المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الليغا الأسباني || خطوة بخطوة لترجــمة أخبارك من الاسبانية الى العربية ||



راؤول الأسطورة
30-05-2006, 05:31 AM
http://hawaaworld.net/files/23270/wellcom81.gif

في هذا الموضوع حبيت ان أوضح لكم الطريقة الكاملة لترجمة أخباركم من اللغة الاسبانية للعربية ، حتى نحارب النقل ويكون قسمنا مليء بالأخبار الناتجة عن عرق جبين الأعضاء ومجهوداتهم الشخصية :)

http://www.mamarocks.com/np27.gif

في البداية هذا هو موقع الاتحاد الاسباني لكرة القدم لمن يريد ترجمة آخر الاخبار منه :-

موقع الاتحاد الاسباني (http://www.rfef.es)

والآن سأضع لكم المواقع لبعض الصحف الاسبانية التي يمكنكم من خلالها اقتطاف الأخبار التي ترغبون بترجمتها الى اللغة العربية :-

صحيفة السبورت (www.sport.es)
صحيفة الموندو (www.elmundodeportivo.es)
صحيفة الماركا (www.marca.com)
صحيفة الإيه إس (www.as.com)
صحيفة الموندو ديبورت (http://elmundodeporte.elmundo.es/elmundodeporte)

هذه هي أشهر المواقع المختصة بالاخبار بالدوري الاسباني والتي تمثل صحفها اليومية...

http://www.freewebtown.com/azpc/img4montada/38792_1143861927.gif

ولكن هناك مواقع رسمية خاصة بالأندية ، مثل :-

موقع ريال مدريد (http://www.realmadrid.com) الرسمي
موقع البارسا (http://www.fcbarcelona.com/) الرسمي
موقع اشبيلية الرسمي (http://www.sevillafc.es/)
موقع فالنسيا الرسمي (http://www.valenciacf.es/)
موقع ديبورتيفو لاكرونا الرسمي (http://www.canaldeportivo.com/)
مو قع أتليتكو مدريد الرسمي (http://www.clubatleticodemadrid.com/)
موقع ريال سوسيداد الرسمي (http://www.real-sociedad-sad.es/)
موقع بلباو الرسمي (http://www.athletic-club.es/)
موقع ريال سرقسطة الرسمي (http://www.realzaragoza.com/)
موقع مايوركا الرسمي (http://www.rcdmallorca.es/)
موقع سلتا فيجو الرسمي (http://www.celtavigo.net/)
موقع أوساسونا الرسمي (http://www.osasuna.es/)
موقع فياريال الرسمي (http://www.villarrealcf.es/)
(http://www.villarrealcf.es/)موقع ريال بيتيس الرسمي (http://www.realbetisbalompie.es/)
موقع نادي الباسيتي الرسمي
(http://www.albacetebalompie.com/)
موقع ملقا الرسمي
(http://www.malagacf.es/)
موقع ريسينج سانتاندر الرسمي
(www.realracingclub.es/noticias.asp)
موقع بلد الوليد الرسمي
(http://www.realvalladolid.es/)
موقع نادي مورسيا الرسمي
(http://www.realmurcia.es/)
موقع نادي اسبانيول الرسمي (http://www.rcdespanyol.com/)
موقع خيتافي الرسمي (http://www.getafecf.com)
موقع قادش الرسمي (www.cadizcf.com)
موقع نومانثيا الرسمي
موقع ليفانتي الرسمي (www.levanteud.es)


ومواقع الأندية الرسمية غالبا ما تحتوي على ميزة وهي دعمها للغة الانجليزية فتصبح الترجمة أسهل بكثير كما سيتضح معنا قريبا...

http://www.freewebtown.com/azpc/img4montada/38792_1143861927.gif

هذه بعض المواقع الاسبانية الأخرى الملمة بأخبار الدوري الاسباني...

موقع إلنتورنو (www.elentorno.com)
موقع لايبريدايريتكو (http://www.libredirecto.com/)
موقع كايل لانديه (http://www.culelandia.com/)
موقع سبورت كاتلان (http://www.esportcatala.com/)

وهناك مواقع اخبارية باللغة الانجليزية بخلاف المواقع الرسمية للأندية ومنها:-

TribalFootBall (موقع الاشاعات العالمي) (www.tribalfootball.com)
موقع جوول (www.goal.com)
موقع سوكر سبين (www.soccer-spain.com)
موقع سكاي سبورتس (www.skysports.com)


http://www.freewebtown.com/azpc/img4montada/38792_1143861927.gif

الآن سأضع البرامج والمواقع اللي بنستخدمها للترجمة...

هذا الموقع (http://www.freetranslation.com) ---> للترجمة من الاسباني للانجليزي أو هذا الموقع (http://dictionary.reference.com/translate/text.html)---> للترجمة من الاسباني للانجليزي

هذا البرنامج (http://www.tgareed.com/prog/wafi3.zip) ---> للترجمة من الانجليزي للعربي أو هذا الموقع (http://www.arabsgate.com) ---> للترجمة من الانجليزي للعربي

http://www.freewebtown.com/azpc/img4montada/38792_1143861927.gif

نبدأ الشرح على مثال تطبيقي...

في البداية ندخل على أحد المواقع الاخبارية باللغة الاسبانية اللي ذكرتهم وليكن:-

www.as.com (http://www.as.com)

بعد أن تظهر لنا الصفحة الرئيسية ، ستظهر لنا شعارات جميع الاندية ، نختار أحدها وليكن كالآتي:-

http://i43.photobucket.com/albums/e374/raulthelegend/112.jpg

ستظهر لنا بالطبع الأخبار المتعلقة بريال مدريد...
نضغط على عنوان الخبر كالآتي لظهوره بشكل كامل:-

http://i43.photobucket.com/albums/e374/raulthelegend/221.jpg

الآن سيظهر لنا الخبر بالكامل ظلله ثم قم بالآتي ..
ملاحظة : سأظلل جزء من الخبر لأن هذا مجرد مثال >> ما يريد يتعب نفسه...
على سبيل المثال ظللنا الآتي:-


Todavía no ha arrancado de manera oficial la carrera electoral a la presidencia del Real Madrid, pero los candidatables ya están sondeando el mercado para cerrar los proyectos deportivos que piensan presentar a los socios a lo largo de la campaña.


الآن ندخل للموقع اللي يترجم من اللغة الاسبانية للانجليزية واللي وضعته ، وهذا هو مرة أخرى (http://www.montada.com/www.freetranslation.com)
عندما تدخل على الصفحة الرئيسية قم بالتغيير الآتي:-

http://i43.photobucket.com/albums/e374/raulthelegend/3.jpg

الآن بعد ما عملت نسخ للنص الصقه في هذا المربع وقم بالآتي:-

http://i43.photobucket.com/albums/e374/raulthelegend/4.jpg

سيظهر لك نص انجليزي...

Yet it has not started in an official way the electoral career to the presidency of the Real Madrid, but the candidatables already are testing the market to close the sports projects that think to present the associates along the campaign.







، قم بنسخه ثم....

سأطبق مثالي على البرنامج الذي وضعته وليس الموقع...

بعد أن قمت بتثبيت البرنامج افتحه وقم بالآتي:-

http://i43.photobucket.com/albums/e374/raulthelegend/5.jpg

ستظهر لك العبارة الآتية...

رغم بإِنَّهُ مَا بَدأَ عَلى نَحوٍ رسمي المهنة الإنتخابية إلى رئاسةِ ريال مدريد، لكن candidatables يَختبرُ السوقَ لغَلْق مشاريعِ الألعاب الرياضيةَ الذي يَعتقدُ لتَقديم الشركاءِ على طول الحملةِ.
قم باعادة صياغة الجملة وهذه الخطوة الأصعب والأهم لتصبح كالآتي:-

رغم الاعلان رسميا عن الحملة الانتخابية لرئاسة ريال مدريد ، لكن السوق قد أغلق المشاريع الخاصة بالألعاب الرياضية ، لتقديم المنتخبين بالحملة...
>> النص اللي اخترته صعب ويمكن تكون الترجمة خطأ ، بس نصوص الأخبار عادة تكون أسهل بكثير..:) <<
وهكذا ننتهي من ترجمة الخبر من الاسبانية للعربية...
واذا أردت الترجمة من الانجليزية للعربية ، استخدم برنامج الوافي الذهبي مباشرة دون الحاجة للخطوة الأولى الخاصة بالدخول للموقع...;)
ولا تنسى اعادة صياغة النص بعد ترجمته للعربية لأنه الخطوة الاهم بالطبع :o
أتمنى أن تكونوا قد استفدتوا من هذا الشرح المبسط ، على أمل أن نرى ترجماتكم تملأ قسمنا الرياضي :أفكر:


http://www.albrens.com/upload/Array/q2...gif

Z.A.Z
30-05-2006, 03:24 PM
مشكورين أخوي راؤول الأسطورة على هذا الموضوع ، و مثل ما قلت انه صياغة الجملة هيه أصعب خطوة ، و أنا الصراحة عندي برنامج الوافي الذهبي من قبل لكني كنت أكره أستعمله لصعوبة تنسيق الجمل ، و كنت أعتمد على ترجمتي الخاصة للمفردات ....

و مشكورين عالموضوع مرة ثانية أخوي ...;)

راؤول الأسطورة
30-05-2006, 03:38 PM
مشكورين أخوي راؤول الأسطورة على هذا الموضوع ، و مثل ما قلت انه صياغة الجملة هيه أصعب خطوة ، و أنا الصراحة عندي برنامج الوافي الذهبي من قبل لكني كنت أكره أستعمله لصعوبة تنسيق الجمل ، و كنت أعتمد على ترجمتي الخاصة للمفردات ....

و مشكورين عالموضوع مرة ثانية أخوي ...;)

أنا رأيي ، اذا كان الخبر باللغة الانجليزية من الأفضل ترجمته بدون استعمال أي برنامج أو موقع ، لكن باستعمالهم أيضا لن تكون اعادة صياغة النص الناتج بتلك الصعوبة..
لكن اذا كان الخبر بالاسبانية ، فهنا أعتقد انك ستضطر الى استخدام الوافي لأن النص الانجليزي الناتج من الموقع بالخطوة الأولى يكون صعب الفهم والكلمات ستكون غير مرتبطة ببعضها لذا من الأفضل ترجمتها بالوافي ومن ثم اعادة صياغتها...
وشكرا لك أخوي عالمرور الجميل :)

DA7OOOOOM
30-05-2006, 05:07 PM
يعطيك مليووووووون عافيه على الموضوع المميز كالعادة :)

تسلم لنا هالأنامل على هالمواضيع الأكثر من رائعة

thaer89
30-05-2006, 06:31 PM
مشكور اخوي كثير

زعيم الإحساس
30-05-2006, 09:31 PM
-[ مشـكور على الموضوع ،، يعطيكـ ألف عـافية ]-

Challenge
30-05-2006, 10:21 PM
مشكوور يا الغالي
صدق إنك أسطورة :35:
الموهم ما بدك تثبت الموضوع ؟؟ :31:





لكن اذا كان الخبر بالاسبانية ، فهنا أعتقد انك ستضطر الى استخدام الوافي لأن النص الانجليزي الناتج من الموقع بالخطوة الأولى يكون صعب الفهم والكلمات ستكون غير مرتبطة ببعضها لذا من الأفضل ترجمتها بالوافي ومن ثم اعادة صياغتها...


وشكرا لك أخوي عالمرور الجميل :)


اسمحلي بس أضيف هالموقع للترجمة
لاحظت إنو أفضل مواقع الترجمة من حيث هاذي النقطة
Dictionary.Com (http://http://dictionary.reference.com/translate/text.html)
:ciao:

Dead Line
30-05-2006, 10:53 PM
تسلم يابن عمي على الموضوع..
الموضوع اكثر من رائع وانا صراحة استفدة منه الكثير....
و هذا شي مو غريب من عشاق راؤول.....
كيف تباهم ما يبدعون وهم يعشقون المبدع...
و يعطيك العافية اخوي...

راؤول الأسطورة
30-05-2006, 11:36 PM
يعطيك مليووووووون عافيه على الموضوع المميز كالعادة :)





تسلم لنا هالأنامل على هالمواضيع الأكثر من رائعة


الله يعافيك ريسنا...

الحمد لله ان الموضوع عجبك...
وشكرا على ردودك المميزة اللي هي الدافع الأكبر في مواصلتي لكتابة هذه المواضيع :)



مشكور اخوي كثير


العفو أخوي ثائر...
وشكرا على المرور :)

راؤول الأسطورة
30-05-2006, 11:38 PM
-[ مشـكور على الموضوع ،، يعطيكـ ألف عـافية ]-


الله يعافيك أخوي زعيم...:)
ونورت الموضوع بتواجدك الجميل ;)

راؤول الأسطورة
30-05-2006, 11:41 PM
مشكوور يا الغالي

صدق إنك أسطورة :35:
الموهم ما بدك تثبت الموضوع ؟؟ :31:



اسمحلي بس أضيف هالموقع للترجمة
لاحظت إنو أفضل مواقع الترجمة من حيث هاذي النقطة
Dictionary.Com (http://http://dictionary.reference.com/translate/text.html)

:ciao:

العفو ولد رابطتنا...
تسلم على الاطراء :o
قلت أشوف تجاوب الأعضاء ، اذا كان في تفاعل أكبر بثبته ان شاء الله :)
شكرا على الموقع المفيد، واسمحلي أضيفه بعد اذنك مع الموقع اللي حاطه بالموضوع ، عشان يستفيد منه الأعضاء :)
ويعطيك العافية على تواجدك الرائع وعلى الافادة الكبيرة ;)

راؤول الأسطورة
30-05-2006, 11:45 PM
تسلم يابن عمي على الموضوع..
الموضوع اكثر من رائع وانا صراحة استفدة منه الكثير....
و هذا شي مو غريب من عشاق راؤول.....
كيف تباهم ما يبدعون وهم يعشقون المبدع...
و يعطيك العافية اخوي...

هلا بأخوي في الراؤولية ...:D
الله يسلمك..نورت الموضوع ..;)
والحمد لله انه تحقق الهدف من الموضوع وهو افادة الأعضاء :)

كيف تباهم ما يبدعون وهم يعشقون المبدع...
عجبتني هالجملة :biggthump
وشكرا على مرورك الجميل :)

C.RONALDO
31-05-2006, 03:49 AM
مــاشاءالله عليك اخ راؤول .. :)

موضوع مميز .. ومفيـــد للأعضاء الي يبون يترجمون .. شرح مميز بالصور .. :biggthump

بالتوفيق

راؤول الأسطورة
31-05-2006, 12:58 PM
مــاشاءالله عليك اخ راؤول .. :)



موضوع مميز .. ومفيـــد للأعضاء الي يبون يترجمون .. شرح مميز بالصور .. :biggthump



بالتوفيق


هلا كريس...
الحمد لله ان الموضوع عجبك...
وشكرا لك على المرور :)

dr.kNiGhT
06-06-2006, 07:58 AM
تسلم ..

درس حلو ..
صحيح انك انت الاسطوره ..

أبومعاذ السلفي
23-06-2006, 08:43 PM
السلام عليكم
تسلم إيدك أخوي على الموضوع الحلو :ds008:
مع السلامة

راؤول الأسطورة
24-06-2006, 05:48 PM
العفو...
وشكرا على مروركم :)

Word Life
06-07-2006, 04:31 AM
مشكور اخوي ان شاء الله احاول اترجم معكم ^_^ ..

راؤول الأسطورة
15-07-2006, 11:30 AM
مشكور اخوي ان شاء الله احاول اترجم معكم ^_^ ..

العفو..
تسلم على مشاركتك معانا بالموضوع..:)
وننتظر نشوف ترجماتك مالية القسم الرياضي ^_^

للعلم تم تحديث المواقع التي يتم جلب الاخبار منها سواء أكانت الصحف أو المواقع الاخبارية أو المواقع الرسمية للاندية الاسبانية..
لنسعى معا لمحاربة المنقول ولتشغيل العقول :)

HasaWii
18-07-2006, 08:40 AM
يعطيك مليون عافية اخوي على الموضوع الجبار

بصراحة موضوعك راح يترك بصمة في المنتدى الرياضي

واكيد راح يبقى تراث لنا في المنتدى

يعطيك العافية مرة ثانية وثالثة و رابعة. . . . . . وانت كمل :p

راؤول الأسطورة
19-07-2006, 12:47 AM
يعطيك مليون عافية اخوي على الموضوع الجبار



بصراحة موضوعك راح يترك بصمة في المنتدى الرياضي


واكيد راح يبقى تراث لنا في المنتدى



يعطيك العافية مرة ثانية وثالثة و رابعة. . . . . . وانت كمل :p

الله يعافيك يالغالي :)
تسلم على هالاطراء الجميل :o
رفعت روحي المعنوية بصراحة :p
أسعدني وجودك..
وان شاء الله باستمراريتكم معانا نتشجع لصنع المزيد من هذا النوع من المواضيع :)
تسلم على المرور الكريم :أفكر:

الــشــديــد
21-07-2006, 12:14 AM
مشكووووووووووور
بس الواحد يوم يكتب الموضوع بحس انه سو فيه شي
بس لو محد قراه؟؟؟؟؟؟؟

راؤول الأسطورة
22-07-2006, 07:43 AM
مشكووووووووووور
بس الواحد يوم يكتب الموضوع بحس انه سو فيه شي
بس لو محد قراه؟؟؟؟؟؟؟

العفو..
بالعكس هذه هي أفضل وأضمن وسيلة للعضو لحصوله على التميز ...
والمراقبين موجودين لتمييز الأخبار المترجمة من المنقولة من قبل الأعضاء ليكافؤوهم بما يستحقونه :)
فقط ما على العضو الا انه يكتب " ترجمتي الخاصة " ويضيف المصدر بنهاية الموضوع ليتم التعرف والتأكد من أن الخبر بالفعل مترجم :أفكر:

full option
22-07-2006, 10:13 PM
يا سلام عليك..:)
موضوعك 10/10
ويستاهل التميز قبل التثبيت..;)
يعطيك الف عافية..:biggthump

راؤول الأسطورة
23-07-2006, 01:19 AM
يا سلام عليك..:)

موضوعك 10/10
ويستاهل التميز قبل التثبيت..;)

يعطيك الف عافية..:biggthump

الله يعافيك..
تسلم على الاطراء اللطيف ومرورك الجميل..:)
لا يهم المميزة أو التثبيت ، الأهم ان تكون الاستفادة كبيرة لكم..
وان شاء الله نشوف ترجماتكم بالمستقبل مالية القسم :)
وشكرا مرة أخرى على تواجدك :o

_(DEVIL)_
31-07-2006, 01:21 AM
مشكوووووووووووووووووووور على الموضوع . . .

XAVI.6
01-08-2006, 01:05 AM
اخوي راؤول بعد اذنك احبيت ازيد في الموضوع

مواقع الترجمة :

( اسباني ، ايطالي >> انجليزي )

الاسبانية الى الانجليزية (http://www.freetranslation.com/)

افضل موقع لترجمة الاسبانية والايطالية الى الانجليزية (http://babelfish.altavista.com/tr)

موقع اخر لترجمة من الايطالي الى الانجليزية (http://dictionary.reference.com/translate/text.html)

( انجليزي >>> عربي )

بالوافي طبعا
---------------------------------------------------------------------------
مصادر الأخبار


( الاسبانية )


موقع لاخبار ريال مدريد (http://www.realmadrid.dk/)

يهتم باخبار أغلب الاندية الاسبانية (http://www.libredirecto.com/)

الموندو الكتلونية (http://www.elmundodeportivo.es/)

سبورت الكتلونية (http://www.sport.es/)

مجلة فالنسيا السوبر ديبورت (http://www.superdeporte.com/index2.php)


------------


( الايطالية )


gazzetta (http://www.gazzetta.it/)

raisport (http://www.raisport.rai.it/)

channel4 (http://www.channel4.com/sport/football_italia/news.html)


------------


( الانجليزية )


BBC SPORT (http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/default.stm)

SKY SPORT (http://skysports.planetfootball.com/index.asp)

itv-football (http://www.itv-football.co.uk/)

FANS FC (http://www.fansfc.com/index.asp)

راؤول الأسطورة
01-08-2006, 10:18 AM
مشكوووووووووووووووووووور على الموضوع . . .

العفو...
تسلم على تواجدك بالموضوع :)



اخوي راؤول بعد اذنك احبيت ازيد في الموضوع

مواقع الترجمة :

( اسباني ، ايطالي >> انجليزي )

الاسبانية الى الانجليزية (http://www.freetranslation.com/)

افضل موقع لترجمة الاسبانية والايطالية الى الانجليزية (http://babelfish.altavista.com/tr)

موقع اخر لترجمة من الايطالي الى الانجليزية (http://dictionary.reference.com/translate/text.html)

( انجليزي >>> عربي )

بالوافي طبعا
---------------------------------------------------------------------------
مصادر الأخبار


( الاسبانية )


موقع لاخبار ريال مدريد (http://www.realmadrid.dk/)

يهتم باخبار أغلب الاندية الاسبانية (http://www.libredirecto.com/)

الموندو الكتلونية (http://www.elmundodeportivo.es/)

سبورت الكتلونية (http://www.sport.es/)

مجلة فالنسيا السوبر ديبورت (http://www.superdeporte.com/index2.php)


------------


( الايطالية )


gazzetta (http://www.gazzetta.it/)

raisport (http://www.raisport.rai.it/)

channel4 (http://www.channel4.com/sport/football_italia/news.html)


------------


( الانجليزية )


BBC SPORT (http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/default.stm)

SKY SPORT (http://skysports.planetfootball.com/index.asp)

itv-football (http://www.itv-football.co.uk/)

FANS FC (http://www.fansfc.com/index.asp)


أهلا بك أخي مرة أخرى :)
يعطيك الف عافية على الاضافات :o
جزاك الله خير..
لكن للأسف أغلبها موجودة بالموضوع :o
وحياك الله بالموضوع بأي وقت :biggthump

TERBO
23-08-2006, 11:08 AM
مشكوووور اخوووي راؤول على هالموضوع

وانا راح استعمله في ترجمة اخباري الجاية

راؤول الأسطورة
29-08-2006, 06:51 AM
مشكوووور اخوووي راؤول على هالموضوع




وانا راح استعمله في ترجمة اخباري الجاية

العفو...
ان شاء الله نشوف ترجماتك مالية المنتدى بالمستقبل...
وتسلم على تواجدك بالموضوع :)

للعلم تم تحديث الموضوع واضافة بعض المواقع الرسمية الأخرى للأندية الاسبانية ;)

Hunter x Naruto
30-08-2006, 08:40 PM
مشكووووووور و الله يعطيك الف الف عافية...

بس اخوي ملف البرنامج ما يشتغل..:(

فيسنتي الخفاش
30-09-2006, 10:35 PM
يعطيك الف عافيه على هذه الطريقة
ويا ريت لو تخبرنا كيف ننزل برنامج الوافي
واكون شاكر لك

Ronaldinho 10
08-04-2007, 10:20 PM
يعطيك الف الف الف عافيه على الموضوع الرائع

Danger_Scorpion
16-07-2007, 11:56 AM
مشكور اخوي على الموضوع
يعطيك العافية
تحياتي

_(DEVIL)_
05-10-2007, 11:13 PM
مشكووور على الموضوع ...

SoulReaper
28-11-2007, 10:19 AM
السلام عليكم
مشكور و جزاك الله خير ان شاء الله

غربة زمان
04-10-2008, 10:55 PM
مششششششششششششششششششششكور

عاشق madred
08-10-2009, 04:42 PM
مشكورررين على هالموضوع الحلو صراحتا
http://www.bramjnet.com/vb3/picture.php?albumid=20&pictureid=130