شباب سمعتوا الخبر؟؟
ناروتو راح يحطونه على كارتون نيتوورك
المصدر:
narutofan.com
naruto-kun.com
تحياتي
عرض للطباعة
شباب سمعتوا الخبر؟؟
ناروتو راح يحطونه على كارتون نيتوورك
المصدر:
narutofan.com
naruto-kun.com
تحياتي
أنا أخالفك الرأي 100%اقتباس:
خايف يصير زي ماصار لدراجون بول زد دبلجوه انجليزي وطلع زفت
الدبلجة الانجليزية أحسن بالراحة
صوت غوغو خصوصا
صوته ممتاز
مب الصوت الياباني البايخ :vereymad:
تقول بنت :vereymad:
عموما
أتمنى ألا يقوموا بتحريف أسامي الشخصيات في ناروتو :(
مراااااحب
بخصوص دبلجة دراغون بول زد الصراحه رهيبه
بس الياباني له طعم غير(سبيشل)
انا افضل الرسوم يكون ياباني ويترجم بالانجليزي
أوووووووووووووووووووووه الله لايقولة بتتغير الأصوات ويخترب الحمااااااس
بتتغير الأصوات وبصر خايس:12:
إنشاء الله مايترجونه لا أنجليزي ولا عربي يابانب مترجم أنجلزي كتابيا والحمد لله:vereymad: :28:
مابعتقد إنها راح تفرق ..
عندي مواقع بتنزله عادي ..
يعني كده كده بشوفه^_^..
وأساسا معطم الإنمي الي موجود بيكون مترخص مع ذلك موجود..^^
صراحه مافي زي ترجمت دراجون بول زي الامريكيه والله لو صار ناروتو نفس الشي ونفس الحماس بالغه الامريكيه يطلع فلللللللللللللللللللللللللللله:biggthump
بعد كده مايحتاج تطالع على السب تايتل
Yari, yari
Dunno about you, but Naruto in English doesn't sound good, I don't wanna know what they're gonna replace 'Kage Bushin no Jutsu' with, but believe me you Jap> English dub....SOMETIMES!
دراجون بول زي دبلجته فانيميشون الشركة و الممثلين الي فيها لا يعلى عليهم :)
و بالنسبة للياباني انا شفته انجليزي لكن شفت جم جزأ بالياباني و صوت جوكو هم حلو صج انها بنية بس كووول :)
Mibu Wolf
صح اخوي اذا Viz دخلت في دبلجت ناروتو تمام لانه Viz اهيا الي دبلجت Ayashi no ceres و بصراحة دبلجتهم حلوة :)
و حتى الأصوات الكندية الي كانت لي كابتن جينيو ساجا كانت ال ocean group و هذا الجروب كان تابع لفانيميشون بعد و أصواتهم هم كانت روعه :)
بس طبعا أصوات الجروب مال فانيميشون أحلى :)
و بعدين أمريكا لها عدة شركات مخصصة للانيمي و يدرون انه الفئة الموجه لها ناس تفتهم و أتوقع انهم بيبذلون جهد مضاعف علشان يتفوق الانجليزي على الياباني بس ما ندري ننطر و نشوف :)
Ah whatever, I'll just watch the subbed episodes, to heck with the dub!