شرح متكامل عن برنامج الترجمة (إسم البرنامج:Subtitle Workshop)(بالصور)
بسم الله الرحمن الرحيم
أخواني الآن أنا بشرح برنامج Subtitle Workshop
أول شيء للتحميل إضغط هنا
اللآن ببدأ الشرح:
نبدأ بالرموز:
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100409007.jpg
العلامة هذه تعني:
لبداية ضهور الترجمة
الإختصار(ِِAlt+C))
-------------------------------------------
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100413433.jpg
هذه العلامة تعني:
لإخفاء الترجمة
الإختصار(ِAlt+V))
-------------------------------------------
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100413745.jpg
هذه العلامة تعني:
لـتيتير البداية
الإخصار(ِِِAlt+Z))
------------------------------------------
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100414000.jpg
هذه العلامة تعني:
لـتيتير النهاية
الإختصار(ِِAlt+X))
-----------------------------------------
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100414231.jpg
هذه العلامة تعني:
تشقيل\إيقاف
الإختصار(Ctrl+Space))
-----------------------------------------
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100414404.jpg
هذه العلامة تعني:
إيقاف و إعادة الفيديو من الأول في نفس الوقت
الإختصار(Ctrl+Bksp))
----------------------------------------
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100414611.jpg
هذه العلامة تعني:
هذه العلامة لتحريك اللائحة
الإختصار(ليس لها إختصار))
----------------------------------------
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100414752.jpg
هذه العلامة تعني:
لذهاب إلى الترجمة السابقة
الإختصار(ليس لها إختصار))
-----------------------------------------
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100415024.jpg
هذه العلامة تعني:
التراجع
الإخصار(ِِِِAlt+Left))
-----------------------------------------
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100415350.jpg
هذه العلامة تعني:
تقديم
الإختصار(ِِAlt+Right))
-----------------------------------------
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100415574.jpg
هذه العلامة تعني:
تغيير معدل التشقيل
الإختصار: ((ليس لها إختصار))
----------------------------------------
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100415737.jpg
هذه العلامة تعني:
هذه العلامة لنقل الترجمة
الإختصار(Alt+M))
---------------------------------------
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100415947.jpg
هذه العلامة تعني:
وسم كنقطة التزامن الأولى
الإختصار(Ctrl+1))
----------------------------------------
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100416221.jpg
هذه العلامة تعني:
وسم كنقطة التزامن الأخيرة
الإختصار(Ctrl+2))
-----------------------------------------
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100416425.jpg
هذه العلامة تعني:
لـإضافة نقطة تزامن للترجمة\ للفيديو
الإختصار(Ctrl+Alt+P))
-----------------------------------------
إتنهينا من العلامات
يتبع...
مشاركة: شرح متكامل عن برنامج الترجمة (إسم البرنامج:Subtitle Workshop)(بالصور)
كيفية جعل الواجهه عربية(أنظر للصورة)
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100417060.jpg
لكتابة باعربي(أنظر للصورة التالية)
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100417493.jpg
و لفتح الفيلم (أنظر للصورة التالية)
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100417838.jpg
و ذا في سؤال أنا مستعد
و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
إن هذا الموضوع ليس منقول ولكن الشرح خذ مدة طويلة ثم قالو لقد إستخدمت
أكواد و أقواس كثير ثم قصيته
وكتبت يتبع...
وسلامتكم
مشاركة: شرح متكامل عن برنامج الترجمة (إسم البرنامج:Subtitle Workshop)(بالصور)
يعطيك العفية على الموضوع
انا عندي مشكلة
انا اعرف حج البرنامج
بس
لما ابي ادمج ملف الترجمة مع الفيديو بهذا البرنامج ما أعرف
لأته هذا البرنامج عنده مؤثرات
وما بي ادمجه ببرنامج ثاني
مثلا بهذا البرنامج تقدر تحط خلفية سوداء للكلام اما لما ادمجه ببرنامج آخر يطلع الكلام بروحه
فـــ
ساعدني
وانا ودي احفظ حقوقي
مثلا اسمي بالزاوية طول الفلم
وسمعت ببرنامج اسمه ماجيك؟؟
للتعديل بالفيديو؟
مشاركة: شرح متكامل عن برنامج الترجمة (إسم البرنامج:Subtitle Workshop)(بالصور)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Snake_87
يعطيك العفية على الموضوع
انا عندي مشكلة
انا اعرف حج البرنامج
بس
لما ابي ادمج ملف الترجمة مع الفيديو بهذا البرنامج ما أعرف
لأته هذا البرنامج عنده مؤثرات
وما بي ادمجه ببرنامج ثاني
مثلا بهذا البرنامج تقدر تحط خلفية سوداء للكلام اما لما ادمجه ببرنامج آخر يطلع الكلام بروحه
فـــ
ساعدني
وانا ودي احفظ حقوقي
مثلا اسمي بالزاوية طول الفلم
وسمعت ببرنامج اسمه ماجيك؟؟
للتعديل بالفيديو؟
أخوي في حل لهذه المشكلة و في نفس هذا البرنامج له حل
إتبع الخطوات التالية:
إختر كما في الصورة:
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100425208.jpg
ثم ستظهر لك مثل هذه النافذة التالية:
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100425412.jpg
ثم إضغط(التيترات) كما في التالي:
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100425553.jpg
ثم ضع صح عند تجربة الخلفية شفافة كما في الصورة التالية:
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100425718.jpg
ثم ترجم على كيفك
سلامتك سنيك87
مشاركة: شرح متكامل عن برنامج الترجمة (إسم البرنامج:Subtitle Workshop)(بالصور)
معليش يابو الشباب بس وصلة البرنامج غلط يطلعلي برنامج ثاني اسمه SubRip 7 :06:
مشاركة: شرح متكامل عن برنامج الترجمة (إسم البرنامج:Subtitle Workshop)(بالصور)
هالبرنامج يترجم الإنمي الياباني إلى عربي؟
ترجمة 30 دقيقة كم تاخذ من الوقت تقريبا؟
:06:
سلاااااااااااااااااااااام
مشاركة: شرح متكامل عن برنامج الترجمة (إسم البرنامج:Subtitle Workshop)(بالصور)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ShadoW
معليش يابو الشباب بس وصلة البرنامج غلط يطلعلي برنامج ثاني اسمه SubRip 7 :06:
حدث غلط في الوصلة آسف على الإزعاج
للتحميل البرنامج إضغط هناااااااااا
سلام:jester:
مشاركة: شرح متكامل عن برنامج الترجمة (إسم البرنامج:Subtitle Workshop)(بالصور)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كينشن
مو فاهم؟:)
مشاركة: شرح متكامل عن برنامج الترجمة (إسم البرنامج:Subtitle Workshop)(بالصور)
أخواني نسيت أعلمكم كيف تدخل أكثر من ملف ترجمة
إتبع الخطوات التالية:
إختر كما في الصورة:
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100444348.jpg
سيضهر لك كما في التالي:
http://www.latef.net/Picture/files/ighd-1100444470.jpg
وكتب النص على كيفك:09:
سلام:jester:
مشاركة: شرح متكامل عن برنامج الترجمة (إسم البرنامج:Subtitle Workshop)(بالصور)
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ...
جزاك الله ألف خير أخوي على الشرح الجميل :o :o
مشاركة: شرح متكامل عن برنامج الترجمة (إسم البرنامج:Subtitle Workshop)(بالصور)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abashehab
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ...
جزاك الله ألف خير أخوي على الشرح الجميل :o :o
العفووووووووووووووووووووووووووووووووو
مشاركة: شرح متكامل عن برنامج الترجمة (إسم البرنامج:Subtitle Workshop)(بالصور)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كينشن
هالبرنامج يترجم الإنمي الياباني إلى عربي؟
ترجمة 30 دقيقة كم تاخذ من الوقت تقريبا؟
:06:
سلاااااااااااااااااااااام
أهااااااااا عرفت على حسب العزيمة إذا كان مشتهي زيي واجد (لكن إهبطة عزيمتي) بسرعة يوم أو يومين
يعني على حسب
مشاركة: شرح متكامل عن برنامج الترجمة (إسم البرنامج:Subtitle Workshop)(بالصور)
اخوي ما فهمتني
انا ملف الترجمة موجود وملف الفيديو موجود
ابي ادمجهم بهذا البرنامج
علشان يكون الخلفية سوداء
اما انا عندي برنامج آخر يدمج بودن هذي الخاصة
اي
ادمج بين ملف الفيديو وملف الترجمة
فهمتني؟
+
وانا ودي احفظ حقوقي
مثلا اسمي بالزاوية طول الفلم
مشاركة: شرح متكامل عن برنامج الترجمة (إسم البرنامج:Subtitle Workshop)(بالصور)
فعلا مشكور يا أخوي ، أنا من زمان كنت بأدور على مثل هذا البرنامج ، بعد الانتهاء من الترجمة راح يحفظ الملف على أي نوع مثل avi و mpeg ؟
و شرا :biggthump
مشاركة: شرح متكامل عن برنامج الترجمة (إسم البرنامج:Subtitle Workshop)(بالصور)
مشكور اخوي على الشرح الوافي