المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : فلم MGS2 منطقة السفينة (النسخة التجريبية)



The Big_Boss
04-10-2010, 01:44 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

فلم ميتل جير سوليد 2 منطقة السفينة (النسخة التجريبية)


http://i864.photobucket.com/albums/ab204/LegendaryBoss/25218.jpg



كما يعلم أغلب الأشخاص في هذا المنتدى أننا نقوم بترجمة الجزء الثاني من سلسلة ميتل جير
وهذا رابط موضوع المشروع


., التحضير لانتاج احد أضخم مشاريع المنتدى , ترجمة فيلم لـ MGS2 : Sons of liberty ., (http://www.montada.com/showthread.php?t=680230)




فأردنا أن نختبر أو أن نرى كيف سيكون شكل المشروع في الأخير
لذلك هذا النسخة نسخة تجريبية هدفها أبداء الأراء والملاحظات أو تعديل شي ما من نوع الخط من أسلوب من أي شي لأن النسخة الأخيرة ستكون بهذا الشكل



أخراج وتنسيق The Big_Boss ترجمة المبدع الكونت محمد17 توقيت المحترف abdallh444



صور من الفلم



http://i864.photobucket.com/albums/ab204/LegendaryBoss/ttanker111.jpg

http://i864.photobucket.com/albums/ab204/LegendaryBoss/ttanker222.jpg

http://i864.photobucket.com/albums/ab204/LegendaryBoss/ttanker333.jpg

http://i864.photobucket.com/albums/ab204/LegendaryBoss/ttanker444.jpg

صيغة الفلم: MP4
مدة الفلم: 49 دقيقة (منطقة السفينة فقط)

روابط التحميل

القسم الأول (http://www.mediafire.com/download.php?puoa1iy2amg62wm)

القسم الثاني (http://www.mediafire.com/download.php?tf77fo3rz31nzdf)

القسم الثالث (http://www.mediafire.com/download.php?dz68n87gdpvb523)

القسم الرابع (http://www.mediafire.com/download.php?fk1lnr0e7jh9yo9)

القسم الخامس (http://www.mediafire.com/download.php?bl5zj03yej9p35t)

القسم السادس (http://www.mediafire.com/download.php?p62z6zdjkh7c3p9)

القسم السابع (http://www.mediafire.com/download.php?5zau81qu8x661bu)

--------------------

روابط المشاهدة على اليوتيوب

القسم الأول (http://www.youtube.com/watch?v=OJBM25iUF6s)

القسم الثاني (http://www.youtube.com/watch?v=FoLxpAHlf-M)

القسم الثالث (http://www.youtube.com/watch?v=ekhNTCx-4io)

القسم الرابع (http://www.youtube.com/watch?v=WXQr0Ee4zo4)

القسم الخامس (http://www.youtube.com/watch?v=TVKcu1IiaW8)

القسم السادس (http://www.youtube.com/watch?v=rx63zA5c-r8)

--------------------

أتمنى أن ينال المشروع على أعجابكم
ولا أنسى مراقبنا الغالي الكونت محمد17 وأتقدم بالشكر له على ترجمته الأحترافية التي هي أحد أسباب أنجاح المشروع بأذن الله
وأيضاً أتقدم بالشكر للأستاذ الغالي abdallh444 على توقيته الأحترافي للترجمة فهو من جعلنا نبدأ العمل على المشروع بحماسه ورغبته الشديده لأتمام المشروع

حتى لقاءً آخر مع الفلم كاملاً إن شاء الله

MrQxQ
04-10-2010, 08:56 AM
جاري المشاهدة وابداء الراي

MrQxQ
04-10-2010, 10:38 AM
تم التحميل والمشاهدة

الترجمة مميزه ووتوقيت جيد وانتاج ممتاز

لكن الحجم كبير جداً لـ49 دقيقة لو تم انتاجها بحجم أقل يكون أفضل طبعاً

كارلوس007
04-10-2010, 04:25 PM
ماشالله كل شي تمام نتمنى انكم تنهون المشروع وبالتوفيق

عاشق المرنغي
04-10-2010, 04:56 PM
ابداع ابداع

ماشاء الله عليكم


عمل خيالي وفريق رائع وبأنتظار البقيه


لكم جزيل الشكر والتقدير على العمل الكبير الي يدل على الابداع


شكراا

Allen Walker
04-10-2010, 07:41 PM
ماشاء الله مو غريب على مبدعين مثلكم على العمل الجبار


وتابعو تقدمكم والله معاكم


بالتوفيق

(Walter Sullivan)
04-10-2010, 08:31 PM
هذا الشغل اللي أقدر اقول عليه شغل إحترافي مضبوط 100 % من دون مجامله وأكيد حتفيدنا كثير في فهم القصة
(أقصد أصحاب اللغة الضعيفه مثلي) :09:.


بس تدرو أني تمنيت أن يكون هذا الشغل على اللعبة نفسها يعني نلعب نسخة مترجمة بلعربي ومضبطه أخر تضبيط من ناس محترفين
(اللي هو أنتو :biggthump) ...


هذا الشيء لو صار حيكون أفضل في فهم القصة (وذلك بلعيش في أجواء اللعبة فعلياً أثناء اللعب وسرد الأحداث بالعربي) ...


لكن أنا عارف أن الشغله ماهي بهذه السهوله أكيد وحتأخذ وقت أطول وتبقى في الأخير أمنية .


أخيراً شكراً لكم على هذا المجهود الجبار وياليت نشوف مواضيع مثل هذا الموضوع بكثرة وبإستمرار .



متى حنشوف موضوع عن الأسطورة Gray Fox ؟

The Big_Boss
05-10-2010, 01:58 AM
تم التحميل والمشاهدة

الترجمة مميزه ووتوقيت جيد وانتاج ممتاز

لكن الحجم كبير جداً لـ49 دقيقة لو تم انتاجها بحجم أقل يكون أفضل طبعاً
يسعدني مرورك وأبدأ رأيك ^^
بالنسبة للحجم فلا تنسى أنه الجودة HD عالية النقاوة فهذا الحجم هو الحجم المناسب
أما إذا في أعضاء يفضلو الجودة نضعفها فمافي مشكلة





ماشالله كل شي تمام نتمنى انكم تنهون المشروع وبالتوفيق
بأذن الله بننهيه مادام نملك المبدع الكونت محمد والغالي عبدالله
أسعدني مرورك ^^


ابداع ابداع

ماشاء الله عليكم


عمل خيالي وفريق رائع وبأنتظار البقيه


لكم جزيل الشكر والتقدير على العمل الكبير الي يدل على الابداع


شكراا
الله يرضى عليك بردك الرائع
شاكر لك مرورك ويسعدني أنه نال أعجابك


ماشاء الله مو غريب على مبدعين مثلكم على العمل الجبار


وتابعو تقدمكم والله معاكم


بالتوفيق
هذا من ذوقك يا الغالي
وتسلم على مرورك وإن شاء الله ننهي الفلم بالكامل بهذا الشكل



هذا الشغل اللي أقدر اقول عليه شغل إحترافي مضبوط 100 % من دون مجامله وأكيد حتفيدنا كثير في فهم القصة
(أقصد أصحاب اللغة الضعيفه مثلي) :09:.


بس تدرو أني تمنيت أن يكون هذا الشغل على اللعبة نفسها يعني نلعب نسخة مترجمة بلعربي ومضبطه أخر تضبيط من ناس محترفين
(اللي هو أنتو :biggthump) ...


هذا الشيء لو صار حيكون أفضل في فهم القصة (وذلك بلعيش في أجواء اللعبة فعلياً أثناء اللعب وسرد الأحداث بالعربي) ...


لكن أنا عارف أن الشغله ماهي بهذه السهوله أكيد وحتأخذ وقت أطول وتبقى في الأخير أمنية .


أخيراً شكراً لكم على هذا المجهود الجبار وياليت نشوف مواضيع مثل هذا الموضوع بكثرة وبإستمرار .

لا تحرجنا يا شيخ ^^
تستاهل أكثر يا وآلتر
والحمدلله أنه أعجبك
تصدق والله أني مثلك ودي كذا ألعب اللعبة مع الترجمة ياخي بيكون جو خيالي جداً
ممكن هذا الشي يصير وما نقول إلا إن شاء الله يصير
أو أنه ناس خبيرين في البرمجة وهذي الشغلات ممكن يقدرو أنهم يخلو اللغة العربية بدل الأنجليزية
أسعدني مرورك يا وآلتر



متى حنشوف موضوع عن الأسطورة Gray Fox ؟
جراي فوكس مظلوم حتى من عشاق السلسلة
فما أخذ حقه في السلسلة إلى الآن ^^

Lonely Hero
05-10-2010, 10:13 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ماشاء الله تبارك الله

ترجمة الفلم والتوقيت ابداع من ناس مبدعين

بالنسبة لجودة الفلم خلوها زي ماهي HD عشان نستمتع بمشاهدة الفلم ولو ان راح يكون حجم الفلم كبير

itachi lover
05-10-2010, 02:28 PM
ماشاء الله تبارك الله
شغل تمام و ممتع درجه اولى
كأني اشوف العروض أول مره ... في مصطلحات صعبه علي خاصه العسكريه ... فكنت احس اني مثل الإطرش في الزفه T^T
بس اللحين عرفت
يعطيييكم العافيه كذا الشغل و إلا بلاش ... الخط حجمه مناسب و مرتب و المصطلحات اللغويه متماثله - اقصد في بعض الناس ترجمتهم حلوه بس مخزنهم اللغوي شبه معدوم مصطلحاتهم غبيه شوي -
و الجوده
تجنن درجه اولى ... أنا تابعته يوتيوب و ان شاء الله تنزلون الفلم و نحمله كامل ...

سؤال على الأخير عندكم نيه تترجموا الجزء الثالث و الرابع ؟؟؟<<< طمعت

و مره ثانيه سلمت ايدينكم ^_^

The Big_Boss
06-10-2010, 01:00 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ماشاء الله تبارك الله

ترجمة الفلم والتوقيت ابداع من ناس مبدعين

بالنسبة لجودة الفلم خلوها زي ماهي HD عشان نستمتع بمشاهدة الفلم ولو ان راح يكون حجم الفلم كبير وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الله يسلمك يا لونلي هيرو على ردك
الحمدلله أنه عجبك
وبالنسبة للجودة فأنا أتفق معاك أهم شي الجودة وحتى لو كان الحجم كبير
لكن إذا البعض يواجه مشاكل في الحجم فنصير نعمل نسختين لاحقاً


ماشاء الله تبارك الله
شغل تمام و ممتع درجه اولى
كأني اشوف العروض أول مره ... في مصطلحات صعبه علي خاصه العسكريه ... فكنت احس اني مثل الإطرش في الزفه T^T
بس اللحين عرفت
يعطيييكم العافيه كذا الشغل و إلا بلاش ... الخط حجمه مناسب و مرتب و المصطلحات اللغويه متماثله - اقصد في بعض الناس ترجمتهم حلوه بس مخزنهم اللغوي شبه معدوم مصطلحاتهم غبيه شوي -
و الجوده
تجنن درجه اولى ... أنا تابعته يوتيوب و ان شاء الله تنزلون الفلم و نحمله كامل ...

سؤال على الأخير عندكم نيه تترجموا الجزء الثالث و الرابع ؟؟؟<<< طمعت

و مره ثانيه سلمت ايدينكم ^_^أول شي يشرفني مرورك يا عاشقة إيتاشي ^^
شاكر لكِ ردك والحمدلله أنه عجبك
صحيح ميتل جير يملك الكثير من المصطلحات السياسية الصعبة وتحتاج وقت وبحث عشان الواحد يفهم معناها أو المقصود بها
لكن مادام نملك المبدع الكونت محمد فالترجمة أصبح موضوعها سهل
وبالنسبة للجزء الثالث فالأخ الغالي بروكن فور إيفر جالس يعمل عليه وإن شاء الله نشوفه في القريب
أما الرابع فحالياً لا أحد يعمل عليه لكن من خططنا أن نبدأ به بعد الثاني لكن كل شي في وقته فالواحد ما يدري أيش يصير
مرة أخرى شاكر لكِ ردك

Lonely Hero
06-10-2010, 11:09 AM
ياريت ينزل اول شي نسخة ال HD

ونشوف الجزء الثالث قريب ان شاء الله

والرابع لسه بدري عليه

Naked_Snake
07-10-2010, 12:15 AM
واضح من الصور انو عمل متقن يا سلطان الله يعينك على البقيّة
مش حشوف الجزء التجريبي لأنو " تجريبي " :p
حخليها حزمة وحدة و اشوف الفلم بكلو في يوم واحد مع بعضو و الله يكون في العون

The Big_Boss
07-10-2010, 12:45 AM
ياريت ينزل اول شي نسخة ال HD

ونشوف الجزء الثالث قريب ان شاء الله

والرابع لسه بدري عليه
أكيد الجودة العالية لها الأولوية الأولى
يا أنها بتكون الأولى يا أنهم بيكونو سوى


واضح من الصور انو عمل متقن يا سلطان الله يعينك على البقيّة
مش حشوف الجزء التجريبي لأنو " تجريبي " :p
حخليها حزمة وحدة و اشوف الفلم بكلو في يوم واحد مع بعضو و الله يكون في العون
يا كسول ^^
أحنا عاملين النسخة التجريبية عشان مو بعدين لما يكون الفلم كامل يقوم يجي شخص ويقول لو أنه حجم الخط أصغر لكان أفضل أو لو عملتو كذا أفضل
فيعني هذي النسخة التجريبية مثل العينة للنسخة الكاملة
فإذا خط النت كويس عندك حمل ما بتخسر شي ^^
أما إذا تفكر أنك بتتحمس للبقية فهنا أتفق معاك وأقول لك شاهدة وهو كامل ^_^

الكونت محمد17
07-10-2010, 12:56 AM
اولا و قبل اي شيء , شغل جامد جدا يا سلطان تستحق كل خير يا غالي
ماشاء الله تبارك الله , لساني عاجز امام التجربة , شاهدت اول عرض على اليوتويب

الجميل في الامر اننا عملنا تجربا لنشاهد أراء الاعضاء في العمل

ارى انه ما ان يكتمل الموضوع

ننزله على نسختين , نسخة الـ HD الضخمة و نسخة اخرى نخليها Rmvb و تكون بحجم صغيير لأصحاب الخطوط الثقيلة

الصراحة لا اعرف ماذا أقول , يشرفني انني اشارك في هذه المشروع الضخم
عبد الله ابدع
و سلطان متع
و محمد قدم ما يستطيع

شئ رائع يا سول سول

شكرا

The Big_Boss
07-10-2010, 08:24 PM
^
^
أهلاً بالمترجم المحترف ^^
الله يخليك هذا من ذوقك
ولا تنسى نفسك بترجمتك الأبداعية التي أعطت لمسه أحترافية للفلم
وإن شاء الله نعمل نسختين كما قلت فأمرها بسيط


شئ رائع يا سول سول
:12:

abdallh444
07-10-2010, 10:22 PM
ماشاء الله تبارك الله من إنتاج وإخراج وترجمة رائعة وخاصة أن هذا القسم يعجبني أكثر من قسم المنشأة السبب ما أدري
عندي ملاحظة بسيطه لوأمكنك إخفاء الطاقة والخريطة سيكون وكأنك تشاهد فلم دون لعب ،،، هناك شيء آخر الخط إلي إستخدمته رائع في الHD ماهو

The Big_Boss
08-10-2010, 01:18 AM
^
^
أهلاً عبدالله المؤقت المبدع ^^
بالنسبة لأخفاء الطاقة والخريطة فما أظن في شخص يقدر
يا أنه يحط مكانها شي أسود أو يزيلها ويبقى مكانها آثار تغبيش وفي كلا الحالتين بيكون المظهر غير جميل
وبالنسبة لخط الترجمة فهذا سر المهنة معليش....أمزح ^^
الخط هو نفسه إللي تستخدمه قناة MBC و أسمه osama subtitle font

Naked_Snake
08-10-2010, 03:11 PM
osama subtitle font
@_@
عندي خطّ باسمي و ما عندي خبر !!

الكونت محمد17
10-10-2010, 11:55 AM
:12:

كنت أقصد Sulsul ,,, شكلك فهمتها غلط

The Big_Boss
10-10-2010, 10:41 PM
@_@
عندي خطّ باسمي و ما عندي خبر !! شفت مقدارك عندي ^^
حتى خط الترجمة إللي أستخدمه خصيصاً عشان أسمك فيه <<< ^_^


كنت أقصد Sulsul ,,, شكلك فهمتها غلطلا فاهمك يا...
:
:
:











:
:
: محمد أنصاف :smile2:

محمد الهذلي 20
14-10-2010, 01:58 PM
مشكووور اخوي على المووضوع ويعطيك الف عافيه

fotoo
15-10-2010, 10:19 PM
ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½..ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½.. ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½.
ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½:
1 ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½.
2 ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½.
3 ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½.
4 ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ 100%
ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½..ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½..ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½.. ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½..
5 ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½.
6 ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ..ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½(ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½) ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ (ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½).

ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½..ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½..ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½..

ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½: ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½..ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ 2 ï؟½ 3 ï؟½4 ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½..ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½

fotoo
15-10-2010, 10:21 PM
كلامي علامه تحول رموز شكل ....!! تعبت أكتب ملاحظاتي لكم

fotoo
15-10-2010, 10:49 PM
قواكم الله شباب ويعطيكم العافية..أستمروا في انهاء باقي الأجزاء ولاتملون.
ملاحظاتي:
1 الخط حجمة حلو وممتاز لاتغيرونه خلوه كما هو.
2 الجودة زينة الأهم الجودة مهما كان حجمها عادي.
3 بالنسبة لخطاب قائد المارينز ياليت الخلفية السودا تشيلونها لانها ماخذه جزء من الشاشة ومشوهه المنظر.
4 بالنسبة أثناء اللعب ياليت تخلونها أفضل وواقعية بالقتال يعني مو حلوة سنيك يقول للجندي فريز(يعني توقف) وينحاش مسرع..ياليت يقتله أفضل أو يخنقه ويخدره يكون أروع(يعني حركات حلوة ومثيرة أثناء اللعب أحسن)
5 أهم شيء دقة وتوقيت الترجمة ومظهرها يكون التركيز فيها عند طباعتها ولفظها..لاني لاحظت بعض الكلمات لفظت خطأ..مثلا.. لما قال أوتوكان ..جذب انتبهي والصحيح ..جذب انتباهي وكلمة فلنثروبي كتبت فلنتروبي..
6 أتمنى تكملون مشروع ميتل جير وترجمته بجميع الأجزاء ووالله يستاهل من يتعب عشانه.

ومشكورين..دورت منتديات تغطي ميتل جير ومالقيت أفضل منكم لأني لقيت اللي مالم أتوقعه في منتداكم وبالذات تحويله لفلم مترجم..
ويعطي كل من شارك في هذي المشاريع ومازال مستمر فيها..طلبتكم لاتوقفون إلا لما تنهون هذي الأسطورة بجميع أجزائها وتحولوها أفلام.

ختاما: أنا قطيت فلوس على ترجمة أجزاء ميتل جير الجزء 2 و 3 و 4 في محلات الترجمة كملف وورد وأوعدكم أول ما ينتهون راح يكون هذا المنتدى أول من أنزل فيه ملف الوورد..لأني لقيت عندكم الأفضل..
وأتمنى تعطونا موعد عند انتهاء أي ترجمة لفلم ميتل جير لباقي الأجزاء عشان مايطوفنا مجهودكم وروعة عملكم..أنا عجبت فيكم لما شاهدت ترجمتكم للجزء الأول لفلم ميتل جير وودي ماتوقفون وتبدعون بباقي الأجزاء لين تنهون هذي الأسطورة..

3badeno
20-10-2010, 04:18 AM
يعطيكم العافية على هـالمجهود الجبار
حدي متحمس للفلم
وبإنتظار بقية الأجزاء الثالث والرابع
وإن شاء الله بعد ما تكمل كل المشاريع أتمنى التفكير بــ Peace Walker بصراحه قصة هذا الجزء روووعه خصوصا انها عن الـ BiG Boss :D

وشكرا مرة أخرى

القرصان لوفي
28-10-2010, 04:49 PM
ياري ياري the big boss شكلك بتاكل الكيكه كلها:cray: وانا مرح اخذ قطعه منها

ومن الصور مهارتك تطورت في الترجمة وغيرها

a7mad171
05-11-2010, 05:35 PM
مشروع مميز سؤال متى يخلص المشروع بأكمل وجه
تكفى خلى الصيغه نفسها وجودته ممتازه لتغير فيه

The Big_Boss
07-11-2010, 09:52 AM
مشكووور اخوي على المووضوع ويعطيك الف عافيه الله يسلمك يا الغالي على ردك

----------------------------


قواكم الله شباب ويعطيكم العافية..أستمروا في انهاء باقي الأجزاء ولاتملون.المعذرة على التأخر بالرد
أولاً تسلم على تشجيعك
بالنسبة لملاحظاتك:


3 بالنسبة لخطاب قائد المارينز ياليت الخلفية السودا تشيلونها لانها ماخذه جزء من الشاشة ومشوهه المنظر.للأسف الكل يتمنى ذلك ولكن لا يوجد من يستطيع فعل ذلك إلا في حالة ربما وجود أجهزة أنتاج خيالية عند المبرمجين
لأخفاء الترجمة الأنجليزية لا يوجد سوى طريقتين الأولى جعل مكانها مثل الغبشه بحيث الصورة الخلفية للترجمة لا يمكن رؤيتها
الثانية وضع أطار أسود مكان الترجمة
أنا أشوف الأطار الأسود أفضل بكثير من الغبشه ولا تنسى أصلاً أن اللعبة عندما تلعبها يكون خلف الترجمة إطار أسود


4 بالنسبة أثناء اللعب ياليت تخلونها أفضل وواقعية بالقتال يعني مو حلوة سنيك يقول للجندي فريز(يعني توقف) وينحاش مسرع..ياليت يقتله أفضل أو يخنقه ويخدره يكون أروع(يعني حركات حلوة ومثيرة أثناء اللعب أحسن)فاهم وجهة نظرك
أيضاً المشكلة أنه عروض اللعب محملة من النت وليست لعب أحد الأعضاء في هذا المنتدى
النسخة المحملة من النت لها عيوب ومميزات
عيوبها أنه يكون مختم اللعبة في ساعة ونص فيكون لعبه سريع جداً ولاوقت له لقتال الجنود
مميزاتها أنه يكون محترف في هزيمة الرؤساء
ولا تنسى أنه هدفنا هو ترجمة العروض السينمائية أما عروض اللعب فهي من أجل توضيح الأحداث والأماكن


5 أهم شيء دقة وتوقيت الترجمة ومظهرها يكون التركيز فيها عند طباعتها ولفظها..لاني لاحظت بعض الكلمات لفظت خطأ..مثلا.. لما قال أوتوكان ..جذب انتبهي والصحيح ..جذب انتباهي وكلمة فلنثروبي كتبت فلنتروبي..صعب جداً أن المترجم يترجم ولا يخطئ
لكن إن شاء الله سوف يتم الأهتمام بالأخطاء الأملائية


ومشكورين..دورت منتديات تغطي ميتل جير ومالقيت أفضل منكم لأني لقيت اللي مالم أتوقعه في منتداكم وبالذات تحويله لفلم مترجم..
ويعطي كل من شارك في هذي المشاريع ومازال مستمر فيها..طلبتكم لاتوقفون إلا لما تنهون هذي الأسطورة بجميع أجزائها وتحولوها أفلام.

ختاما: أنا قطيت فلوس على ترجمة أجزاء ميتل جير الجزء 2 و 3 و 4 في محلات الترجمة كملف وورد وأوعدكم أول ما ينتهون راح يكون هذا المنتدى أول من أنزل فيه ملف الوورد..لأني لقيت عندكم الأفضل..
وأتمنى تعطونا موعد عند انتهاء أي ترجمة لفلم ميتل جير لباقي الأجزاء عشان مايطوفنا مجهودكم وروعة عملكم..أنا عجبت فيكم لما شاهدت ترجمتكم للجزء الأول لفلم ميتل جير وودي ماتوقفون وتبدعون بباقي الأجزاء لين تنهون هذي الأسطورة..إن شاء الله ما بنقصر ونخلصه
وياريت من جد توفر لنا ملف الورد في رسالة خاصة أو هنا
لأنك بتسهل أمور كثيرة لنا وأكيد حقوقك بتكون مذكورة في الفلم
وخلال كم يوم إن شاء الله برسل لك البرامج المستخدمه برسالة خاصة

--------------------------


يعطيكم العافية على هـالمجهود الجبار
حدي متحمس للفلم
وبإنتظار بقية الأجزاء الثالث والرابع
وإن شاء الله بعد ما تكمل كل المشاريع أتمنى التفكير بــ Peace Walker بصراحه قصة هذا الجزء روووعه خصوصا انها عن الـ BiG Boss :D

وشكرا مرة أخرى الله يسلمك
ولاتخاف إن شاء نخلص كل شي لكن خليها وحده وحده ^^
وتسلم على تشجيعك


ياري ياري the big boss شكلك بتاكل الكيكه كلها:cray: وانا مرح اخذ قطعه منها

ومن الصور مهارتك تطورت في الترجمة وغيرها ^_^
الله يسلمك يا لوفي والترجمة من ترجمة المبدع الكونت محمد ^^


مشروع مميز سؤال متى يخلص المشروع بأكمل وجه
تكفى خلى الصيغه نفسها وجودته ممتازه لتغير فيه والله معد أدري متى بيخلص
الموضوع صعب تتوقع أن بيخلص بعد كم شهر لكن تتعقد أمور وتطلع لك مشاكل وهكذا
فما ودي أقول لك وقت محدد وما نخلصه فيه
أما الجودة بتكون نفسها أو يتم توفير جودتين

misty hestory
07-11-2010, 10:18 AM
ما شاء الله ابداع يعطيكم العافية من جد اول مره في حياتي اشوف ناس مهتمة في ميتل جير مثلكم الله يقويكم :biggthump

صراحه ما شفت العرض التجريبي ما ابي احرق الفيلم علي,, عشان اشوفه مره وحده خصوصا اني من زمان ما لعبت الشريط:ponder:

اما عن طريقة اللعبة ليش ما يكون واحد من الاعضاء يلعب الشريط ويصور لعبه على الطريقة الي تبونها
" اتوقع تعرفون طريقة التصوير المباشرة من الجهاز "
و باقي اللعب مثل قتال الزعماء وغيره تاخذونها من اليوتيوب ..

وبس هذا رايي وحبيت اشرككم فيه وفيه فكره حلوه لو تعملوها في الاجزاء القادمة !!!
و بانتظار العمل لما يجهز ^^

كريم بنزيما99
24-11-2010, 07:19 PM
واااااااو

الله يعطيكم الف الف الف عافيه وننتظر الجزاء الثالث والرابع
وصراحه انتو بتدخلوون تاريخ متل جير

ممممم حبيت اعرف كم باقي وتخلصون الجزء الثاني

يعني تقريبا كم مو لازم بتحديد

وتحياتي لك..

Snake-87
18-12-2010, 06:10 PM
قواكم الله شباب , ما تقصرون .

Snake-87
18-12-2010, 06:29 PM
شفت المقطع الأول باليوتوب .. لاحظت بطئ بالصوت بالمقدمة بعدين يصير مضبوط .
راح أستمتع فيه بالتلفون بكل مكان ^_^

كريم بنزيما99
18-12-2010, 06:33 PM
ووووين الرد اخواني على اسئلتي

a7mad171
19-12-2010, 09:24 AM
ووووين الرد اخواني على اسئلتي

هلا اخوي بالنسبه لسؤالك الجزء الثاني راح ينتهي في الأجازه الصيفيه على كلام the_big_boss

أسير المنتدى
08-01-2011, 02:39 PM
مشكورين على الجهود التي بذلتوها لترجمة هذا الجزء من اللعبة
والله يقويكم على إكمال باقي العمل

جاااااري التحميل
وإن شاء الله بعد المشاهدة لي تعقيب على العمل.

a7mad171
09-01-2011, 03:42 AM
مشكورين على الجهود التي بذلتوها لترجمة هذا الجزء من اللعبة
والله يقويكم على إكمال باقي العمل

جاااااري التحميل
وإن شاء الله بعد المشاهدة لي تعقيب على العمل.

لو تشاهد على اليوتوب افضل من التحميل وانت راح ترتاح

the maske
17-01-2011, 07:26 PM
مشروع ناجح مليون بالميه
واكثر من رائع

the maske
18-01-2011, 02:27 AM
احس اني متأخر صح

abdallh444
19-01-2011, 05:02 PM
لا متأخر ولا شيء الأهم من هذا كله هو النقد البناء وهذا سبب فتح الموضوع مادام لم ينتهي المشروع فأنت لم تتأخر
لذلك نحن محتاجين لنقد بناء صح إن التحميس والتشجيع أمر مطلوب لكن النقد هو لبة فتح الموضوع قد أكون ما نقدت بكثرة لإني لا أملك فن الذوق والناس أذواق
لهذا حنا محتاجين للنقد حتى يخرج بأفضل حلة

the maske
19-01-2011, 07:03 PM
كلامك عين العقل والله
النقد لازم
بس المشكله ان ما فيه شي خطأ علشان انتقده

abdallh444
19-01-2011, 07:13 PM
مشاء الله تبارك الله حتى إني حفرت حتى ألقى شيء أنتقد به لكن مشاء الله تبارك الله سلطان مبدع الله يحفظه ويسهل عليه ويرزقه من حيث لا يحتسب
مشاء الله تبارك الله رجل فرض إحترامه على الجميع

the maske
20-01-2011, 12:41 AM
مشاء الله عليك
مسوي ما لك دخل بالمشروع
صدق من تواضع لله رفعه

OLD SNAKE 19
20-01-2011, 01:33 AM
على فكره

الاخ عبدالله طول الله عمره

هو اللي اقترح الفكره

وشجع الشباب انهم يسوون هالمشروع

وعلى طول جت الفزعه من سلطان ومحمد

الله يعطيكم العافيه كل ابوكم <<<<وش ذا الكلمه القديمه يبوو

the maske
20-01-2011, 02:26 AM
ههههههههههههه
مسوي مو عارف هاه؟

a7mad171
20-01-2011, 12:54 PM
ما ابغا اتكلم كثير سؤال سلطان وينه غايب له مده

الكونت محمد17
21-01-2011, 11:37 PM
شباب

ان شاء الله المشروع النهائي سوف ينزل في صيف 2011

انتظرونا

سلطان انتاج
الكونت ترجمة
عبد الله توقيت

شكرا

the maske
22-01-2011, 12:00 AM
انشاء الله انه
راح يكون مشروع جبار

الكونت محمد17
22-01-2011, 12:05 AM
باذن الله تعالى
و كل تاجيل فيه الخير ان شاء الله
و نحن اجلنا كثيرا و سوف نقوم بمجهود يستحق الانتظار

شكرا

WARLOCKPVP
22-01-2011, 10:13 PM
جاري التحميل وشكرا