطق
09-01-2006, 02:52 AM
ما هي ترجمة كلمة Being في هذه الجمل
وهل من الممكن شرح لاستعمال هذه الكلمة وشكرا
I am being asked.
You were being asked.
The negotiations are still far from being ended.
Besides being clever, he is very industrious
We were counting on your being present.
We insisted on being informed of the arrival of the ship.
We insisted on the cases being taken to the warehouse immediat
وشكرا
I am being asked -> Someone is asking me (a question).
من يسال لي سوال.
(sorry, my arabic is really bad)
You were being asked -> Someone was asking you (a question).
من سال لك سوال.
In these sentences "being" only means that the action is/was still in progress -
"I am being asked a question by the teacher, but i am not listening to him."
Being clever means he is clever.
Your being present means your presence. حضورك
(to be present -> being present)
We insisted on being informed means that we insisted that someone inform us.
We insisted on the cases being taken to the warehouse means that we insisted that someone take the cases to the warehouse immediately.
Hope this helps.
فيلسوفة زمانها
09-01-2006, 09:38 AM
بالنسبة للترجمة صعبة ... لأنه يعني مثال
I am being asked.
بمعنى : أنا كنت أُسأل ..
You were being asked.
بمعنى : أنت كنت تُسأل
The negotiations are still far from being ended
لست متأكدة بحرف ولكن : المفاوضات أو النقاشات بعيدة من أتكون لتنتهي .
Besides being clever, he is very industrious
بجانب-أو بإضافة - بكونه ذكي , فإنه مجتهد جداً .
We were counting on your being present.
نحن نعتمد عليك بأن تكون موجوداً .
We insisted on being informed of the arrival of the ship
نحن نصر على أن نكون على معرفة بوصول السفينة- أو بموعد وصول السفينة-
We insisted on the cases being taken to the warehouse immediat
نحن نصر علىأن تُؤخذ الإحتمالات - أو الحالات أو مسائل- إلى............الخ
المهم ... عادة الكلمة التي تسأل عنها بمعنى كائن و آخرى بمعنى و أحيناً ولا أدري حينما تسبق الفعل تكون بصيغة للمجهول عنه -الشرح صعب-
جميع حقوق برمجة vBulletin محفوظة ©2025 ,لدى مؤسسة Jelsoft المحدودة.
جميع المواضيع و المشاركات المطروحة من الاعضاء لا تعبر بالضرورة عن رأي أصحاب شبكة المنتدى .