مفيش اجمل ولا اروع من كده شرح
وتسلمى على هذا المجهود الرائع
عرض للطباعة
مفيش اجمل ولا اروع من كده شرح
وتسلمى على هذا المجهود الرائع
يا FFX_Yuna ميغا مب أكثر شي سمعتي عنه
في موقع فيه خدمة إستضافة مجانية مقسمة الى قسمسن ( بلس وعادية )
بلس الحجم فيه 2 غيغا و العادي 1 غيغا
بلس الحين خلوه بفلوس هو مكتوب عليه فري بس انا كلمت مدير الموقع و قال يسحبوه من عندك بعد 3 شهور من الإشتراك
يعني بس تجريبي
لكن الإستضافة العادية مجانا 100% مساحة تخزينية 1000 ميغا
الموقع هو http://www.ftws.net
روحي تحت آخر شي و روحي على استضافة و تالي بعد ما تدخلين دشي على الإستضافة العادية
قسم www الخاص بتحميل الملفات ملي الخانات و يصبح عندج سرفر حجمه 1000 ميغا
ملاحظة: اذا مثلا رفعتي ملف امتداده zip و كان اسمه phantom تصير وصلته جذي :
http://ftws.net/urname/phantom.zip
حيث ان urname هو اسم الموقع او الأكاونت و phantom اسم الملف و zip امتداده
مع تمنياتي لك بالتوفيق
يليت تحطين الملفات في موقع ثاني ؟؟؟اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة FFX-YUNA
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .........
شكرا يا اختFFX-YUNA على هذا المجهود الرائع ولكن هناك مشكله واجهتني وهي ان رزلوشن الترجمه سيء جدا فهل هناك طريقه لجعل الترجمة تظهر بشكل افضل موازية لتراجم الfansubs
وشكرا ...
السلام عليكم ... هذا الموضوع قديم نسيت أني كتبته! ^^
وبعدين من متى جائت كل هذي الردود !! ...
......أجيب على آخر عضو فقط لكن اذا أحد منكم مازلت لديه مشكله يخبرني مره ثانيه ^^ لتأكد أنها مازلت موجوده فقط .
A Step--ForWarD
اممم ...الي فهمته من كلامك أنك تريد أن تظهر الترجمه بشكل واضح ؟
ليس للبرنامج علاقه بالوضوح في الترجمه بل العلاقه كلها في اختيار كود الضغظ لااكثر .
عندما تفتح البرنامج اختر كود Divx Pro ثم اختر مستوى تريده يستحست يكون أكبر من المتوسط بقليل...ولاتنسى اختيار خط دو لون واضح وكبير واجعله الى الأسف قليلاً .
أعتقد أني شرحت هذي العمليه أكثر من مره في موضوع الطلبات السابق اذا لم تنجح اخبرني لكي اشرحها مره اخرى بالصور.
الى اللقاء ^^
ممكن البرامج VirtualDub و DiveXSubtitleTool و AVISubtitler مره الثانيه لأن الوصلات ما تشتغل
وشكرا
مشكورة أختي FFX-YUNA
يعطيت ربي الف عافة على الشرح الرائع
بنسبة للي مثلي ماتحمل معة برنامج
VirtualDub
يحصله هنا
http://download.com.com
أو
http://www.snapfiles.com/get/virtualdub.html
++++++++
AVISubtitler
يحصله هنا
http://www.sunpoint.net/~hjrsoft/as.html
++++++++
DiveXSubtitleTool
يحصله هنا
http://www.sunpoint.net/~hjrsoft/dst.html
++++++++
لو ما أشتغلت الوصلات علموني
مع تحياتي :ciao:
ممكن سؤال
لم دمجة ترجمه مع فلم تغيرت لغه عربي هذي صوره
http://www.uaechat.net/images/pic/fg.jpg
anime2005
اشرح لي كل ما تعمله من البداية ...
الترجمة تكون بواسطة برنامجين هما : DiveXSubtitleTool + AVISubtitler
وليس للترجمة علاقة ببرنامج VirtualDub في شرحي !!
بمعنى آخر : نقوم بفتح DiveXSubtitleTool نكتب الترجمة ونحتفظ بــ ملف الــTXt "ملف التكست"
ونقوم بفتح برنامج AVISubtitler استعراض للملفات وستارت وانتهى ...أهذا صعب ؟!!! ..انا اخترت لكم أسهل البرامج للترجمة ..وأي سؤال أو استفسار ان شاء الله راح أجاوب عليكم ^^
وبنسبة للخط لأن هناك برامج لا تتعامل مع الخط العربي لكن البرامج هنا تتعرف عليه لكن ربما استخدمت طريقة مختلفة عن الشرح أو برنامج آخر وكما أخبرتك ليس لبرنامجVirtualDub علاقة بالترجمة في شرحي ^^ ...وتستطيع حل هذه المشكلة بواسطة برنامج اسمه خطوط "الرسام" وغيرها أمثال: الوسيط ...ممكن تشوفه اذا عملت بحث في منتدى البرامج ..
بالمناسبة مشكور أخوي ترمينيتور على الروابط ^^
يا أخ anime2005 تفضل الوصلة هذي راح تلقى شرح برنامج subtitle workshop وهو برنامج أكثر تطورا من برنامج DiveXSubtitleTool بكثر جربه وراح تشكرني ........ويمكنك أيضا تحميل الترجمة اللي أنت عاملها بتكست فايل للبرنامج والتعديل عليها .....
http://www.montada.com/showthread.ph...6&page=1&pp=20
هذي الوصلة :)
FFX-YUNA
أنا أستخدم برنامج AVISubtitler هذا حق دمج ترجمه مع فلم لكن مايزبط معاي
لم أحفظ ترجمه مع فلم يطلع لي هكذا
1
http://www.uaechat.net/images/pic/1_2004.jpg
2
http://www.uaechat.net/images/pic/2_2004.jpg
الووووووووو
وينكم ماتردو علي
انا بعد متوهق وينكم
انا يطلع لي مع اول خطوه
no codec available to decompress file
شنو يعني
ارجو الرد إختي الفاضله
شوووووووووووكرن
أشكرك على المجهود المتميز بالفعل ولقد استفدت كثيرا منه لاني كنت أظن أن الترجمة أمر صعب لكن الحمد لله....
لكن المشكلة أن صفحة البرنامجين AVISubtitler و DiveXSubtitleTool ما تفتح و بالتالي ما قدرت أحمل
البرامج فياريت لو تعطيني وصلة أخرى للبرامج وجزاك ِ الله ألف خير..
والله مشكلتكم ياشباب نفس مشكلتي في هذا البرنامجAVI Subtitle...الظاهر العطل من البرنامج نفسه:06:
إخواني:anime2005 والأخت حسناء،أنتوا تبغون تدمجون الترجمة مع عرض الفيديو من دون ماتضعونها علىVCD؟يعني تشاهدون الترجمة على الريل بلاير أو أي برنامج لكن على الكمبيوتر((يعني ماتقدر تضعه علىVCD لأن إذا تبغى تشاهد الترجمة علىVCD لازم تدمجه بواسطة البرنامجAVI Subtitle وطبعا البرنامج الظاهر خربان ولا تستطيع أت تدمج به،لكن أستطيع أن أدمج الترجمة مع عرض الفيديو وأشاهدها على الكمبيوتر فقط...)) فما رأيكم؟؟