AnimeZoom
29-03-2007, 07:36 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
كيف حال الإخوة، أعضاء المنتدى الكرام
اليوم أقدم لكم أولى شروحي في عالم الترجمة
وأتمنى أن تستفيدوا منه
لقد وجدت بعض الأعضاء يستفسرون عن
( إزالة الترجمة الإنجليزية من الحلقة )
لذا فقد وضعت هذا الموضوع
ندخل في صلب الموضوع
-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-
أولاً : يأتي سؤال من أحد الأعضاء
- كيف يمكن إزالة الترجمة الإنجليزية من الحلقة ووضع الترجمة العربية بدلاً منها ؟
يعتقد البعض أنه يمكن هذا
ولكن في الحقيقة لا يمكن ذلك إلا في حالة واحدة
أن يكون الملف بصيغة OGM أو MKV
لأن أصلاً هذه الصيغة مكونة من ثلاثة أشياء يمكن فصلهم عن بعض
1- ملف الفيديو
2- ملف الصوت ( يكون ياباني وإنجليزي أو ياباني وأسباني أو أية لغتين )
3- ملف الترجمة ( يكون إنجليزي أو أسباني أو صيني أو أية لغة )
لذا يمكن فصلهم بسهولة
فيمكنك الحصول على ملف الفيديو + ملف الصوت فقط
بدون ملف الترجمة
وبهذا تكون الحلقة بدون أي ترجمات
وسوف أشرح البرنامج المخصص لهذه المهمة
Download (http://sezoom.com/www/store/mkv_to_avi.rar)
الصراحة البرنامج لا يحتاج إلى شرح
وهو بسيط جداً
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278567&stc=1&d=1175182172
بهذا يمكنك مسح الترجمة من ملفات MKV
-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-
ولكن يسأل البعض : ملفات MKV ليست منتشرة جداً
وليس لدي ملفات MKV أو OGM وأريد مسح الترجمة فماذا أفعل :33:
بنقول لك ;)
ملفات الـ AVI وأمثالها من WMV وغيرها لا يمكن مسح الترجمة من عليها
- يقول : يااااه، طيب كيف أضع الترجمة العربية فوق الإنجليزية بيكون منظر الترجمة مو حلو
بقول لك : ما يوجد إلا حل واحد وهو أن تضع شريط أسود على الترجمة الإنجليزية
وقبل هذا نقوم بعملية تشويش على الترجمة الإنجليزية وبعد التشويش يكون هناك بقايا ترجمة
نضع فوقها الصندوق الأسود فلا تظهر إلا نادراً جداً
بيقول : طيب وكيف أشوش على الترجمة وكيف أضع صندوق أسود
أقول له : واحدة واحدة والله بقول لك
أولاً : التشويش على الترجمة الإنجليزية
يكون هذا بفلتر Logo Away
( الفلتر تجده في المرفقات )
ونحتاج لاستعمال برنامج VirtualDub
( أكيد البرنامج موجود عندكم )
نبداً :
أولاً نفتح برنامج VirtualDub
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278570&stc=1&d=1175183244
بعد ذلك
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278571&stc=1&d=1175183556
بعد ذاك
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278573&stc=1&d=1175184160
ثم نختر مكان الفلتر
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278574&stc=1&d=1175184334
وبعد ذلك
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278575&stc=1&d=1175184498
ثم تظهر لنا صفحة غريبة
هذه هي البيانات
اجعلها كما شئت وجرب لتحصل على أفضل خيار >> مو بمعنى خيار وطماطم :D
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278579&stc=1&d=1175184684
ثم بعد كتابة كل شيء تحفظ الملف
وتظهر لك نتائج التشويش
تقول ما سوى شيء كثير
نقول لك بعد وضع الصندوق الأسود ستجد العملية أفضل
وستجد الترجمة العربية تغطي الإنجليزية بشكل رائع
عملية الصندوق الأسود ليس بها أي شيء
فقط عندما تقول بعملية لصق الترجمة
راجع هذه النقطة
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278582&stc=1&d=1175185972
فقط
وبعد عملية التشويش ستكون أفضل
وأتمنى أن لا يكون شرحي مبهماً
لأنه أول شرح
وأنتظر استفساراتكم
المخلص : ZOOM
كيف حال الإخوة، أعضاء المنتدى الكرام
اليوم أقدم لكم أولى شروحي في عالم الترجمة
وأتمنى أن تستفيدوا منه
لقد وجدت بعض الأعضاء يستفسرون عن
( إزالة الترجمة الإنجليزية من الحلقة )
لذا فقد وضعت هذا الموضوع
ندخل في صلب الموضوع
-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-
أولاً : يأتي سؤال من أحد الأعضاء
- كيف يمكن إزالة الترجمة الإنجليزية من الحلقة ووضع الترجمة العربية بدلاً منها ؟
يعتقد البعض أنه يمكن هذا
ولكن في الحقيقة لا يمكن ذلك إلا في حالة واحدة
أن يكون الملف بصيغة OGM أو MKV
لأن أصلاً هذه الصيغة مكونة من ثلاثة أشياء يمكن فصلهم عن بعض
1- ملف الفيديو
2- ملف الصوت ( يكون ياباني وإنجليزي أو ياباني وأسباني أو أية لغتين )
3- ملف الترجمة ( يكون إنجليزي أو أسباني أو صيني أو أية لغة )
لذا يمكن فصلهم بسهولة
فيمكنك الحصول على ملف الفيديو + ملف الصوت فقط
بدون ملف الترجمة
وبهذا تكون الحلقة بدون أي ترجمات
وسوف أشرح البرنامج المخصص لهذه المهمة
Download (http://sezoom.com/www/store/mkv_to_avi.rar)
الصراحة البرنامج لا يحتاج إلى شرح
وهو بسيط جداً
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278567&stc=1&d=1175182172
بهذا يمكنك مسح الترجمة من ملفات MKV
-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-
ولكن يسأل البعض : ملفات MKV ليست منتشرة جداً
وليس لدي ملفات MKV أو OGM وأريد مسح الترجمة فماذا أفعل :33:
بنقول لك ;)
ملفات الـ AVI وأمثالها من WMV وغيرها لا يمكن مسح الترجمة من عليها
- يقول : يااااه، طيب كيف أضع الترجمة العربية فوق الإنجليزية بيكون منظر الترجمة مو حلو
بقول لك : ما يوجد إلا حل واحد وهو أن تضع شريط أسود على الترجمة الإنجليزية
وقبل هذا نقوم بعملية تشويش على الترجمة الإنجليزية وبعد التشويش يكون هناك بقايا ترجمة
نضع فوقها الصندوق الأسود فلا تظهر إلا نادراً جداً
بيقول : طيب وكيف أشوش على الترجمة وكيف أضع صندوق أسود
أقول له : واحدة واحدة والله بقول لك
أولاً : التشويش على الترجمة الإنجليزية
يكون هذا بفلتر Logo Away
( الفلتر تجده في المرفقات )
ونحتاج لاستعمال برنامج VirtualDub
( أكيد البرنامج موجود عندكم )
نبداً :
أولاً نفتح برنامج VirtualDub
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278570&stc=1&d=1175183244
بعد ذلك
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278571&stc=1&d=1175183556
بعد ذاك
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278573&stc=1&d=1175184160
ثم نختر مكان الفلتر
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278574&stc=1&d=1175184334
وبعد ذلك
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278575&stc=1&d=1175184498
ثم تظهر لنا صفحة غريبة
هذه هي البيانات
اجعلها كما شئت وجرب لتحصل على أفضل خيار >> مو بمعنى خيار وطماطم :D
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278579&stc=1&d=1175184684
ثم بعد كتابة كل شيء تحفظ الملف
وتظهر لك نتائج التشويش
تقول ما سوى شيء كثير
نقول لك بعد وضع الصندوق الأسود ستجد العملية أفضل
وستجد الترجمة العربية تغطي الإنجليزية بشكل رائع
عملية الصندوق الأسود ليس بها أي شيء
فقط عندما تقول بعملية لصق الترجمة
راجع هذه النقطة
http://www.montada.com/attachment.php?attachmentid=278582&stc=1&d=1175185972
فقط
وبعد عملية التشويش ستكون أفضل
وأتمنى أن لا يكون شرحي مبهماً
لأنه أول شرح
وأنتظر استفساراتكم
المخلص : ZOOM