المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : لماذا ندرس مناهجنا الجامعية بالإنجليزية؟ هل هذا تحضر أم تخلف؟-1-



فارس المجد
18-05-2008, 07:48 PM
السلام عليكم جميعاً ... هذا الموضوع ليس مكرراً كما يظن البعض ففيه بعض النقاط الجديدة التي لم أكتب عنها من قبل ... المهم... (وكالعادة إذا لم تكن متفرغاً إقرأ الموضوع لاحقاً ... معظمكم يعرف أسلوبي الكتابي الذي يعتمد على الوحدة الموضوعية;))
***أو يمكنك قراءة كل مبحث على حدة والرد عليه...***

يزداد تعقد اكتشافات اللغوية يوماً بعد يوم ويبقى الدماغ هو مركز الدرسات الذي ندرس فيه مدى تأثير اللغة وغيرها على حياة البشر ...
لذا فإنه قبل أن نتحدث عن المناهج ذاتها لابد من "توضيح علاقة الدماغ باللغة الأم"


المبحث الأول: علاقة الدماغ باللغة الأم
فالدماغ يتكون وينشأ كما يتدرب منذ الصغر, فمثلاً الذي لا يتدرب منذ صغره على الرياضيات سيكبر وسيبقى ضعيفاً فيها مهما حاول (إلا على الفترات الطويلة جداً من التدريب)
ولذلك فإن اللغة الأم هل التي تشكل آلية فهم الدماغ للأمور (فحتى فهم المنطق يتعلق باللغة ولذلك فإن عقلية الإنسان القديم ضعيفة بالنسبة للإنسان الحديث وهذا لتطور اللغات الذي يفيد كثيراً في تحسين التفكير)

يجب أن تعلم فإن طريقة تفكير الدماغ مرتبطة تماماً بطريقة اللغة القومية أو اللغة الأم , ولتوضيح ذلك أكثر فإن الدماغ يعمل بطريقة أن car = سيارة وأن cat = قطة وهذا يعني أن الدماغ لا يفهم مباشرة cat بمعنى cat فهو يقوم بترجمة ما تقرأه العيون من اللغة الأجنبية إلى اللغة الأم تلقائياً

وأيضاً بعض الكلمات الإنجليزية تتضمن أكثر من معنى وبعضها تأتي أسماء وأفعال مثل play بالنسبة لنا فإن العقل يختار ما يناسبه من معنى الجملة play هل هي فعل أم اسم؟؟
ولكن في الحقيقة معنى play عندهم لا يتغير فهم يعلمون أن play معناها play وليس معناها يلعب أو لعبة بل تركيب لغتهم هكذا (كأن عقلنا لا يريد فهم ذلك , بل هو مصر على أن كل كلمة يجب أن يكون لها ارتباط باللغة العربية , فـ play معناها يلعب أو لعبة)
لكن طريقتهم في التخاطب تختلف تماماً عن طريقة لغتنا
ملاحظة : قد يكون الجزءالسابق المكتوب بالأخضر الداكن هو أصعب جزء لفهمه , وقد تحتاج لقرائته مرة أخرى , وربما لن يستطيع الكثير فهمه لأن اللغة العامية تعطي عقلية لغوية أضعف بكثير من أن يفهم هذا الكلام

حتى لو لم تفهم الكلام السابق تماماً فهناك استنتاجان يجب أن تعلمهما منه :
1- الدماغ مرتبط تماماً باللغة القومية الأم, وهذا سيجعله يبذل الكثير من الجهد الذي لن تشعر به وهو يحول كل ما يقرأه إلى اللغة الأم ثم يعيد ربط الكلمات مع بعضها
** أكدت دراسات عالمية أنه حتى المتمكنين من اللغة يضعف استيعابهم للمادة المقروءة أو المسموعة بلغة غير لغتهم الأم إلى 20% على الأقل وتختلف النسبة على حسب تدرب هذا الشخص على لغته.(المصدر من محاضرة لدكتور, وعموماً لو تريد المصدر الجوجل موجود وسهل تجيبها خاصة لو تعرف تبحث بالإنجليزي)

2- اللغات مختلفة أكثر مما تعتقد, فطريقة التخاطب في كل لغة مختلفة تماماً وهذا يفسر عدم قدرة تطبيق أي لغة على الآخر.(وكنا نتساءل عندما كنا صغاراً : لماذا الإنجليز يتكلمون بالمقلوب؟!)

المبحث الثاني: حال اللغة في الوطن العربي (بالنسبة للشعوب)
لن أكثر من الحديث أن اللغة العربية صارت ضعيفة جداً, فهذا الكلام معروف للجميع
بل الحديث هنا عن الأثر الفعلي _ مع الأدلة_ عن غياب اللغة العربية عنا

أولاً: القرآن الكريم
بدأت به لأنه وإن لم تقتنع بكل الموضوع سيهتم معظمنا بالقرآن الكريم فنحن بصراحة لا نفقه شيئاً من عظمة القرآن سوى بعض الإعجاز العلمي واستنباط الأحكام... بل حتى أن الكثير من استنباط الأحكام من القرآن صار ضعيفاً بسبب اللغة (أقسم بالله اللغة أضعف مما تتصور حتى عند الجامعيين وحفظة القرآن وعلماء الفقه)

ولكن التراكيب العجيبة التي جعلت كفار قريش يسلمون كانت كلها لغوية , فهم لا يعلمون عن الإعجاز العلمي شيئاً, وضعفنا في اللغة يحول دون فهم عميق لعظمة هذه اللغة وبلاغتها التي جعلت الكفار يسلمون ... وحتى الكفار وصل القرآن لقلوبهم عندما قال بن المغيرة عن القرآن"إن له لحلاوة وإن عليه لطلاوة وإنه يعلو وما يعلى عليه "

فعلى سبيل المثال في سورة الكهف في قوله تعالى :
((سأنبك بتأويل مالم تستطع عليه صبرا)) ثم وفي نهاية هذه القصة: ((ذلك تأويل ما لم تسطع عليه صبرا))
مالفرق بين تستطع وتسطع؟ وحتى إذا كنت تعرف هل ستستطيع تحليل مفردات كثيرة متشابهة لم تقرأ عنها وحدك ؟؟
والكثير يقول أن حل مشكلاتنا بالرجوع إلى الدين , وكيف لنا أن نعود إلى الدين إذا كنا لا نفهم القرآن حق الفهم , ولو كنا نفهمه حق الفهم لدخلت حلاوة القرآن في كل آية نقرأها!

ثانياً: الفهم العام.
اللغة العامية لا تشكل طريقة لتفكير الدماغ , فعندما أعطيك هذه العبارة :
دجاجة تبيض اليوم البيض يأكل ونحن نقلي ونحن بالمزيد نستمتع...
قد لا يكون هناك للعبارة معنى حقيقي , ولكن هذه الكلمات مرتبطة منطقياً ولهذا سيفسر كل واحد هذه الجملة كما يريد عقله _وإن تشابهت معظم التفاسير_
فالبعض سيقول أن معنى الكلام معلومة "أن الدجاج يبيض كل يوم ونحن نقلي البيض ونستمتع"
أو سيظن آخر أنها مقتبسة من قصة "دجاجة باضت البيض وأكلناه واستمتعنا به لأنه لذيذ"
أو سيقول آخر أنها في فعل البيض هو الذي يحصل الآن :"الدجاجة تبيض وسوف نأخذ البيض بعد ذلك ونستمتع"
أو سيقول آخر أنها باضت وسوف نأكل البيض : "الدجاجة تبيض كل يوم, والآن نحن نقلي البيض وسنستمتع بعد قليل"
وطبعاً الدماغ ألغى كلمة "بالمزيد" لأنها غير مرتبطة منطقياً مع النص


طبعاً الدماغ هو الذي يفسر العبارة على حسب طريقة تفكيره , وهذا هو الأساس الذي تقوم عليه اللغة العامية, فهي عبارة عن كلمات ذات دلالات متعارف عليها, يقوم الدماغ بالربط بينها, وقد يرى بعض الكلمات غير منطقية ويلغيها تلقائياً وقد يفسر الكلام بغير ما أراد المتحدث أن يقول(وقد لا يعرف المتحدث نفسه كيف يعطي الكلمات المناسبة تماماً) ولهذا فإن سوء التفاهم بيننا على أمور تافهة منتشر كثيراً "ما كان قصدي يارجل!"- "هل صدقت؟؟ كنت أمزح معك!!"


أما اللغة الفصحى فهي تعتمد على اشتقاقات , فعندما يقول أحد ما سيارة , معظم الناس سيخطر ببالها السيارة التي نقودها, بينما من يتكلم بالفصحى سيعرف المقصود بأنها سيارة لأنها مشتقة من"سار" فهي تسير ... وبالرغم من مقدرتك على الإعادة إلى أصول الكلمة إلا أن دماغك لا يقوم بذلك الآن فعلياً_وتلقائياً_ عندما تقرأ أي الموضوع, وهذا ما يجعل هناك تأثير حتى على الدراسة في تقنين الفهم.

وأيضاً هل هناك فرق بين : المطر غزير , وإن المطر غزير , وإن المطر لغزير ؟؟
وهل ستقوم أنت بملاحظة الفرق سريعاً إذا كان هناك شخص ما يتحدث؟؟
وهل أصلاً تحتوي اللغة العامية هذا التفصيل؟؟ إنها فعلاً مجرد عبارات متعارف عليها!!

الدقة في اللغة غير موجودة أبداً في اللهجة العامية وهذا سيسبب المزيد من الخلافات في العديد من الأمور :

- عدم الوضوح عند المناقشات الفردية وحل المشاكل وسوء الفهم المستمر.
- عدم القدرة على إيصال المعلومة التعليمية إلى المتعلم كما يفهمها العقل.(لأن اللغة العامية غير موحدة واللهجة تختلف من قرية إلى أخرى ومن جيل إلى آخر) وثق أن المعلومة الخالية من الشوائب تحتاج عقلان متماثلان كثيراً حتى تصل (وهذا الذي لا نعرفه لأننا لم نجربه يوماً)

ولكن الذي درس منكم على يد معلمين من دول مختلفة , ما رأيه بمعلم يتحدث بلهجته العامية ؟؟
لقد كنت أستمع إلى المعلم المصري لأفهم ما يقوله بعد أن ينتهي من كامل الدرس, مع أنني أعرف الكثير الكثير عن اللهجة المصرية!

ثالثاً: التأثير الدراسي
لا أريد التفصيل كثيراً في هذا المجال , ولكن نصف مشكلات التعليم في الوطن العربي مرتبطة باللغة تماماً , وأنا لا أريد التفصيل هنا لأنني قرأت كثيراً عن الأمر , وعندما لاحظت هل الطلاب يقعون في مشاكل كبيرة , كانت الإجابة "نعم"
ولهذا فإن كثير من الطلاب لا يفضلون الدراسة من الكتاب في وجود المذكرة (خصوصاً أهل السعودية درست فيها والجميع يدرس من الدفتر أو المذكرة) ولكن في الحقيقة الدراسة من الكتاب لمن عنده 30 % فقط من المهارات اللغوية (المهارات وليس المفردات) أفضل بكثير جداً من الدراسة من الدفتر أو المذكرة , ولكن الطلاب يعتمدون على الحفظ دون الفهم عادة (ولذا يقول الكثير , في مادة الأحياء . هل هناك ما نفهمه أصلاً؟؟)

والرد عليهم هو أنه ليس في الأحياء بل حتى في مادة الجيولوجيا(علم الأرض) هناك الكثير الكثير لتفهمه , وإذا كنت تملك الذكاء اللغوي المناسب فإن قراءة الموضوع مرة واحدة سيرسخ لديك 30 % من المعلومات لفترة طويلة ... وهذا ما يفتقده الكثير من الطلاب الذين يدرسون 6 ساعات يومياً ليحصلوا على المعدلات العالية وهذا ما يفسر أن بعض الطلاب يدرسون نصف ساعة يومياً ويحصلون على نفس المعدلات (طبعاً هناك عوامل أخرى غير الذكاء اللغوي)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
كي لا تتفرع المناقشة كثيراً في هذا الموضوع نكتفي بهذا القدر وسنتحدث عن الجامعات في الجزء الثاني, اكتبوا الردود على هذا الجزء فقط وأرجو أن لا يفتح أحد موضوع الجامعات

لمتابعة الجزء الثاني:
http://www.montada.com/showthread.php?p=6117585#post6117585

Amarantine
18-05-2008, 09:00 PM
وعليكم السلام و رحمة الله و بركاته هلا وغلا ب ديك المجـــد , شلونك اخوي عساك بخير؟ وين كل هالغيبه ؟


المبحث الأول: علاقة الدماغ باللغة الأم
فالدماغ يتكون وينشأ كما يتدرب منذ الصغر, فمثلاً الذي لا يتدرب منذ صغره على الرياضيات سيكبر وسيبقى ضعيفاً فيها مهما حاول (إلا على الفترات الطويلة جداً من التدريب)
ولذلك فإن اللغة الأم هل التي تشكل آلية فهم الدماغ للأمور (فحتى فهم المنطق يتعلق باللغة ولذلك فإن عقلية الإنسان القديم ضعيفة بالنسبة للإنسان الحديث وهذا لتطور اللغات الذي يفيد كثيراً في تحسين التفكير)

أخوي انا اتفق معك في جزئيه ترسخ اللغه الام في العقل و تواجدها كوضع طبيعي واي لغه اخرى تتم ترجمتها الى الاصل ثم فهمها . , ولكن بالامكان تعلم اللغه الانجليزيه مثلا ً واتقانها عن طريق عدة امور وبعد ذلك سيكون الحديث بها كما لو كانت لغه الاصل , انا اتحدث عن مرحله متقدمه من الاتقان في اللغه.


ثالثاً: التأثير الدراسي
لا أريد التفصيل كثيراً في هذا المجال , ولكن نصف مشكلات التعليم في الوطن العربي مرتبطة باللغة تماماً , وأنا لا أريد التفصيل هنا لأنني قرأت كثيراً عن الأمر , وعندما لاحظت هل الطلاب يقعون في مشاكل كبيرة , كانت الإجابة "نعم"
ولهذا فإن كثير من الطلاب لا يفضلون الدراسة من الكتاب في وجود المذكرة (خصوصاً أهل السعودية درست فيها والجميع يدرس من الدفتر أو المذكرة) ولكن في الحقيقة الدراسة من الكتاب لمن عنده 30 % فقط من المهارات اللغوية (المهارات وليس المفردات) أفضل بكثير جداً من الدراسة من الدفتر أو المذكرة , ولكن الطلاب يعتمدون على الحفظ دون الفهم عادة (ولذا يقول الكثير , في مادة الأحياء . هل هناك ما نفهمه أصلاً؟؟)

أخوي لا انكر ان المشكلات اللغوية هي سبب قوي في ضعف مستوى بعض الطلاب , ولكن اللي حاب اقوله العقل يتأقلم على اي لغه اخرى خصوصا ً لو دربته و اتقنت تلك اللغه , ومع الوقت تصبح تلك اللغه سهله بالنسبه للعقل وسهله في التعامل والفهم.

انا في انتظار الجزء الخاص بالجامعات لاني رح اتناقش فيه لانه يخصني بصفتي طالب جامعي ,

واشكر لك طرحك لموضوع مميز كهذا

دمت بود في حفظ الرحمن.

اخوك نـــــــــادر.

فارس المجد
18-05-2008, 09:30 PM
انا اتحدث عن مرحله متقدمه من الاتقان في اللغه.
نعم وهذا تماماً ما قصدته بقول أنه يمكن أن تحسن نفسك في الرياضيات فيما بعد , ولكنك تحتاج إلى فترات طويلة جداً (وطبعاً بالرغم من أهمية اللغة الإنجليزية ليس لزاماً على كل فرد أن يتعلمها إلى أن تصبح كلغة أم لديه أليس كذلك؟؟ المهم أنك تتعلم تقرأ كل شيء وتفهم , تتعلم تتكلم مع الناس , والأمور اللي تحتاجها)
وهذه المدة تتجاوز الخمس سنوات هذا إذا كنت تمارس اللغة الأجنبية بكثرة

ومع الوقت تصبح تلك اللغه سهله بالنسبه للعقل وسهله في التعامل والفهم.
مهما صارت سهلة فإن الدماغ يترجمها ترجمة ... أنت لن تشعر بذلك طبعاً وهذا ما أكدت أشارت إليه الأبحاث... فمهما وصل استيعابك للموضوع يمكن أن يصل أكثر إذا درست بلغتك الأم...

فارس المجد
18-05-2008, 09:33 PM
أخوي لا انكر ان المشكلات اللغوية هي سبب قوي في ضعف مستوى بعض الطلاب
رددت في رد جديد كي ألفت انتباهك إلى هذه النقطة ...
فأنا في هذه الفقرة كنت أتكلم عن اللغة العامية , وعن أن عدم استخدامنا للغة العربية جيداً هو سبب قوي جداً في ضعف مستوى معظم الطلاب ... وليس بعضهم , فحتى ذوي المعدلات العالية لا يصلون إلى المستوى المطلوب من الفهم جداً ,, وياليتنا تعلمنا بالإنجليزية الفصحى أفضل من العربية العامية !!

Burdoga
19-05-2008, 06:14 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بالنسبة للمبحث الأول فقد فهمته والحمد لله

أما بالنسبة للقرآن الكريم فأني أحيانا أشعر بأني أقرأ كلام بدون أن أفهمه
مع أنه بلغة عربية
وهذا كما قلت بسبب الضعف في اللغة العربية
وهذا يضعف أيضا إسنتباط الأحكام من الآيات

أما بالنسبة للفهم العام فأنا أوافقك تماما
حتى إنه لدينا في اللغة العامة ليس لها معنى
ولكن نقولها

أما بالنسبة للدراسة فلدي تجربة شخصية
فقد درسني أستاذ يتكلم بالفصحى فقط في حصته
وينقصك درجة إذا تكرر منك التكلم بالعامية

طبعا الطلاب لم يحبذوا هذا
لكني لاحظت أن الطلاب قد أصبحو أقوى في اللغة العربية
وحتى المستوى الدراسي قد أصبح أفضل في النحو والصرف
والأدب

فارس المجد
19-05-2008, 09:47 PM
وهذا يضعف أيضا إسنتباط الأحكام من الآيات
المشكلة الحقيقية هي أنه حتى الفقهاء يخطئون بسبب ضعف اللغة!

وحتى المستوى الدراسي قد أصبح أفضل في النحو والصرف
والأدب
أنا أتكلم عن المستوى الدراسي في جميع المواد ,, هل قرأت البحث كاملاً ؟؟؟

Agent Ryan
20-05-2008, 01:41 AM
موضوع مشّوق، يعطيك العافية.


يجب أن تعلم فإن طريقة تفكير الدماغ مرتبطة تماماً بطريقة اللغة القومية أو اللغة الأم , ولتوضيح ذلك أكثر فإن الدماغ يعمل بطريقة أن car = سيارة وأن cat = قطة وهذا يعني أن الدماغ لا يفهم مباشرة cat بمعنى cat فهو يقوم بترجمة ما تقرأه العيون من اللغة الأجنبية إلى اللغة الأم تلقائياً
طيب، يصح نقول: نحن اللغة الأم عندنا هي اللهجة العامية مش اللغة العربية الفصحى، بالتالي نحن نترجم الكتب العربية و الأجنبية للعامية حتى نستوعب :أفكر: ؟ (تساؤل عبيط نط في دماغي أثناء قراءة موضوعك)

أوافقك في أن مشكلاتنا الدراسية في أغلبها تعزى لضعف اللغة، و الدليل أننا ما نستغني عن ترجمة ما نقرأ أو ندرس للعامية، لما ينشرح المثال بالعامية نستوعب و لما بأي لغة أو لهجة ثانية نصير مشغولين بأمرين: الترجمة ثم الإستيعاب.

من جهة ثانية، هل تلعب الممارسة دور في الترجمة التلقائية؟ هل ممكن يجي يوم تصير فيه اللغة الثانية أساسية عندي لدرجة إستخدامها حتى في العقل الباطني؟ وقتها بيكون فيه ترجمة ولا خلاص التمكن بيغنيني؟
بمعنى ثاني: اللغة الأم مزروعة في الأعماق و تلقائية... لما أستخدم غيرها بشكل أساسي هل بتوصل لمستوى اللغة الأم؟ ولا تبقى لغة ثانية ابداً؟

بإنتظار بقية البحث.

moneeeb
20-05-2008, 02:26 AM
يجب أن تعلم فإن طريقة تفكير الدماغ مرتبطة تماماً بطريقة اللغة القومية أو اللغة الأم , ولتوضيح ذلك أكثر فإن الدماغ يعمل بطريقة أن car = سيارة وأن cat = قطة وهذا يعني أن الدماغ لا يفهم مباشرة cat بمعنى cat فهو يقوم بترجمة ما تقرأه العيون من اللغة الأجنبية إلى اللغة الأم تلقائياً



السلام عليكم...

اخى العزيز الكريم النبيل المجد ...كلامك اعارضه و اختلف معك فيه :kiss:

فما ذكرته ليست حقيقة مطلقة و لكن تتفاوت حسب الفرد...

اعطيك مثال , فما اوردته لنا خطأ

انا و العياذ بالله من كلمة انا , تعلمت اللغة الانجليزية ليس قياساً و مقارنه بما تعلمته من العربيه..
لكن تعلمتها انجليزى = انجليزى

كيف يعنى... لو تسالنى عن مرادف كلمه معينه من اللغة الانجليزية و ترجمتها بالعربى ..لا اعرف و اتعثر و احاول ان اشرح الكلمه بدل ترجمتها... لغة الام العربى عندى مستقلة شبه تماماً عن اللغة الانجليزية

شخصياً توصلت ان الانسان يستطيع ان يتعلم عدة لغات و بطلاقة دون الرجوع للغة الام....هناك لغات ام و ليست واحدة كما تطرقت اخى

و كما جميعنا يعلم هناك كلمات اجنبية لا مرادف لها بالعربى و العكس صحيح ....
اذا لا يوجد ارتباط حقيقى بين لغة الام و لغات اخرى يتعلمها الشخص

و ليس من الصحيح ان يترجم الانسان كل كلمة للغة الام فهذه الطريقة تكون للمبتدئين او الذين يريدون تعلم فن الترجمه

فكما ذكرت تستطيع ان تتعلم انجليزى= انجليزى
المانى = المانى دون الرجوع لاى مصدر او لغة ام

و رداً على السؤال تعلم اللغات ليس تخلفاً و يعتبر تحضراً
و العربيه احد هذة اللغات فمن تعلمها و اجادها فهو يعتبر متحضر و من زاد عليها يعتبر ايضاً متحضر

و سؤالك الاول لماذا تدرس فى مناهجنا الدروس بالانجليزى,,,لان العرب فاشلين و ما عندهم شئ اصلاً يدرس غير تاريخ و دين... و بسبب اننا عايشين فى تاريخ اجدادنا متناسيين ما نحن فيه من تخلف و اعتماد كلى على اهل الغرب و الشرق 99% ربما لو نظرنا قليلاً فى مستقبلنا لاستطعنا ان نكون عضو فعّال فى هذا الزمن المفتون.
لا انكر الجهود الفردية التى تم دعمها من الغرب او الشرق, لكنها فرديه فى النهايه و ليست عربيه


المشكلة الحقيقية هي أنه حتى الفقهاء يخطئون بسبب ضعف اللغة!

؟؟؟

ما اعتقد هذا هو السبب بتاتاً...ربما تعتقد ذلك لانك تفتقر ما ورد عن العلماء فى تفاسير القران و ااسباب الاختلافات الكثيرة , لكن اللغة ليست السبب

سبب الاختلاف فى علوم القران هناك موارد عامة و يتم تفسيرها حسب نظرة العالم لها من استدلال و قياس

لو اخذنا موضوع الحجاب لرايت كيف اختلف ابن العباس مع ابن مسعود...

التفسير مساله قياس و استدلال و ليست ترجمه

و هناك اختلاف اخر بين الفكر السلفى و الصوفى او الاشعرى فى الايمان او كما ترجمها البعض العقيدة

هناك اختلاف فى مفهوم قدر الانسان...هل قدرنا محكوم ام اننا من يختاره

و الموضوع يطول هنا ايضاً و لا اريد ان املكم بمثل هذة الاشياء

المهم ان الفكرة و صلت

فى امان الله

[جميل وحنون
20-05-2008, 04:41 AM
مشكور اخوي على هالموضوع الشيق صراحة والى الامام دائما

Burdoga
20-05-2008, 04:50 AM
أنا أتكلم عن المستوى الدراسي في جميع المواد ,, هل قرأت البحث كاملاً ؟؟؟
نعم قرأته وأنا تكلمت على المواد اللتي لاحظت إرتفاع المستوى فيها
وأنامعك في أن اللغة العربية تقوي المستوى الدراسي

PrinceOfSorrow
20-05-2008, 05:05 AM
سلام عليكم ورحمة الله وبركاته
سبب انه :
because simply English is language of the world ;)

من وجهة نظري

فارس المجد
21-05-2008, 01:32 AM
موضوع مشّوق، يعطيك العافية.


طيب، يصح نقول: نحن اللغة الأم عندنا هي اللهجة العامية مش اللغة العربية الفصحى، بالتالي نحن نترجم الكتب العربية و الأجنبية للعامية حتى نستوعب :أفكر: ؟ (تساؤل عبيط نط في دماغي أثناء قراءة موضوعك)

أوافقك في أن مشكلاتنا الدراسية في أغلبها تعزى لضعف اللغة، و الدليل أننا ما نستغني عن ترجمة ما نقرأ أو ندرس للعامية، لما ينشرح المثال بالعامية نستوعب و لما بأي لغة أو لهجة ثانية نصير مشغولين بأمرين: الترجمة ثم الإستيعاب.

من جهة ثانية، هل تلعب الممارسة دور في الترجمة التلقائية؟ هل ممكن يجي يوم تصير فيه اللغة الثانية أساسية عندي لدرجة إستخدامها حتى في العقل الباطني؟ وقتها بيكون فيه ترجمة ولا خلاص التمكن بيغنيني؟
بمعنى ثاني: اللغة الأم مزروعة في الأعماق و تلقائية... لما أستخدم غيرها بشكل أساسي هل بتوصل لمستوى اللغة الأم؟ ولا تبقى لغة ثانية ابداً؟

بإنتظار بقية البحث.

أسئلتك تدل على أنك ذكي ومتفهم للموضوع ...
بالفعل نحن لو ندرس باللغة العامية سيكون أفضل للتعليم (ولكن العامية حتى في غير العربية هي أساساً ضعيفة جداً ولهذا فالفكرة مرفوضة تماماً!!)
أما بقية كلامك فالرد عليه في الرد 2 و 3

فارس المجد
21-05-2008, 01:35 AM
فما ذكرته ليست حقيقة مطلقة و لكن تتفاوت حسب الفرد...


نعم لو قرأت ردي على الأخ هيرتي لعلمت أنني أوافقك ... ولكن من المستحيل أن تلزم شعباً كاملاً بأن يكون له أكثر من لغة أم (وبعض الناس لا يستطيع عقلها تقبل الفكرة أصلاً !)


سبب الاختلاف فى علوم القران هناك موارد عامة و يتم تفسيرها حسب نظرة العالم لها من استدلال و قياس

لا يمكنك تحديد لأي مشكلة سبب واحد , هذا سبب بالتأكيد , ولكن عندي الكثير من الأشياء التي تم إصدار فتاوى فيها في العصر الحديث تدل على عدم فهم في اللغة (لا أذكرها فهي قديمة نوعاً ما , ولكن حتى في الخلاف على تكفير تارك الصلاة هو مبني على الترجمة تماماً والفهم اللغوي للموضوع!! (ربما سأذكر هذا لاحقاً كمثال)


و سؤالك الاول لماذا تدرس فى مناهجنا الدروس بالانجليزى
لحظة شوي ... لقد طلبت منك أن لا ترد على السؤال :D حتى أكمل البحث ... وحتى إن كان العرب فاشلين .. سيزيد نجاحهم كثيراً لو تعلموا بالإنجليزية ...

والأخ مبرمج الألعاب أيضاً لم يقرأ شيئاً من البحث وإلا لما كان هذا جوابه!!

لؤلؤة الإيمان
21-05-2008, 01:02 PM
أهلاً عبود... هذي المواضيع السنعة، رجعتني للمنتدى بالغصب :)

السلام عليكم جميعاًأولاً: القرآن الكريم
بدأت به لأنه وإن لم تقتنع بكل الموضوع سيهتم معظمنا بالقرآن الكريم فنحن بصراحة لا نفقه شيئاً من عظمة القرآن سوى بعض الإعجاز العلمي واستنباط الأحكام... بل حتى أن الكثير من استنباط الأحكام من القرآن صار ضعيفاً بسبب اللغة (أقسم بالله اللغة أضعف مما تتصور حتى عند الجامعيين وحفظة القرآن وعلماء الفقه)

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
صدقني لا داعي للحلف، مرت علي أكثر ست عشرة من مدرسة عربي ولا واحدة تتكلم عربي بشكل جيد!!

[QUOTE] منيب:
شخصياً توصلت ان الانسان يستطيع ان يتعلم عدة لغات و بطلاقة دون الرجوع للغة الام....هناك لغات ام و ليست واحدة كما تطرقت اخى
أوافقك الرأي.


و ليس من الصحيح ان يترجم الانسان كل كلمة للغة الام فهذه الطريقة تكون للمبتدئين او الذين يريدون تعلم فن الترجمه

هنا أنت غلطت :).. أقصد أن من يريد أن يكون مترجما فعليه أن يتعلم الإنجليزية بالطريقة التي تعلمتها أنت (إنجليزي-إنجليزي) لأنه وكما قلتَ يوجد بعض الكلمات لا مرادف لها باللغة الأم.
(- أتوقع لك مستقبلاً رائعاً في الترجمة، إذا ما قوّيت لغتك العربية أكثر، وحتى لو لم تكن الترجمة من أهدافك لست مسامحاً -يعني واجب عليك تكوت مترجم- لأن تخصصك لا يوجد به الكثير من العرب الفاهمين )


و رداً على السؤال تعلم اللغات ليس تخلفاً و يعتبر تحضراً
و العربيه احد هذة اللغات فمن تعلمها و اجادها فهو يعتبر متحضر و من زاد عليها يعتبر ايضاً متحضر


تعلم اللغات تحضر، ولكن التعليم بغير اللغة الأم تخلف :yuck: (وبئس التخلف)


سؤالك الاول لماذا تدرس فى مناهجنا الدروس بالانجليزى,,,لان العرب فاشلين و ما عندهم شئ اصلاً يدرس غير تاريخ و دين... و بسبب اننا عايشين فى تاريخ اجدادنا متناسيين ما نحن فيه من تخلف و اعتماد كلى على اهل الغرب و الشرق 99% ربما لو نظرنا قليلاً فى مستقبلنا لاستطعنا ان نكون عضو فعّال فى هذا الزمن المفتون.
لا انكر الجهود الفردية التى تم دعمها من الغرب او الشرق, لكنها فرديه فى النهايه و ليست عربيه


أولاً لا تتحدث عن العرب وكأنك لست واحداً منهم :12: ، تزعجني هذه الطريقة :28:
ثانياً أتمنى أن يكون كلامك صحيحاً أننا نعيش في تاريخ أجدادنا... أصلاً يا أخي ماذا نعرف عن تاريخ أجدادنا؟؟
وأخيراً نحن فعلاً نفتقد للعمل الجماعي المؤسسي غير الحكومي.

لن أتحدث عن التعليم في الجامعات حتى لا يذبحني ديك المجد:p

فارس المجد
21-05-2008, 05:26 PM
أهلاً وسهلاً لؤلؤة...

تعلم اللغات تحضر، ولكن التعليم بغير اللغة الأم تخلف
هو فعلاً تخلف كبير ... واسمحوا لي في هذه النقطة تحديداً من الصعب أن أغير رأيي في المنتدى , سأقول لكم لماذا لاحقا

OctoBot
22-05-2008, 10:10 PM
ملاحظة: حاولت أطبق الكلام اللي قلته بالأخضر, لكن المشكلة إن اللغة الأم عندي مو العربية و لا الإنجليزية, ظروفي و أنا صغير خلتهم الاثنين مع بعض بشكل قوي, لذلك أنا ما أشوف مشاكل بين هاللغتين, لو عن أول كلمة نطقتها فلغتي الأم إنجليزي, و لو عن اللغة اللي أستخدمها في حياتي فهي العربي, و عن المستوى أعتقد الاثنين زي بعض, أنا مو إنسان لغوي جدا, لذلك ليس قوي جدا.

إنت ليه تعزل موضوع التعليم في الجامعة بالإنجليزي؟, إنت شوف الناتج النهائي.
قبل الجامعة, الطالب فاشل جدا بالإنجليزي, و ما أعتقد إن أحد يعترض على إننا نتعلم إنجليزي, و بعد الجامعة يكون مستواه أحسن (لكن لا يزال يرتكب أخطاء مضحكة, إلا أنه يوصل مرحلة التواصل المفهوم).
كمبدأ, أنا مع التعليم بالعربي, هذا بيخيلينا نحس أكثر إن العلم هو ليس شيء "إنجليزي", لكن العلم شيء يقدر كل الناس عليه و يعلم بأي لغة, لذلك المفروض نتعلمها بلغتنا كبشر.
لكن, لو تعلمنا بالعربي, لمن يطلع الطالب للمجال العالمي, يتخرج من الجامعة, و يختلط مع غير العرب, إذا كان غير قادر على التواصل فهذا أفشل من إننا ما قدرنا ندرس مناهجنا بالعربي.

لو بدلنا المناهج ما قبل الجامعية بحيث إنها ترعى التواصل مع العالم أكثر, و يكون الإنجليزي (أو اللغة الرائدة في وقته) شيء غير مخوف منه, فبيكون المفروض ندرس في الجامعة بلغتنا.

حاليا, لا أنصح بتخريج علماء لا يستطيعون الحوار مع العالم. و ممكن يأتي ناس و يظنون إننا لو فعلنا كذا بيضطرون إنهم يتعلمون عربي, لكن لازم تتحاور مع العالم قبل ما يتحاورون معاك.

ماسنيسا
22-05-2008, 10:23 PM
المشكلة بسيطة
و الحل طويل ....^^

asf4ever
23-05-2008, 02:02 AM
لو بدلنا المناهج ما قبل الجامعية بحيث إنها ترعى التواصل مع العالم أكثر, و يكون الإنجليزي (أو اللغة الرائدة في وقته) شيء غير مخوف منه, فبيكون المفروض ندرس في الجامعة بلغتنا.

حاليا, لا أنصح بتخريج علماء لا يستطيعون الحوار مع العالم. و ممكن يأتي ناس و يظنون إننا لو فعلنا كذا بيضطرون إنهم يتعلمون عربي, لكن لازم تتحاور مع العالم قبل ما يتحاورون معاك.
هل الجماعات الفرنيسة.. الألمانية.. الإيطالية.. تدرس بللغة العالمية؟؟ لا..
وإذا كان الموضوع إنه من اللازم تعلم اللغة الإنجليزية فخلها تكون من المواد الإضافية في الجامعة
لأنه عندنا عبئ فهم المادة زاد بنسة غير ضئيلة بسبب لغة تدريسها

لي إطلالة أخرى إن شاء الله لما أخونا يدخل في موضوع التعليم
وأحييك على طرح هالقضية

فارس المجد
23-05-2008, 02:12 AM
هل الجماعات الفرنيسة.. الألمانية.. الإيطالية.. تدرس بللغة العالمية؟؟ لا..
وإذا كان الموضوع إنه من اللازم تعلم اللغة الإنجليزية فخلها تكون من المواد الإضافية في الجامعة
لأنه عندنا عبئ فهم المادة زاد بنسة غير ضئيلة بسبب لغة تدريسها

لي إطلالة أخرى إن شاء الله لما أخونا يدخل في موضوع التعليم
وأحييك على طرح هالقضية
شكراً لك ... هذا ما سأقوله , واعذروني فأنا في عطلة نهاية الأسبوع لا أملك الوقت ولا حتى العقل المناسب لكتابة مواضيع ثقافية !! :D

أرجوك يا أخطبوت أن ترى موضوعي الجديد إن شاء الله في أقرب وقت ممكن

OctoBot
23-05-2008, 02:26 AM
تقارنون حال أصحاب اللغة العربية بحال أصحاب اللغات الفرنسية و الألمانية و الإيطالية الحين؟.

هذي البلدان من البلدان المنتجة المصنعة, حاليا الدول العربية إما مستهلكة أو حتى ما عندها من المال كي تستهلك.

أيام الدولة العباسية و العثمانية, تعلموا العربية كي يستقوا العلم من علماء المسلمين.
الحين بعد ما تعلموا و بنوا لنفسهم المجد, تبغاهم يتعلمون لغة ثانية؟, لا, خلاص هم عفوا عن تعلم لغة أخرى.
و كثيرين من العرب يفتخرون بأمجاد المسلمين, و إن هذه الدول العظمى كانت تتعلم لغتنا كي ترقى.

طيب نفس هؤلاء الأشخاص عادة يستنكرون إننا نتعلم لغتهم عشان نتعلم.
و المسلمين قبل ما يبدأ مجدهم تعلموا الفارسية و الإغريقية و الرومانية و الصينية و الهندية.. و تعلموا كل علومهم قبل أن يستطيعوا أن يكونوا علمهم الخاص.

Agent Ryan
24-05-2008, 05:40 PM
مهما صارت سهلة فإن الدماغ يترجمها ترجمة ... أنت لن تشعر بذلك طبعاً وهذا ما أكدت أشارت إليه الأبحاث... فمهما وصل استيعابك للموضوع يمكن أن يصل أكثر إذا درست بلغتك الأم.
يعني مستحيل تبلغ اللغة الثانية مستوى اللغة الأم بسهولة.. أنت تحدد مدة تتجاوز الخمس سنوات للتخلص من عملية الترجمة اللاشعورية.

نعم وهذا تماماً ما قصدته بقول أنه يمكن أن تحسن نفسك في الرياضيات فيما بعد , ولكنك تحتاج إلى فترات طويلة جداً (وطبعاً بالرغم من أهمية اللغة الإنجليزية ليس لزاماً على كل فرد أن يتعلمها إلى أن تصبح كلغة أم لديه أليس كذلك؟؟ المهم أنك تتعلم تقرأ كل شيء وتفهم , تتعلم تتكلم مع الناس , والأمور اللي تحتاجها)
وهذه المدة تتجاوز الخمس سنوات هذا إذا كنت تمارس اللغة الأجنبية بكثر
كلام معقول
في إعتقادي، مافيك تحدد مدة معينة.. يعني تقدمك في أي لغة ثانية بيعتمد أولاً و أخيراً على معدل الممارسة عندك، شخص يحترف في سنتين و شخص في خمس سنوات.. النهاية نتيجة وحدة (إتقان).
(بس هذا مو لب الموضوع).


بالفعل نحن لو ندرس باللغة العامية سيكون أفضل للتعليم (ولكن العامية حتى في غير العربية هي أساساً ضعيفة جداً ولهذا فالفكرة مرفوضة تماماً!!)
تحليلياً: نحن ندرس بالعامية، الشرح و الفهم مبني عليها في الأساس بالرغم من ضعفها..


تعلم اللغات تحضر، ولكن التعليم بغير اللغة الأم تخلف
لا أتفق مع هذه المقولة تماماً..
و إن كنا نترجم للعامية أو للغة الأم تبقى دراستنا تتطلب مننا جهد أكبر و فينا من يواكب الأمر و يطلع بنتيجة ممتازة، في رأيي هنا نكسب أمرين: إلى جانب ما نتعلم ، نكسب مهارات . و أقرب ما يكون أنها تندرج تحت مسمى مهارات الإتصال .

لؤلؤة الإيمان
24-05-2008, 07:16 PM
تعلم اللغات تحضر ولكن التعليم بغير اللغة الأم تخلف

لا أتفق مع هذه المقولة تماماً..
و إن كنا نترجم للعامية أو للغة الأم تبقى دراستنا تتطلب مننا جهد أكبر و فينا من يواكب الأمر و يطلع بنتيجة ممتازة، في رأيي هنا نكسب أمرين: إلى جانب ما نتعلم ، نكسب مهارات . و أقرب ما يكون أنها تندرج تحت مسمى مهارات الإتصال .

:::و أعيد كلام ديك المجد::

ولكن من المستحيل أن تلزم شعباً كاملاً بأن يكون له أكثر من لغة أم

إشكالية التعليم بالإنجليزية لست مشكلة عظمى، أنا متأكدة بأنني لو درست ابنائي بمدرسة عالمية(انترناشينوال) ولا تدرس العربية، فستكون لغة أبنائي الأم هي العربية ولن أخشى عليها أبداً أو على ثقافتهم العربية، البيت هو الأهم..
لكن الداهية والطامة والمصيبة العظمى::
تجد من يقول لك لماذا ندرس العربية أصلاً؟؟ما كل شي بالإنجليزي؟؟
واجهت هذه المقولة مرات ومرات ومرات...وفي كل مرة يتمزق قلبي ويتفتت كبدي.. :blackeye: شبابنا لم يعد لديهم الثقة بلغتهم هذه هي المصيبة
النكتة، منذ فترة كنت أتحادث في دردشة englishtown وكلمني شخص ..
عندما عرفني عربية قال لي مرحباً (بالعربي)..أنا من أمريكا..
قلت عربي في أمريكا؟؟
قال: لا.. أمريكي أبا عن جد، عمري 77 سنة وأتعلم اللغة العربية:32:!!!!
خطر عل بالي أن أسأله: لم اللغة العربية؟
قال:::::: اللغة العربية تعطيني طرق جديدة في التفكير!! (اسمعوا يا عرب)

ضحكت على نفسي وعلى العرب أمثالي ...وشر البلية ما يضحك

يقول الكاتب الألماني الشهير (الذي أضاع والدي اسمه ;) ) : إذا أردت لكتاباتك الخلود..فاكتبها باللغة العربية.

أعلم أنكم مقتنعون باللغة العربية وقدرتها على احتواء العلوم.. ولكن الكثير من الشباب غير مقتنع..



OctoBot
تقارنون حال أصحاب اللغة العربية بحال أصحاب اللغات الفرنسية و الألمانية و الإيطالية الحين؟.

هذي البلدان من البلدان المنتجة المصنعة, حاليا الدول العربية إما مستهلكة أو حتى ما عندها من المال كي تستهلك.

أيام الدولة العباسية و العثمانية, تعلموا العربية كي يستقوا العلم من علماء المسلمين.
الحين بعد ما تعلموا و بنوا لنفسهم المجد, تبغاهم يتعلمون لغة ثانية؟, لا, خلاص هم عفوا عن تعلم لغة أخرى.
و كثيرين من العرب يفتخرون بأمجاد المسلمين, و إن هذه الدول العظمى كانت تتعلم لغتنا كي ترقى.

طيب نفس هؤلاء الأشخاص عادة يستنكرون إننا نتعلم لغتهم عشان نتعلم.
و المسلمين قبل ما يبدأ مجدهم تعلموا الفارسية و الإغريقية و الرومانية و الصينية و الهندية.. و تعلموا كل علومهم قبل أن يستطيعوا أن يكونوا علمهم الخاص.
حسناً يا أخي..كلامك صحيح تماما
لكن برأيك ألم يأن لهذا العهد أن ينتهي؟؟
صحيح البداية بحركات الترجمة القوية والعلمية، وحركات الترجمة تحتاج إلى جهد جبار منظم وووو..
لكن البدء البدء!!

فارس المجد
25-05-2008, 01:19 AM
لا أتفق مع هذه المقولة تماماً..
و إن كنا نترجم للعامية أو للغة الأم تبقى دراستنا تتطلب مننا جهد أكبر و فينا من يواكب الأمر و يطلع بنتيجة ممتازة، في رأيي هنا نكسب أمرين: إلى جانب ما نتعلم ، نكسب مهارات . و أقرب ما يكون أنها تندرج تحت مسمى مهارات الإتصال .
مممممم لم أفهم ارتباط كلامك بعدم الاتفاق مع هذه المقولة


تقارنون حال أصحاب اللغة العربية بحال أصحاب اللغات الفرنسية و الألمانية و الإيطالية الحين؟.

هذي البلدان من البلدان المنتجة المصنعة, حاليا الدول العربية إما مستهلكة أو حتى ما عندها من المال كي تستهلك.

أيام الدولة العباسية و العثمانية, تعلموا العربية كي يستقوا العلم من علماء المسلمين.
الحين بعد ما تعلموا و بنوا لنفسهم المجد, تبغاهم يتعلمون لغة ثانية؟, لا, خلاص هم عفوا عن تعلم لغة أخرى.
و كثيرين من العرب يفتخرون بأمجاد المسلمين, و إن هذه الدول العظمى كانت تتعلم لغتنا كي ترقى.

طيب نفس هؤلاء الأشخاص عادة يستنكرون إننا نتعلم لغتهم عشان نتعلم.
و المسلمين قبل ما يبدأ مجدهم تعلموا الفارسية و الإغريقية و الرومانية و الصينية و الهندية.. و تعلموا كل علومهم قبل أن يستطيعوا أن يكونوا علمهم الخاص.
أخطبوت أنت ترغمني على المناقشة في الموضوع قبل كتابته ... عموماً اطلع عليه لاحقاً


تبغاهم يتعلمون لغة ثانية؟,
لا أنا ما فرضت على الأوروبيون لغتنا, أنا وعبر دراسات كبيرة , اللغة الأم هي أساس القاعدة التعليمية في كل البلاد وسترى ذلك في الموضوع القادم... حتى الدول التي لم تكن عندها حضارة (ولم تكن دولة أصلاً) أحيت لغتها القومية وصارت تلعب بالعالم(عرفت مين ولا لسا ؟؟)


و المسلمين قبل ما يبدأ مجدهم تعلموا الفارسية و الإغريقية و الرومانية و الصينية و الهندية.. و تعلموا كل علومهم قبل أن يستطيعوا أن يكونوا علمهم الخاص.
لا , بالعكس كلامك هذا يؤيدني تماماً ... هل قلت أنا في الموضوع أن تعلم الإنجيزية غير واجب؟؟ أنا قلت أنه يجب أن تدرس المناهج بالعربية...
وهؤلاء الذين تعلموا اللغات كان اختصاصهم الترجمة في العهد العباسي والعثماني
بل حتى في العهد العثماني الكثير من العلماء الأتراك لم يتعلموا بالعربية , بل انتظروا المترجمين ليحولوا لهم العلوم العربية إلى التركية!!

كلامك هذا هو ما أردت قوله إذاً, أنه يجب أن نأخذ علم الغير ولكن ليس بتحويل ثقافة عمرها بآلاف السنوات(اللغة العربية) إلى ثقافة جديدة ,, هذا استنزاف للطاقات وهدر للوقت , ولن يعطي النتيجة المطلوبة أبداً(ولم يحدث هذا عبر التاريخ ولن يحدث)

Agent Ryan
25-05-2008, 11:22 AM
وفي كل مرة يتمزق قلبي ويتفتت كبدي.. شبابنا لم يعد لديهم الثقة بلغتهم هذه هي المصيبة
أمر طبيعي.. نحن لا نتقن لغتنا الأم.. نتعامل معها كما نتعامل مع بقية اللغات.

قال:::::: اللغة العربية تعطيني طرق جديدة في التفكير!! (اسمعوا يا عرب)
لو أننا نتقن لغتنا كما ينبغي لكنا قلنا كذلك.
نحن شعب ما تربى على الإعتزاز بما يملك :09: .. رمينا اللغة بعقم في الشباب و أخترنا الإنجليزية -في الغالب- كبديل بحجة أنها لغة العصر السائدة.

تعلم اللغات تحضر ولكن التعليم بغير اللغة الأم تخلف
:::و أعيد كلام ديك المجد::
اقتباس:
ولكن من المستحيل أن تلزم شعباً كاملاً بأن يكون له أكثر من لغة أم
نعم.. لكن التعلم بغير اللغة الأم لا يعد تخلفاً في نظري.. (ممكن نقص! ..... مش تخلف).

مممممم لم أفهم ارتباط كلامك بعدم الاتفاق مع هذه المقولة
أرى أن التعليم بلغة مختلفة و إن كان أصعب -و حسب ما تزعم- يكون الإستيعاب و الفهم فيه على مستوى أقل فلابد و أن له جانب إيجابي، هو ليس تخلفا ً تماماً... التخلف هو أن تكتفي بالتعليم باللغات الآخرى دون إعطاء اللغة الأم حقها من الإهتمام.. (هنا ربما أتفق مع المقولة).

OctoBot
25-05-2008, 02:48 PM
أنا ضد التعليم بغير اللغة الأم في أي مكان.

موقفي منها نفس موقفكم, لكني الفرق بيني و بينكم إني أرى حاليا إنها ضرورة, لأنها خط الدفاع الأخير بين طلابنا و الجهل باللغة السائدة حاليا.
كما قلت قبلا, إذا بندرس في التعليم العالي بالعربي (و هو الأفضل), لازم نتأكد إن موضوع الإنجليزي ما بيفلت من اليد.



لا , بالعكس كلامك هذا يؤيدني تماماً ... هل قلت أنا في الموضوع أن تعلم الإنجيزية غير واجب؟؟ أنا قلت أنه يجب أن تدرس المناهج بالعربية...
وهؤلاء الذين تعلموا اللغات كان اختصاصهم الترجمة في العهد العباسي والعثماني
بل حتى في العهد العثماني الكثير من العلماء الأتراك لم يتعلموا بالعربية , بل انتظروا المترجمين ليحولوا لهم العلوم العربية إلى التركية!!
الحاجة للتعلم من الغير موجودة في كل زمان و مكان, هذه لم تتغير أبدا. لكن يوجد أشياء كثيرة تغيرت من هذاك العصر, أولها هو الصادر العلمي للعالم.

نقاشي بيوضح بجدول بسيط

1 United States
2,702,477

Japan
697,468

Germany
641,695

England
589,894

France
475,536

Canada
357,199

Italy
299,843

Russia
264,062

Peoples Rep. China
206,698

Australia
205,441

http://in-cites.com/research/2003/february_24_2003-1.html

هذي العشر دول الأولى في تقديم البحث العلمي من عام 1992 إلى عام 2002, الرقم الكبير بجانبهم هو عدد البحوث المقدمة خلال هذه الفترة.
هذا عقد من الزمان فقط لا أكثر.
من هذا الجدول أستقي ملاحظتين:
1- معظم هذه الدول (ألمانيا, فرنسا, روسيا, إطاليا) تتكبر عن تعلم اللغات الأخرى (طبعا ليس استغناء عام, لكن تكبر), و مع إن اليابان في المركز الثاني فإنهم للآن يستوردون آلاف مدرسين الإنجليزي لأن لغة الشعب سيئة, مو اللي لا يزال يحاول أن يصعد بالقائمة أجدر بالحرص عليها؟.
2- كمية البحث الهائلة هذه في عقد من الزمان تقريبا غير قابلة للترجمة. في العهد الإسلامي كتبوا و علقوا على كتب أرسطو الذي سبقهم بقرون. حاليا الوضع اختلف, حيث الكتب تعتبر قديمة في فترة عقد واحد.

الترجمة واجب كفاية على الأمم, و لكن عندما تفوق الكفاية المقدرة بهذا الحد فهي واجب عيني. لأنك لو انتظرت الترجمة فإنت الخسران, لأن قطار العلم يفوتك.

هذا آخر رد لي هنا و بانتظار موضوعك.

فارس المجد
25-05-2008, 06:37 PM
تمام , الآن شبه متفقين... والله الموضوع أزعجني مشغول ببعض الأشياء
بحاول أكتبه اليوم

فارس المجد
26-05-2008, 06:34 PM
يمكنك الآن أن تشاهد الموضوع الثاني هنا
http://www.montada.com/showthread.php?p=6117585#post6117585

seven4lif
31-05-2008, 07:01 PM
سلام شباب انا فى نظرى انها مامشكله بالعكس نحنا بنستفيد اكتر وبعدين فى بعض تامجالات (الطب مثلا) فهم المقررات بالعربى شبه مستحيل

Black Nega
01-06-2008, 01:50 PM
معليه قرأت الموضوع متأخر بس انا احس ان اللغه الأنجليزيه أسهل في الكلام وانا مريحاني
لان 70% من الشعب اللي أعرفهم يتكلمون انجليزي ...

والمشكله النطق عندي مشكله لكن اني افهم عندي 100%

لك في النهاية افضل لغه العربيه والله عز وجل الحكيم جعل القران باللغه العربيه لحكمه ...

ومشكوور على الموضوع الجميل يا فارس المجد

فارس المجد
01-06-2008, 05:15 PM
أخي "النيجا الأسود" و "سبعة لأجل الحياة"<<< هههههه حلو تعريب الأسماء :D
الموضوع لا يتكلم عن رأي شخصي مع احترامي لرأيك... بل يتكلم عن أمر مصيري , وهو فقط فوائد العربية , وفي الجزء الثاني ... التحدث عن أن اللغة العربية أفضل للتعليم في الجامعات عندنا (بشروط طويلة ومعقدة ولن تتحقق ولو أرادوا تحقيقها تحتاج ما يقارب من عقدين حتى تتصلح الأمور

بلاك ولف
03-06-2008, 12:52 AM
أخي العزيز فارس المجد
إذا كنت مسؤلاً عن التعليم الجامعي في أي دولة ليست بالضرورة عربية فإنك ستقع في حيرة من أمرك فيما يتعلق بالكليات العلمية مثل الطب والصيدلة هل:
تجعل الدراسة باللغة الأم لأهل الدولة وتسهل الفهم والحفظ على الطلاب وتتحمل ما سيترتب على هذه الدراسة من عدم القدرة على مواكبة التطور العالمي في المجال العلمي والذي يستدعي أن يكون الطالب ملمًا باللغة الإنجليزية
أم تجعل الدراسة باللغة الإنجليزية لتواكب التطور وتتجاهل مدى الصعوبة التي سيواجهها الطلاب
سواء شئت ام أبيت فإن الاختيار الثاني هو المناسب لهذا العصر الذي ضعفت فيه اللغة العربية
وليس يخفى عليك مستوى التأسيس في المرحلة ما قبل الجامعية لطلابنا في اللغة الإنجليزية
عزيزي المشكلة لا تبدأ في المرحلة الجامعية بل إن بذورها تبدا قبل ذلك

فارس المجد
03-06-2008, 10:21 AM
بالتأكيد , ولكن كما ذكرت في الموضوع , أن تكون ملماً بالإنجليزية ليس معناه أن تدرس الطب بالإنجليزية,, وهل تفعل ذلك أي دولة غير عربية ؟؟؟
وبالفعل المشكلة تحل من البذور ومن قال أنني أطالب بتغيير الجامعات الآن ؟؟

Black Nega
03-06-2008, 12:42 PM
أذا كان أصلا يا فارس المجد في مدارسنا نأخذ عدد حصص اللغة العربية أقل بكثير من عدد حصص اللغة الإنجليزية ... فأصلا من البذرة الأولى ونحن اللغة العربية مضطهدينها ....

وتعليق خفيف <<< تعريب الأسماء حركة جميلة هههه يا majd soldier