My Mistake..sorryاقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جيم ماستر
الترجمة:-
غلطتي...أسف
الترجمة بالياباني:-
残念な私の間違い...
يالله سلام....
عرض للطباعة
My Mistake..sorryاقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جيم ماستر
الترجمة:-
غلطتي...أسف
الترجمة بالياباني:-
残念な私の間違い...
يالله سلام....
ههههههــــــــــــــــــــااااهههههاهاهاهااااا:D :D :D :Dاقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة flanteus
بطني بطني ما اقدر استحمل...:D :D :D :D
يا شباب لا يوجد فرق فالمخرج ما تغير وهو الذي يقرر كل شيء...
فالشركه تحاول تكبير الانتاج فقط لا غير ...
ومحد معصوم... ويوم لك ويوم عليك ...
والله ظحكتني يا flanteus ..........المربع المؤنث ...........
هــــــــــــــــــــخخخخخخااا ..........:D :D :D :D
SQUARE-ENIX تكتب بالياباني هكذا : スクウェア エニックス ومعناتها SQUARE-ENIX هههه...:09: :p :D :jester:
:blackeye: ندري انه المخرج نفسه ..... بس الإندماج كان شؤم الصراحة :blackeye:اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة FinalFantasy9
أنا حاط كل آمالي في 12 .........:أفكر:
أعتقد انه راح يطلع جبار :biggthump
ولا تنفقع بطنك ...... روح أشرب لبن حوت تلاقيه في البقالة اللي جنبكم :blackeye:
سلام :)
سكوير سوفت ... سكوير انيكس
عن رأيي الخاص .. حالهم قبل و بعد الاندماج عاجبني .. فلكل جيل منهم كان له ستايل خاص و مختلف .. فمثل أن ألعاب هالجيل مختلفه عن ألعاب الجيل السابق .. فأظن أن كذلك ألعاب الجيل القادم ستختلف عن ألعاب الجيل الحالي .
صح اللسانك يا Final Fantasy 7 .....
..........المربع المؤنث ...........
هـــــــــهههــــــــااا كليتـــــــــــي بطنــــــــــــــي ههههه..........