السلام عليكم
ما عليكم إلا ان تراسلو قناة MBC3
http://www.mbc3.net/ar
لان اذا كثر المراسله سوف يدبلجونه
مثل دبلجت (أبطال النيجا و يوغي و ميجامان)لبنان-بيروت 4Kids
لان ما يقطعون ولا يحرفون.
نرجو المشاركه.
عرض للطباعة
السلام عليكم
ما عليكم إلا ان تراسلو قناة MBC3
http://www.mbc3.net/ar
لان اذا كثر المراسله سوف يدبلجونه
مثل دبلجت (أبطال النيجا و يوغي و ميجامان)لبنان-بيروت 4Kids
لان ما يقطعون ولا يحرفون.
نرجو المشاركه.
بالطبع نبغى مسلسل ناروتو ان يدبلج اوعلى الاقل ان يعرض على قنواتنا العربيه ولو باللغة الانجليزيه
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لو يترجمونه ويعرضونه احسن اما يدبلجونه لا ما راح يكون حلو لان الاصوات رايح تختلف
شلون ماابي لاني شفتكم وايد مهتمين فقلت اكيد عجيب بس اللي يخليني مااتابعه انبالانغليزي فشالفاية اتابعه لاني ماراح افهم شي اوعلى الاقل يترجمونه
الصراحة انا سمعت أنه راح يدبلجونه و يعرضونه .... وما اعرف اذا هذه المقولات صحيحة أو لأ
إن شاء الله لا
السلام عليكم
abd9876
ليش لا
نبي نعرف القصه عدل مو نعرف 70% من القصه
--
واقول اخوي
Rave Master من وين سمعت الكلام
_____
شباب هناك شركات دبلجه ليست جيده مثل مركز الزهره (تحرف وتقطع)
وهناك شركات دبلجه ممتازه مثل
الانمي القديم - الكويت
و دبلجت لبنان.
____
اقول اخوي abd9876
كونان راح يكملونه عربي ولا لا؟
انا ما أتمنى صراحة
DevilNeT : أحنا صراحة فاهمينه 100%
بس اتمنى لو ترجمة عربي
يااااه
يصير أوكيييييييييك
أحس شيء هي الدبلجة
إن شاء الله ما حد يترجمه ولا يدبلجه...
أصلا ما حلاته بالأصوات الأصلية... ولو ترجموه كل بكون سب في سب بالعربي...
إذا شاركت أنا بالدبلجة ومسكت دور "قارا" .... بتطلع الأصوات حلوة. :31:اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Snak Never Die
وبالمناسبة شركة الزهرة السورية (وسوريا الشقيقة معروفين بإتقانهم اللغة العربية) عندهم أغلاط نحوية كثيرة !!
لول..... موضوع حلو ^^
نا عن نفسي أبغي ناروتو يدبلج للعربية ^^ بس ما أبغي سبيس تون ياخذون الأنيمي لأنهم بيقلبونه تجارة .. علكة على شوكولا على قرطاسية على مادري شنو.... اتذكرو شو سووا ببي بليد و سابق و لاحق و كونان ؟ لول... و بيسوون مباريات و بطولات ناروتو بعد... هذا إللي ناقص :09:
بس الدبلجة أبغيها بأصوات ممثلين شركة الزهرة، لأن أولا تمثيلهم تمام و عليهم أصوات روعة ^^ (صوت ناروتو بتأديه نفس ممثلة يامن من أبطال الديجيتال و هي نفسها إللي سوت آش من بوكيمون بعد ^^)... أصواتهم بتركب على ناروتو بشكل جميل... بس المشكلة الشركة إللي يشتغلون فيها =___=
و ...... بس ^____^
السلام عليكم :)
اتمنى ان يترجم للعربيه ............. او تقوم شركة تنوير بالدبلجه..
شكرا على الموضوووع:biggthump
ليس من السهل دبلجة ناروتو الآن لأن شراء حقوقه غالي لأنه أنيمي ما زال جديدا و ما زال ينتج و يعرض
لذلك لا اتوقع أن يدبلجه أحد حاليا حتى ينزل سعره
أكبر مثال على ذلك أن شركة الزهرة لا تشتري الأعمال الجديدة فورا بل تدبلج ما أصبح قديما أو ما كان شراء حقوقه بالأصل رخيص
أو يشترون عمل و لكنهم يعرفون أنه سيفيدهم تجاريا بعمل علكة و مسابقات و ما إلى ذلك (إذا كان الأنيمي مشهورا جدا و ممكن عمل منتجات تجارية منه)
و حتى أم بي سي 3 لن تشتري حقوقه الآن و تدبلجه (شراء حقوق العمل الجديد في بداياته مكلف جدا جدا)
إلا إذا قررت أم بي سي أن تعمل منه مشروع تجاري كامل و ليس فقط دبلجة أنيمي
و الله أعلم
بصراحة انا ما اتمنى هل الشي مو علشان التقطيع او الاصوات لانه انا وحدة بشوفه انشاءالله انجليزي و اذا ما عجبتني الاصوات بالياباني :)
وما بيه يترجم عربي علشان ما ابيه يصير حجي اليهال الدائم !!
و اذا صار هذا كلام اليهال على طول بيصير مال يهال !!!
عاد تخيلوا مسلسل قوي جذي و يقولون عنه مال يهال هذا الي ناقص !!!