isam
02-11-2001, 03:28 PM
*******************************************************
النشرة الإخبارية لفريق التعريب Arabeyes
العدد الأول - نوفمبر (تشرين ثاني)،2001
*******************************************************
=======================================================
قائمة المحتويات
-------------------------------------------------------
1. الإنتهاء من الإصدارة الأولى من برنامج قاموس QaMoose
2. إصدار جديد من عكا Akka قريبا
3. دعم العربية في VIM قريبا
4. أدوات QT3 متوفرة الآن
5. دعم العربية في بيئة KDE3
6. أخبار فريق تعريب بيئة KDE
7. كيفية تعريف لوحة المفاتيح العربية
8. تطلعات فريق التعريب Arabeyes المستقبلية
=======================================================
1. الإنتهاء من الإصدارة الأولى من برنامج قاموس QaMoose
-------------------------------------------------------
بعد مجهود متواصل من الأخ نديم شيخلي علي،يسر فريق التعربب
الإعلان عن برنامج قاموس QaMoose الذي يهدف لتوفير ترجمة من
اللغة الأنجليزية للعربية للمصطلحات التقنية، و كل ما يحتاج
إليه المترجم للعربية. و يأتي برنامح قاموس QaMoose بناء على
طلب من فريق الترجمة لواجهة KDE، للمساعدة على توحيد ترجمة
المصطلحات التقنية،و تقليل الوقت الازم للترجمة.
لتجربة برنامج قاموس QaMoose:
http://www.arabeyes.org/qamoose/index.cgi
http://www.arabeyes.org/projects/qamoose.php
=======================================================
2. إصدار جديد من عكا Akka قريبا
-------------------------------------------------------
أعلن الأخ شاهين هميلة للمطورين في فريق التعريب Arabeyes أن
إصدارا جديدا من برنامج عكا Akka سيأتي قريبا. برنامج
عكا Akka يعمل كخادم Server يراقب الأحرف المدخلة في سطر
الأوامر ليوفر دعم الكتابة من اليمين إلى اليسار، و عرض
الأحرف العربية. و هذا يجعل من الممكن أستخدام أي برنامج
تقريبا في سطر الأوامر للكتابة بالعربية، و عرض العربية
دون الحاجة لإعادة ترجمة Compilation البرنامج.
http://www.arabeyes.org/projects/akka.php
=======================================================
3. دعم العربية في VIM قريبا
-------------------------------------------------------
وجود محرر نصوص قوي أساسي جدا و مهم للتطوير باللغة
العربية، ولفرق الترجمة للعربية للبرامج المفتوحة المصدر.
وكان السعي نحو محرر نصوص يدعم العربية أول ما أراد فريق
التعريب توفيره، و لهذا توقع أن ترى دعم العربية في محرر
VIM6 قريبا جدا من فريق التعريب. و توفير هذا الدعم يمكن
أي مستخدم من الكتابة بالعربية، و حفظ التغييرات بهيئة
UTF-8 العربية لكافة إستخداماتهم اليومية و إحتياجاتهم.
http://www.arabeyes.org/projects/vim.php
=======================================================
4. أدوات QT3 متوفرة الآن
-------------------------------------------------------
الإصدارة الثابتة الأولى من النسخة الثالثة من أدوات QT
تم الإعلان عن توفرها في الأيام السابقة، و تكمن أهمية هذه
الأدوات بأنها تعتبر البنية التحتية لواجهة KDE و لأن
الكثير من البرامج في واجهة المستخدم تصمم بناء عليها.
و ما يعطي هذا الإصدار الأهمية للمستخدم و المطور العربي
هو أنها أول إصدارة وفرت الدعم للغة العربية في الإدخال
و العرض، سامحة ببناء البرامج العربية و التي تدعم
العربية بسهولة كبيرة، و موفرة الدعم في بيئة المستخدم
KDE3 بالتحديد.
http://www.trolltech.com
=======================================================
5. دعم العربية في بيئة KDE3
-------------------------------------------------------
النسخة التجريبية الأولى Alpha من بيئة المستخدم KDE3
متوفرة الآن، و هي أول أصدارة من بيئة المستخدم KDE
التي توفر الدعم للغة العربية، و تحتوي على واجهة
عربية. هذه النسخة التجريبية من KDE3 موجهة لأغراض
الإختبار من قبل المبرمجين و المختصين، و ما زالت في
مراحل مبكرة من ناحية الوثوقية والثبات. الفرق
الرئيسي بين KDE3 و النسخ السابقة هي أن KDE3 يوفر
الدعم لأدوات QT3 الجديدة التي أضافت دعم اللغة
العربية و دعم للغات أخرى مختلفة. ترجمة الواجهة لبيئة
KDE ما زال جاريا من قبل فريق التعريب، و نأمل أن مع
الإصدارة النهائية من واجهة KDE المتوقع في آخر شهر
فبراير من العام القادم أن نكون قد أنتهينا من كل ما
هو أساسي و ضروري للعمل في الواجهة العربية.
http://www.kde.org
=======================================================
6. أخبار فريق تعريب بيئة KDE
-------------------------------------------------------
بدأ مشروع تعريب KDE منذ ثلاثة أشهر، و خلالها تم إنجاز
الكثير في ترجمة الواجهة للعربية، و لا يزال هناك الكثير
من العمل في الإنتظار. و خلال هذه الفترة أثبت الأخ "محمد
جمال" تفانيا و إصرارا كبيرا على العمل في الترجمة، حتى أن
معظم الملفات المنجزة أنجزت منه. النسبة الكلية لما هو
منجز من تعريب واجهة KDE حوالي 17%. لمن لم يبدأ بعد في
الترجمة ما زال هناك الكثير من الترجمة، فتفضل معنا.
http://www.arabeyes.org/projects/kde.php
=======================================================
7. كيفية تعريف لوحة المفاتيح العربية
-------------------------------------------------------
يتوفر الآن في قسم الموارد Resources في موقع فريق
التعريب Arabeyes وثيقة توضح كيفية تعريف لوحة المفاتيح
العربية في بيئة KDE3. هذه الوثيقة أعدها الأخ هشام حسن
مشكورا. للأطلاع على الوثيقة:
http://www.arabeyes.org/faq/keyboard-howto/index.html
=======================================================
8. تطلعات فريق التعريب Arabeyes المستقبلية
-------------------------------------------------------
عقد فريق التعريب Arabeyes العزم و إلتزم بجعل الأنظمة
المتوافقة مع يونكس ( يونكس، لينكس، أنظمة BSD) قادرة
على استعمال و توظيف اللغة العربية لإجراء المهام اليومية
لأي مستخدم مثل ( على سبيل المثال و ليس الحصر) إنشاء
مستندات و تحريرها، تدقيق الإملاء، إرسال و إستقبال البريد
الإلكتروني باللغة العربية. كما يسعى فريق التعريب Arabeyes
إلى توفير ترجمة لواجهات الإستخدام ( KDE، Gnome ،إلخ) و
توفير مجموعة موحدة من الخطوط و غيره لتسهيل تطوير البرامج
للمستخدم العربي، و زيادة الإهتمام بنظام لينكس/يونكس.
فريق التعريب Arabeyes هو مجهود جماعي من قبل متطوعين متحمسين
لنظام لينكس/يونكس و محبين للغةالعربية و متحدين للمشاكل و
الصعوبات.
http://www.arabeyes.org/about.php
http://www.arabeyes.org/projects/project_list.txt
كما هو الحال دائما، فإن فريق التعريب يحتاج دائما لمتطوعين،
سواء كانوا بخلفيات تقنية (البرمجة، التطوير بالأنترنت، غيره)
أو بخلفيات غير تقنية (الإعلام، الإعلان، الإدارة، جلب المتطوعين،
غيره).
نحن نقدر مساعدتك لنا في أي مجال، و قدر ما تستطيع أن توفر.
أنضم إلينا الآن.
إعداد: عصام بايزيدي ( bayazidi@arabeyes.org )
فريق التعريب Arabeyes
http://www.arabeyes.org
النشرة الإخبارية لفريق التعريب Arabeyes
العدد الأول - نوفمبر (تشرين ثاني)،2001
*******************************************************
=======================================================
قائمة المحتويات
-------------------------------------------------------
1. الإنتهاء من الإصدارة الأولى من برنامج قاموس QaMoose
2. إصدار جديد من عكا Akka قريبا
3. دعم العربية في VIM قريبا
4. أدوات QT3 متوفرة الآن
5. دعم العربية في بيئة KDE3
6. أخبار فريق تعريب بيئة KDE
7. كيفية تعريف لوحة المفاتيح العربية
8. تطلعات فريق التعريب Arabeyes المستقبلية
=======================================================
1. الإنتهاء من الإصدارة الأولى من برنامج قاموس QaMoose
-------------------------------------------------------
بعد مجهود متواصل من الأخ نديم شيخلي علي،يسر فريق التعربب
الإعلان عن برنامج قاموس QaMoose الذي يهدف لتوفير ترجمة من
اللغة الأنجليزية للعربية للمصطلحات التقنية، و كل ما يحتاج
إليه المترجم للعربية. و يأتي برنامح قاموس QaMoose بناء على
طلب من فريق الترجمة لواجهة KDE، للمساعدة على توحيد ترجمة
المصطلحات التقنية،و تقليل الوقت الازم للترجمة.
لتجربة برنامج قاموس QaMoose:
http://www.arabeyes.org/qamoose/index.cgi
http://www.arabeyes.org/projects/qamoose.php
=======================================================
2. إصدار جديد من عكا Akka قريبا
-------------------------------------------------------
أعلن الأخ شاهين هميلة للمطورين في فريق التعريب Arabeyes أن
إصدارا جديدا من برنامج عكا Akka سيأتي قريبا. برنامج
عكا Akka يعمل كخادم Server يراقب الأحرف المدخلة في سطر
الأوامر ليوفر دعم الكتابة من اليمين إلى اليسار، و عرض
الأحرف العربية. و هذا يجعل من الممكن أستخدام أي برنامج
تقريبا في سطر الأوامر للكتابة بالعربية، و عرض العربية
دون الحاجة لإعادة ترجمة Compilation البرنامج.
http://www.arabeyes.org/projects/akka.php
=======================================================
3. دعم العربية في VIM قريبا
-------------------------------------------------------
وجود محرر نصوص قوي أساسي جدا و مهم للتطوير باللغة
العربية، ولفرق الترجمة للعربية للبرامج المفتوحة المصدر.
وكان السعي نحو محرر نصوص يدعم العربية أول ما أراد فريق
التعريب توفيره، و لهذا توقع أن ترى دعم العربية في محرر
VIM6 قريبا جدا من فريق التعريب. و توفير هذا الدعم يمكن
أي مستخدم من الكتابة بالعربية، و حفظ التغييرات بهيئة
UTF-8 العربية لكافة إستخداماتهم اليومية و إحتياجاتهم.
http://www.arabeyes.org/projects/vim.php
=======================================================
4. أدوات QT3 متوفرة الآن
-------------------------------------------------------
الإصدارة الثابتة الأولى من النسخة الثالثة من أدوات QT
تم الإعلان عن توفرها في الأيام السابقة، و تكمن أهمية هذه
الأدوات بأنها تعتبر البنية التحتية لواجهة KDE و لأن
الكثير من البرامج في واجهة المستخدم تصمم بناء عليها.
و ما يعطي هذا الإصدار الأهمية للمستخدم و المطور العربي
هو أنها أول إصدارة وفرت الدعم للغة العربية في الإدخال
و العرض، سامحة ببناء البرامج العربية و التي تدعم
العربية بسهولة كبيرة، و موفرة الدعم في بيئة المستخدم
KDE3 بالتحديد.
http://www.trolltech.com
=======================================================
5. دعم العربية في بيئة KDE3
-------------------------------------------------------
النسخة التجريبية الأولى Alpha من بيئة المستخدم KDE3
متوفرة الآن، و هي أول أصدارة من بيئة المستخدم KDE
التي توفر الدعم للغة العربية، و تحتوي على واجهة
عربية. هذه النسخة التجريبية من KDE3 موجهة لأغراض
الإختبار من قبل المبرمجين و المختصين، و ما زالت في
مراحل مبكرة من ناحية الوثوقية والثبات. الفرق
الرئيسي بين KDE3 و النسخ السابقة هي أن KDE3 يوفر
الدعم لأدوات QT3 الجديدة التي أضافت دعم اللغة
العربية و دعم للغات أخرى مختلفة. ترجمة الواجهة لبيئة
KDE ما زال جاريا من قبل فريق التعريب، و نأمل أن مع
الإصدارة النهائية من واجهة KDE المتوقع في آخر شهر
فبراير من العام القادم أن نكون قد أنتهينا من كل ما
هو أساسي و ضروري للعمل في الواجهة العربية.
http://www.kde.org
=======================================================
6. أخبار فريق تعريب بيئة KDE
-------------------------------------------------------
بدأ مشروع تعريب KDE منذ ثلاثة أشهر، و خلالها تم إنجاز
الكثير في ترجمة الواجهة للعربية، و لا يزال هناك الكثير
من العمل في الإنتظار. و خلال هذه الفترة أثبت الأخ "محمد
جمال" تفانيا و إصرارا كبيرا على العمل في الترجمة، حتى أن
معظم الملفات المنجزة أنجزت منه. النسبة الكلية لما هو
منجز من تعريب واجهة KDE حوالي 17%. لمن لم يبدأ بعد في
الترجمة ما زال هناك الكثير من الترجمة، فتفضل معنا.
http://www.arabeyes.org/projects/kde.php
=======================================================
7. كيفية تعريف لوحة المفاتيح العربية
-------------------------------------------------------
يتوفر الآن في قسم الموارد Resources في موقع فريق
التعريب Arabeyes وثيقة توضح كيفية تعريف لوحة المفاتيح
العربية في بيئة KDE3. هذه الوثيقة أعدها الأخ هشام حسن
مشكورا. للأطلاع على الوثيقة:
http://www.arabeyes.org/faq/keyboard-howto/index.html
=======================================================
8. تطلعات فريق التعريب Arabeyes المستقبلية
-------------------------------------------------------
عقد فريق التعريب Arabeyes العزم و إلتزم بجعل الأنظمة
المتوافقة مع يونكس ( يونكس، لينكس، أنظمة BSD) قادرة
على استعمال و توظيف اللغة العربية لإجراء المهام اليومية
لأي مستخدم مثل ( على سبيل المثال و ليس الحصر) إنشاء
مستندات و تحريرها، تدقيق الإملاء، إرسال و إستقبال البريد
الإلكتروني باللغة العربية. كما يسعى فريق التعريب Arabeyes
إلى توفير ترجمة لواجهات الإستخدام ( KDE، Gnome ،إلخ) و
توفير مجموعة موحدة من الخطوط و غيره لتسهيل تطوير البرامج
للمستخدم العربي، و زيادة الإهتمام بنظام لينكس/يونكس.
فريق التعريب Arabeyes هو مجهود جماعي من قبل متطوعين متحمسين
لنظام لينكس/يونكس و محبين للغةالعربية و متحدين للمشاكل و
الصعوبات.
http://www.arabeyes.org/about.php
http://www.arabeyes.org/projects/project_list.txt
كما هو الحال دائما، فإن فريق التعريب يحتاج دائما لمتطوعين،
سواء كانوا بخلفيات تقنية (البرمجة، التطوير بالأنترنت، غيره)
أو بخلفيات غير تقنية (الإعلام، الإعلان، الإدارة، جلب المتطوعين،
غيره).
نحن نقدر مساعدتك لنا في أي مجال، و قدر ما تستطيع أن توفر.
أنضم إلينا الآن.
إعداد: عصام بايزيدي ( bayazidi@arabeyes.org )
فريق التعريب Arabeyes
http://www.arabeyes.org