Re: بعد الاعلان عن تعريب العاب شركة سوني سؤالمن سيقوم بالدبلجه؟؟؟؟؟؟؟ (موضوع للنقاش)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Tombraider
السلام عليكم:D
واللي انا خايف منه ان يوكلون شركة الزهره اللي تدبلج الرسوم الموجود حاليا في قناة سبيس تون دبلجه لم تعجبني ابدا دايما يخربون في القصص ويقطعون فيها اللقطات ......... وهذا انا اللي خايف منه ان يغيرون اسامي الشخصيات الالعاب وغيرون القصه وهل ستكون الدبلجه راائعه واصوات الشخصيات [/color]
:D[/color]
طبعا سوف تكون المصيبة الأولى لو شركة الزهرة ، خلاص بأعتزل ألعب بلاي ستيشن وأعتزل أفلام أنمي :p
أو إذا مسكته شركة مصرية مثل ديزني بتصير الألعاب مثل كذه :
http://emprorgirl.jeeran.com/images/FF8-arabic.jpg
و إذا فاينل فانتسي أشان يحولونه من ياباني إلى أنجليزي يا أخذ سنة ، أجل بتوصلنا بالعربي بعد 10 سنين :naughty:
سلام
Re: بعد الاعلان عن تعريب العاب شركة سوني سؤالمن سيقوم بالدبلجه؟؟؟؟؟؟؟ (موضوع للنقاش)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة boind2003
موضوع رهيب الصراحة ....
ممممم.........
فاينل فانتسي سبعة =
كلاود=اسامة
تيفا = خديجة
ايرس=عايشة
باريت= حمزة
سيد= رافع
كيت سيث = قطة
ريد= ذيب
فينسنت = الرجل المقنع ><
:p رحنا فيها :p
فف8
سكوال =امجد
رينوا= فاطمة><
ارفين كنيس= ........
الباقي = يستر^^.......
فف9
زيدان =ما يحتاج تغيير
جيرنت = ممم، حصة :p
فيفي = صبي
كوينا = المفجوعة ><
الباقي = ...............
فف10
سكوال =فلبيني
يونا= ماجدة
ريكو=ناعمة
الباقي : .............اسكت ولا تتكلم ><
الزبدة .....
لو صار جذي ..........++
احسن لنا خلونا على الانجليزي ... :p
او يترجمون مثل ماقالوا الربع مثل الافلام .....
سوري على التطويل .......
لكن بغيت اشوف شو بيصير لو صار جذي ><
هههههههههههههاي مثل ماقال اخويboind2003