هذه ترجمة قديمة لي فيها أخطا إملائيه يمكن ولم رجعها
رجوا أن تعجبكوم
عرض للطباعة
هذه ترجمة قديمة لي فيها أخطا إملائيه يمكن ولم رجعها
رجوا أن تعجبكوم
تمام كذا نبغى الموضوع...
وعلى فكرة أخوي أنا راح احمل ملفات الترجمة تبعك واضيف اللازم
إذا تسمح يعني..
أخوان أحد عنده ملف ترجمة
ضروري جدددددددددددا :
Bio hunter
Lupin the III
Lupin III Castle of Cagliostro
One Piece Movie 5
Pokemon Movie 6
Porco Rosso
Ranma ½ Movie 1
Ranma ½ Movie 2
Spriggan
You're Under Arrest
Ranma 1/2 1
وأنا الآن أترجم فيلم كندام Gundam Wing - Endless Waltz
ولقد أنتهيت من ترجمة فيلم Ghost in The Shell - 1
وبأمان الله
HUNTER X HUNTER
can i have its script plss
cuz i want to understand the NEN concept
لأن سبيس توون حرفت المفهوم والمعنى له... واكيد كثير يبون الصح
اقتباس:
تمام كذا نبغى الموضوع...
وعلى فكرة أخوي أنا راح احمل ملفات الترجمة تبعك واضيف اللازم
إذا تسمح يعني..
يمكنك لكن على شرط أن يكون بأسم مالك
يمكنك وضع سمك مع سمي
وهذا ملف ترجمة فلم Pokemon Movie 6اقتباس:
أخوان أحد عنده ملف ترجمة
ضروري جدددددددددددا :
Bio hunter
Lupin the III
Lupin III Castle of Cagliostro
One Piece Movie 5
Pokemon Movie 6
Porco Rosso
Ranma ½ Movie 1
Ranma ½ Movie 2
Spriggan
You're Under Arrest
Ranma 1/2 1
وأنا الآن أترجم فيلم كندام Gundam Wing - Endless Waltz
ولقد أنتهيت من ترجمة فيلم Ghost in The Shell - 1
وبأمان الله
وأنا ألحين أترجم فلم
Totoro
و Porco Rosso
أرجوا أن يعجبكوم
هذ ترجمة حلقة ناروتو 108 ملف كان باللغة إطالية وحولت الى أنجليزية وحولت ترجمه وملف ظابط توقيته على حلقة من موقع SAIYAMAN
وأليكوم ملف
طلب مساعد ياشباب أنا عندي حلقة من نوع MKV و OGM كيف يمكنني ستخلاص ملف ترجمة منها
إذا في برنامج يقولي
مشكور أخوي devil990 على الترجمة
بس لو عندك ملف الترجمة الأنجليزي
هلا أخوي ممكن كيف حولت الترجمة من إيطالي إلى أنجليزي عندي ملفات واجد بغير اللغة الإنجليزيةاقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة devil990
منها الإيطالي ومنها الياباني والاسباني وغيره
كيف أحولها
شاكر لك
صارلي فترة طويلة وانا ادور على ملف ترجمة لهذا الفلم ياليت تعطيني وياهاقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة DBZ 0
واكون شاكر لك...
وعلى فكرة انا اللي ضفتك على الماسنجر
معليش نسيت السكربت وتوي أنتبه يوماقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الوتر الحزين
البرنامج هنا
Subtitle Workshop
http://www.divx-digest.com/software/..._workshop.html
الوصله المباشرة
http://files.divx-digest.com/softwar...orkshop251.zip
حجمة واحد ميقا بس
بنسبه لتقسيمها البرنامج يقسمها على حسب الوقت عندك يعني لو الجزء الأول نص ساعة والثاني ساعة يقسمها على حسب الوقت....
وإلا كان قلت ارسلي السكربت وأقسمه لك بس أكيد ماراح يتوافق مع تقسيم ومدة الفلم عندك
أخوك/ نون العرب
انا بعد مثلك أخوي.اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة devil990
عندي حلقات هيلسينج كلهم ogm
ومادري إذا اقدر اطلع ملف الترجمة ولا لأ.
من هذا موقع يمكنك ترجمة جميع اللغة إلى إنجليزية والعكس.اقتباس:
هلا أخوي ممكن كيف حولت الترجمة من إيطالي إلى أنجليزي عندي ملفات واجد بغير اللغة الإنجليزية
منها الإيطالي ومنها الياباني والاسباني وغيره
كيف أحولها
شاكر لك
http://babelfish.altavista.com
وفيه برنامج سمة SYSTRAN Professional Premium 5.0
وأنا شريته وستخدمة.
اقتباس:
انا بعد مثلك أخوي.
عندي حلقات هيلسينج كلهم ogm
ومادري إذا اقدر اطلع ملف الترجمة ولا لأ.
ياليت أحد من شباب يشوفلنا حل.
على فكرة أخوي ديفل
في بعض الملفات تبعك ما تفتح الا مع الريل ون
بس انا الريل ون مو راضي يفتحهم
ممكن تقدر تقولي كيف؟
هذه الترجمة لكن حقوق الترجمة محفوظة أرجو عدم السرقة
لكي لا تجربون أحد ما يحط ولا ملف الخسران الذي ينسب جهد غيره إليه
وشكرا