فيه كلمات يابانية تتكر فالأنمي اريد فهمها !
السلام عليكم ..
فيه حروف او ضمائر دايم اشوفها فآخر الأسماء ..
مافهمت شي الا شي واحد Sense اللي هي معناها معلم .. فهمتها من ناروتو لأن كاكاشي وايروكا ينادون دائما بسينسي ...
طيب المطلوب منكم ياشاطرين تعطوني معنى اشهر الضمائر استخداما ..
وهم شي ابي اعرف Kun & chun
دايم تجي فآخر الأسماء .. والمشكلة فالترجمة الانجليزية يحطون نفسها سينسي وكان وتشان !
مشاركة: فيه كلمات يابانية تتكر فالأنمي اريد فهمها !
أخوي هذي القاب ينادون بعض بيها
San = تأتي بمعني "سيد" أو Mister باللغه الإنجليزيه
kun = زميل أو شخص يعمل معك (لا يوجد علاقه شخصيه مثل الصداقه بينكم)
Chan = مثل "سان" .. بس يستخدمونه الأطفال الصغار .. أو الأصدقاء المقربين (إذا كاننوا بنات .. الأولاد ما يحبون حد يخليهم يبينون صغار :p :p :p )
Sama = كلمه تضاف عند مخاطبة شخص ذو مقام عالي (أمير أو ملك)
انشالله أكون ساعدتك أخوي
Doel
مشاركة: فيه كلمات يابانية تتكر فالأنمي اريد فهمها !
مشكور اخوي دويل .. ماتقصر افدتني حقا ....
اقتباس:
Sama = كلمه تضاف عند مخاطبة شخص ذو مقام عالي (أمير أو ملك)
صح هذي ملاحظها دايم في ناروتو يقولون : Hokage-sama
وفي لعبة شينوبي .. Hiruko -sama
مشكور اخوي حقا افدتني ..
واللي عنده زيادة عادي يزيد واكون له شاكر ...
مشاركة: فيه كلمات يابانية تتكر فالأنمي اريد فهمها !
السلام عليكم
نقطه بسيطه أحب أعدلها.. ^^
و هي يا أخ Doel ..
انه san لا تستخدم فقط ل mister ، بل تستخدم كذلك للسيدات . مثل Misato-san من المسلسل
العظيم Evangelion ... فكلمة san و انما تقال لتبين مدى احترامك للشخص الذي تتحدث معه.
هذه مشاركتي الأولى و يالسه اتفلسف ^^
و يا The one اذا في اي مساعده ممكن اقدمها من ناحية اللغة و المصطلحات اليابانيه
فسأكون سعيدة بتقديمها.. فلقد درست نوعا ما الgrammer الياباني..
والسلام ^^
مشاركة: فيه كلمات يابانية تتكر فالأنمي اريد فهمها !
مشاركة: فيه كلمات يابانية تتكر فالأنمي اريد فهمها !
انا اريد ان افهم وش معنى الكلمه الي دائما تكون في نهايه كل جمله لنارتو .
يمكن ماتاتيبايو؟؟
مشاركة: فيه كلمات يابانية تتكر فالأنمي اريد فهمها !
مرحباً:
أخي الكريم تفضل لزيارة موضوع :
الملحقات الفخرية
http://www.montada.com/showthread.php?t=312132
مع تحيات Tomorrow `s Joe
مشاركة: فيه كلمات يابانية تتكر فالأنمي اريد فهمها !
العفو أخوي The ONE1
^_^
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Stigmaia
السلام عليكم
نقطه بسيطه أحب أعدلها.. ^^
و هي يا أخ Doel ..
انه san لا تستخدم فقط ل mister ، بل تستخدم كذلك للسيدات . مثل Misato-san من المسلسل
العظيم Evangelion ... فكلمة san و انما تقال لتبين مدى احترامك للشخص الذي تتحدث معه.
هذه مشاركتي الأولى و يالسه اتفلسف ^^
و يا The one اذا في اي مساعده ممكن اقدمها من ناحية اللغة و المصطلحات اليابانيه
فسأكون سعيدة بتقديمها.. فلقد درست نوعا ما الgrammer الياباني..
والسلام ^^
أهلا بيك اختي معانا ... و بالعكس أنا اشكرك على التعديل (مادري ليش نسيته :33: ) وانشالله نشوف المزيد من ردودك :biggthump
اقتباس:
انا اريد ان افهم وش معنى الكلمه الي دائما تكون في نهايه كل جمله لنارتو .
يمكن ماتاتيبايو؟؟
أخوي مستر عبود ... ناروتو دايما يقول Dattebayo في نهاية كل جمله يقولها تقريبا ... بس هالعباره مالها معني مفيد .. يعني هي بس جمله تحدد شخصية ناروتو و مب بس ناروتو، عندك كونوهامارو يقول Kore في نهاية كل جمله (طريقه يستخدمها كاتبو المانجا عشان يجعلون القارء يعرف من المتكلم حتى لو لم يكن موجودا في الإطار)
انشالله اكون افدتكم
Doel
مشاركة: فيه كلمات يابانية تتكر فالأنمي اريد فهمها !
مشاركة: فيه كلمات يابانية تتكر فالأنمي اريد فهمها !
مشاركة: فيه كلمات يابانية تتكر فالأنمي اريد فهمها !
Hi
Please accept the little addition to what Doel has already well explained
In Datteba, da is the impolite form of desu (more or less equivalet to
("to be" auxiliary
tteba is added in informal spoken japanese to desu, in order to express impatience
You are not likely to hear datteba yo in a shy/calm voice
Which is coherent with naruto's personality
Ja