أخطاء في ترجمة (سوبر سونيك سبينر)
السلام عليكم ورحمة الله..
أنا باتمان..أمير العدل وسيد الظلام..
لاحظت-أثناء متابعتي لمسلسل (سوبر سونيك سبنر) على سبيس تون بعض الأخطاء في الترجمة وهي:
كلمة (spinner) ترجمت إلى (المغزل) والصحيح هو (الدوار)-كلمة (loop the loop) المفترض أن تترجم إلى (أدر الدائرة) وليس (أكمل الدائرة)-أشك أن (قصي) فتاة وليس فتى..
أرجو أن أرى آراءكم..شكراً..
مشاركة: أخطاء في ترجمة (سوبر سونيك سبينر)
صراااحه ماهتم ولا اهتم في سوبر سونيك سنبر لانه فااااااششل بمعنى الكلمه:ds022:
مشاركة: أخطاء في ترجمة (سوبر سونيك سبينر)
اي والله صح كلامك اخوي وانا بعد اشك ان قصي بنت مو ولد :vereymad:
بس حرام عليكم سبيس تون (القناه الاعلاميه) مالها شغل مركز الزهره هو الي يترجم الرسومات
صح كلامي ولا...
وعلى العموم مشكور على الموضوع
مشاركة: أخطاء في ترجمة (سوبر سونيك سبينر)
لالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالا
سوبر سونيك سبنر وايد حلو
وانا اسجله كل اسبوع
بالنسبة لقير فهو ولد لانهم يقول بطل مهرجانات اليويو حسنا اخواني هم ولد وليس بنت
وداعا
مشاركة: أخطاء في ترجمة (سوبر سونيك سبينر)
انا احب هذا الكارتون واظن ان قصي فتى وليس فتاة وشكرا على المعلومات ;)
مشاركة: أخطاء في ترجمة (سوبر سونيك سبينر)
أشكركم يا شباب على إهتمامكم..عموماً يا أخ نوكيا 11911 يمكن دائماً التعديل في الشخصية من حيث النوع والأسلوب وغير ذلك أثناء ترجمة الكارتون..وعموماً أيضاً هذا الكارتون رائع جداً وتعجبني شخصياته ولكن لا تعجبني
اللعبة نفسها فهي غير مشوقة..
شكراً..
مشاركة: أخطاء في ترجمة (سوبر سونيك سبينر)
اصلا بايخ..واللي ابيخ القناه نفسها :o ..ولا الاسم قصه مو عنوان مسلسل ..بعدين انا حسبتهم فضائيين :bigeyes:
مشاركة: أخطاء في ترجمة (سوبر سونيك سبينر)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة يوقييو
اصلا بايخ..واللي ابيخ القناه نفسها :o ..ولا الاسم قصه مو عنوان مسلسل ..بعدين انا حسبتهم فضائيين :bigeyes:
ههههههههههه...لكل شئ سيئاته وحسناته... :D
بس المسلسل...رائع...وله مميزات.. :D ...واذا اصبح اي برنامج تحطه محطه فاشله...فاشل...؟؟...
بيصير هذا فيه عدم انصاف...><
ومشكورين على الموضوع..^^
مشاركة: أخطاء في ترجمة (سوبر سونيك سبينر)
شباب
انا اسجله كل اسبوع حلقه جديدة الحين صار عندي اول 6حلقات ياسلام
بعد ماينتهي سوبر سونيك سبنر بجمع كل شي على النت والحلقات وبسوي تقرير ضخم
وداعا
مشاركة: أخطاء في ترجمة (سوبر سونيك سبينر)
لووووووووول قصي صبي !!! لاني مغرمة فيه لوووووووووووووووووول واي لما يركض يأبرني شو حلوووو كيووووووت لووووووووووووووووول
مشاركة: أخطاء في ترجمة (سوبر سونيك سبينر)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hisoka's Gal
لووووووووول قصي صبي !!! لاني مغرمة فيه لوووووووووووووووووول واي لما يركض يأبرني شو حلوووو كيووووووت لووووووووووووووووول
لاتـــــعــــــلــــيـــق:ds022:
مشاركة: أخطاء في ترجمة (سوبر سونيك سبينر)
الصرح سوبر سونك سبنر واجد حلوووو
وبالنسبه لقصي اهو صبي مو بنت
شكرا
مشاركة: أخطاء في ترجمة (سوبر سونيك سبينر)
انا اقول مسلسل وشوي حلو بس يعني في اخطء بترجمة
مشاركة: أخطاء في ترجمة (سوبر سونيك سبينر)
كيد بوو شفيك لووووووووول كلش لما قصي يبطل الباب مال القاعة لما تأخر يكون راكض و تعبان واااااااااااااااااي قلبييييييييييييييييي لوووووووووووووووووووووول
بس لا تخاف ما احبه أكثر من ترنكس خصوصا مع سيل (( مع انه تمصخر )) يظل ييننن لووووووووووووووووووووووووووول
شفتوا رافع اليوم ؟؟ بو نظارة سودا ؟؟ هذا بعد يينن ملك جمال لوووووووووول
اما بو شعر أحمر صوته و شكله سخيف !!
مشاركة: أخطاء في ترجمة (سوبر سونيك سبينر)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kidbuu2
صراااحه ماهتم ولا اهتم في سوبر سونيك سنبر لانه فااااااششل بمعنى الكلمه:ds022:
أنا أيضا ما أهتم في مسلسل سوبر سونيك سبنر لأن
ما في هدف من الرسوم مثل بي بليد