المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ترجمة الأنمي One Piece 382 متـرجمه من WLD UAE



WLD UAE
04-09-2009, 10:26 PM
السـلام عـلـيكـم ورحـمـه الله وبـركـاته


ONE PIECE 382 ARAB SUB

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

بما اني تعلمت أخيراً الترجمه لازم ننزل حلقه على الاقل نشوف رايكم مع ان محد راح يحمل ولا يرد :D

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



http://i632.photobucket.com/albums/uu45/wld--uae/Untitled-1-19.png

http://i632.photobucket.com/albums/uu45/wld--uae/Untitled-4-8.png

http://i632.photobucket.com/albums/uu45/wld--uae/Untitled-3-8.png





~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


اسم الحلقه : الخطر البطيئ .. عوده فوكسي الثعلب الفضي
رقم الحلقه : 382
حجم الحلقه : 155 ميجا
الابعاد :400×704
سيرفر الرفع : ifile.it (http://ifile.it/)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


التحميل / ~

http://ifile.it/601zquj (http://ifile.it/601zquj)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


هذي اول حلقه اسويها وانتجها :D

WLD UAE
04-09-2009, 11:27 PM
:(...........

Levana
12-09-2009, 09:34 PM
وعليكم السلام و الرحمة ..~

بما اني تعلمت أخيراً الترجمه لازم ننزل حلقه
نآيس! مبروك :D آند عقبالي :أفكر: ..

على الاقل نشوف رايكم مع ان محد راح يحمل ولا يرد :D
غومين خيبت ظنك :09:

الإنترنت كونكشن عندي تعبان ما قدرت احملة كامل بس شفت جزء منه ..
سو ملآحظاتي بسيطه, الافضل لو محمل الـ Raw بعدين دامج الـ Subbs
او تلون السبز بلون غير الابيض عشان تبان اكتر
& العنوان يحتاج كومه ..
الخطر البطيئ .. عوده فوكسي, الثعلب الفضي


جرب المرة الجاية تقسم الحلقة لاكثر من جزء
عشان يسهل التحميل للغلابه زي :p


في امان الله & بالتوفيق لك =) ..

WLD UAE
13-09-2009, 04:25 PM
وعليكم السلام و الرحمة ..~


بما اني تعلمت أخيراً الترجمه لازم ننزل حلقه
نآيس! مبروك :D آند عقبالي :أفكر: ..


على الاقل نشوف رايكم مع ان محد راح يحمل ولا يرد :D
غومين خيبت ظنك :09:


الإنترنت كونكشن عندي تعبان ما قدرت احملة كامل بس شفت جزء منه ..
سو ملآحظاتي بسيطه, الافضل لو محمل الـ Raw بعدين دامج الـ Subbs
او تلون السبز بلون غير الابيض عشان تبان اكتر
& العنوان يحتاج كومه ..
الخطر البطيئ .. عوده فوكسي, الثعلب الفضي



جرب المرة الجاية تقسم الحلقة لاكثر من جزء
عشان يسهل التحميل للغلابه زي :p



في امان الله & بالتوفيق لك =) ..







اخيراً رد << :D

بخصوص السبتايتل اللون الابيض احسن لكن الستروك بغيره بحسب الشخصيات

و اما عن نسخه Raw فهذه بدايه مني مع حلقه بترجمه انجليزيه و انا بشتغل على راو طبعاً

UaEeVIL
13-09-2009, 05:54 PM
هلا ولد الامارات ^^

و الله توني انتبه على الموضوع xD

بس و الله نايس حبوب انك تعلمت الترجمة و ان شاء الله تكون محترف فيها في المستقبل ^^

و مثل ما قالت ليفانا استخدم RAW ثم ترجم و انا الي اعرفه انه البعض يقوم بتنزيل ملف الترجمة من المواقع الانجليزية بالانجليزي و الي اقصد فيها ملفات الترجمة الي تستخدم بالأفلام عشان انشوفها ثم يقومون بترجمتها من هناك :)

بعدين يقومون بالصلق و كل شي هذا الي اعرفه و ان شاء الله هذي خطوة أولى منك حبوب و ان شاء الله تستمر على هذا المنوال ^^

بالتوفيق ,,

WLD UAE
15-09-2009, 12:12 AM
هلا ولد الامارات ^^



و الله توني انتبه على الموضوع xD


بس و الله نايس حبوب انك تعلمت الترجمة و ان شاء الله تكون محترف فيها في المستقبل ^^


و مثل ما قالت ليفانا استخدم RAW ثم ترجم و انا الي اعرفه انه البعض يقوم بتنزيل ملف الترجمة من المواقع الانجليزية بالانجليزي و الي اقصد فيها ملفات الترجمة الي تستخدم بالأفلام عشان انشوفها ثم يقومون بترجمتها من هناك :)


بعدين يقومون بالصلق و كل شي هذا الي اعرفه و ان شاء الله هذي خطوة أولى منك حبوب و ان شاء الله تستمر على هذا المنوال ^^


بالتوفيق ,,



هلا مراقبنا :D

بخصوص الحلقه Raw مثل ما قلت هذي بدايه و كل بدايه اكيد فيها عيوب لكن انا تعمدت حتى اشوف اذا في الترجمه شيئ او لا و بعد التوقيت ..

بخصوص ملفات الترجمه الانجليزيه للحين ما لقيت موقع ينزله اول بأول وهذي المشكله اترجم من نسخه العاديه لنسخه الراو وهذا صعب و التوقيت الخ .. :D

Scare_shade
15-09-2009, 01:12 AM
اهنيك حمد على الموهبة :> , ما حملت الحلقة ولا ناوي احملها

لا تاخذ بخاطرك بس ما اشوف ون بيس بترجمة عربية ابدا :>

+ عقبال ما تصير منتج وفي يدك موظفين لول

أحمد الأنصاري
15-09-2009, 08:39 PM
اهنيك حمد على الموهبة :> , ما حملت الحلقة ولا ناوي احملها

لا تاخذ بخاطرك بس ما اشوف ون بيس بترجمة عربية ابدا :>

ويلوموني فيك ياسكير شيد خ7خ7خ7

عطني خشمك ><

===============

حمد عزيزي , بغض النظر عن RaW هنالك اشياء عدة تستخدم كراو واعني بها SoftSub المنتشرة حالياً وبكثرة في القروبات الانجليزية , صيغة MKV على وجه التحديد , افضل من ان تُنزل حلقة مترجمة وحلقة راو وتعيد انتاج وتسوي UpLoad وتزين الموضوع وتدرجة الا صارات ساعات الا مب اخر واحد انت منزلها بعد :P
فحل بـ انك تنزل بصيغة MKV تستخرج الترجمة من الفيديو وفي برامج متخصصة تستطيع البحث عنها في قوقل !
ومن ثم تعيد انتاج العمل بنفس الصيغة MKV بستخدام برنامج mkvmerge GUI الانتاج ياخذ دقيقة ونص عكس لما راح تنتج Avi ممكن ياخذ ساعات على حسب سرعة الجهاز ~

WLD UAE
16-09-2009, 06:44 AM
اهنيك حمد على الموهبة :> , ما حملت الحلقة ولا ناوي احملها

لا تاخذ بخاطرك بس ما اشوف ون بيس بترجمة عربية ابدا :>

+ عقبال ما تصير منتج وفي يدك موظفين لول



حتى انا من التحريف المترجمين الا شبكه ون بيس :D

ترى اسمك موجود بالفيديو اول شيئ حمله وراح تشوف :D

WLD UAE
16-09-2009, 06:46 AM
ويلوموني فيك ياسكير شيد خ7خ7خ7

عطني خشمك ><

===============

حمد عزيزي , بغض النظر عن RaW هنالك اشياء عدة تستخدم كراو واعني بها SoftSub المنتشرة حالياً وبكثرة في القروبات الانجليزية , صيغة MKV على وجه التحديد , افضل من ان تُنزل حلقة مترجمة وحلقة راو وتعيد انتاج وتسوي UpLoad وتزين الموضوع وتدرجة الا صارات ساعات الا مب اخر واحد انت منزلها بعد :P
فحل بـ انك تنزل بصيغة MKV تستخرج الترجمة من الفيديو وفي برامج متخصصة تستطيع البحث عنها في قوقل !
ومن ثم تعيد انتاج العمل بنفس الصيغة MKV بستخدام برنامج mkvmerge GUI الانتاج ياخذ دقيقة ونص عكس لما راح تنتج Avi ممكن ياخذ ساعات على حسب سرعة الجهاز ~



على قولتك طريقه يهوديه :D

لكن بعض الاحيان المترجمين الانجليزيين يقطعون الاغنيه و هنا الوهقه لما تؤقت مره ثانيه وانا و التوقيت كالملح والسكر :D

WLD UAE
04-11-2009, 03:10 PM
xD

خلاص بطلت ترجمة ون بيس <~ Out