Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime
والله مشكلتكم ياشباب نفس مشكلتي في هذا البرنامجAVI Subtitle...الظاهر العطل من البرنامج نفسه:06:
إخواني:anime2005 والأخت حسناء،أنتوا تبغون تدمجون الترجمة مع عرض الفيديو من دون ماتضعونها علىVCD؟يعني تشاهدون الترجمة على الريل بلاير أو أي برنامج لكن على الكمبيوتر((يعني ماتقدر تضعه علىVCD لأن إذا تبغى تشاهد الترجمة علىVCD لازم تدمجه بواسطة البرنامجAVI Subtitle وطبعا البرنامج الظاهر خربان ولا تستطيع أت تدمج به،لكن أستطيع أن أدمج الترجمة مع عرض الفيديو وأشاهدها على الكمبيوتر فقط...)) فما رأيكم؟؟
Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime
ممكن أخويsinchi codo كيف طريقه لوسمحت
1 مرفق
Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime
anime2005
هلا أخوي ليش مستعجل ؟
في البداية برنامج AVISubtitler يدمج نوع AVI فقط ولايتعامل الا معه لاغير لذا تأكد من هذي النقطة .
وأيضاً تحتاج تحميل برنامج لتجنب مشاكل الأكواد ...
اسمه :K-Lite Codec
http://www.montada.com/showthread.php?t=260082
توت أزرق
لا يمكن الدمج على ملف آخر يجب أن يكون AVI والا يحتاج تحويل..
على كل حال لتجنب مشاكل الأكواد لأنها ممكن تكون السبب
برنامج K-Lite Codec
http://www.montada.com/showthread.php?t=260082
حـــسناء
عفواُ اختي ...الترجمة سهله لكن تحتاج وقت كثير للغاية ...انتظري قليل لرفع الملفات من جديد ...ماعرف على اي قرص كانت لأني استخدم برامج متطورة ان شاء الله أشرحها لأنها أضمن لكن أحجام كبيرة+صعوبة أكبر ...
sinchi codo
والله أخاف كل هالأسئلة وبعدين يطلع برنامجكم خربان كيف ذي ؟
ان شاء الله بشوف هالبرامج وبرفعها من جديد لأني أستخدم برامج مختلفة وحبيت أشرح الأسهل لكم ^^
=============================
لجميع الأعضاء هنا :
لايستلزم الأمر الدمج نستطيع مشاهدة الترجمة بدون الدمج المباشر والشرح كالتالي :
بعد صنع " ملف الترجمة " بواسطة برنامج DiveXSubtitleTool وقمنا بتسميته مثلاً :
Naruto111.str
يجب أن يكون اسم ملف الفديديو Naruto111.avi
ثم نقوم بوضع كل الملفين Naruto111.str و Naruto111.avi في " مجلد واحد "
وتظهر الترجمة على الفلم مباشرة دون دمج ولا جهد آخر
وقد شرحته سابقاً ومافي مشكلة أعيد وأعيد وأعيد ><
طيب بتقولو لي ليش ندمج ومادري ايش ؟
الى تعريف الدمج !!
تعريف الدمج : هو أن نقوم بوضع "ملف الترجمة " في " قلب الفيديو " بحيث لايكون هناك أثر لملف الترجمة بل تظهر الترجمة دون الحاجة لملف الترجمة الأساسي ونقوم بهذي العملية لحفظ حقوق ملف الترجمة من السرقة في العادة لأن ملف الترجمة قابل للتحرير أما عندما يكون في قلب الفيديو لايمكن سرقته وتحريره
ويا أخواني وأخواتي أنا تعبت كثير والله تعبت ما أعرف أوصل الفكرة لكم مع أنها بسطية والبرامج هذي أبسط البرامج في ترجمة الفيديو والا هناك برامج أفضل وأصعب ...ولو تبون برامج متطورة راح أشرح لكم ....لكن المهم أن تعرفوا الطريقة لأني ما أستطيع الرد على الكثير من الأسئلة ...اذا تبون برامج مختلفة و متطورة أكثر وفعالة أخبروني ماعندي مانع اشرحها ^^ ..لكن المهم اتقان البرامج لأن برنامج AVISubtitler هذا في الحقيقة ليس برنامج فقط " استعراض الفلم ثم اضغط دمج أيستحق كل هذا !!"
المهم ...
في الصورة المرفقة شرح أكثر :
Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime
مشكوررر أختي
ممكن برنامج K-Lite Codec لأن الوصله ماتشتغل لي في هذاك الرابط
Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime
مرحبا أختي يونا وآسف أخويANIME2005 لأني مارديت عليك لكن الأخت يونا ماقصرت وشرحت لك طريقة الدمج:D
أختي يونا أنا عارف طريقة الدمج الي هي تضع ملف فيديو مع ملف الترجمة في ملف واحد وبعدها يندمجون...لكن أنا أبغى أشاهد الترجمة على VCD وأنا ما أقدر أشاهدها إلا بواسطة برنامجAVISubtitle،وهذا البرنامج أبد كلللش جنني جاب لي السرطان:Dمع أني نفذت طريقتك حرفيا100%وليست طريقتك فقط بل طريقة كل الشباب الي يعرفوا الترجمة وعندهم مواقع ويستخدمون هذا البرنامج قالوا لي نفس الطريقة لكن من دون فائدة...لما أبغى أحدد اسم الملف مع عرض الفيديو واضغط على دمج يطلع لي هذا المربع ولا أنا عارف سالفته:06:...خذيت البرنامج للشباب الي أعرفهم وحاولوا يزبطونه لي بس ماكو فايدة يطلع لهم هذا المربع مثل مايطلع لي!!!هذه هي الصورة:
http://66.216.59.172/upload/uploading/com_54.jpg
جربت أحاول أضع عرض فيديو حجمه صغير مع ملف الترجمة حق أدمج بينهم لكن دون فائدة يرد ويظهر لي هذا المربع؟؟:(
وآسفين أختي يونا على الإزعاج شكلك أبد تعبانة كثير من كثرة الماشكل الي يطرحوها عليك الكل على الترجمة وطريقتها...وأنا حاولت أعتمد على نفسي كثير وكلحين أضع طريقة وأقول يمكن أرتكبت خطأ أنا ولا أدري...لكن دون فائدة دائما يطلع لي هذا المربع؟؟:31:
ملاحظة:ترى إذا أنتِ تعبانة يا أخت يونا فلا تردي علي:(يكفي الجهد الي بذلتيه في الصفحة الأولى من الموضوع...إذا ماتبغين تردين الآن فلا بأس أستطيع الإنتظار...
Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أخوي سينشي
أنا تعلمت على البرنامج قبل 4 أيام تقريبا
والفضل لشرح الأخت هيونا
واسمحلي أرد عليك
وان شاء الله تسمح لي إختي هيونا بعد في الرد
المهم البرنامج سهل جدا جدا جدا
كل اللي عليك أنك تكتب الترجمه مع الاوقات الصحيحه لعرض الترجمه
طبعا هذا سهل
المهم عقب ما تكتب كل شي أعمل له حفظ بنفس أسم الحلقه اللي ترجمتها
لنفرض انك ترجمة حلقة ناروتو
[TW] - Naruto Episode 02
لازم تسمي ملف الترجمه بنفس الاسم
وتروح على برنامج الدمج
وتحط الحلقه مع الترجمه وتعمل حفظ
طبعا بعد إختيار اللغه والخط وغيرها
المهم بيعطيك enter framerate for subtitle
وبعدها اضغط أوكيه
وبعدها بتظهر لك قائمه
ما ادري مالت شنو
المهم انك تختارDiveX 5.0.2 Codec
وبعدها ان شاء الله كل شي أوكيه
وان شاء الله قدرت أفيدك
والسموحه على الاطاله
لكن الحين أنا عندي سؤال إختي هيونا
اشلون أقدر أخلي خلفية الترجمه سوداء
يعني لين أترجم أقد أختار هالخاصيه
لكن لين أدمج الترجمه ما عندي هالخيار
من وين أجيبه؟؟؟؟
شوووووووووووكرن
Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime
مشكووووووووور أخوي توت أزرق على الإجابة:Dلكن فيه نقطتين مافهمتك فيها؟؟:
كيف أقدر أجيب الترجمة في نفس الوقت؟؟أي وقت تقصد بالضبط؟هل تقصد وقت الترجمة الإنجليزية؟؟مستحيل أقدر أضبط وقت الترجمة مع وقت الترجمة الإنجليزية في العرض:06:فإذا أنت كنت تعرف كيف الطريقة في ضبط الوقت فعلمني:)
والنقطة الثانية:أنا سويت هذي الطريقة هي أن يكون اسم الملف باسم عرض الفلم وجربتها الطريقة مع مراعاة أن يكون وقت الترجمة صحيح...لكن دون فائدة البرنامج يعلق ويطلع لي ذاك المربع المشؤم:(
وأنا باجرب أحمل الـcodec الي عطيتني إياه وإن شاء الله راح يشتغل معاي:)
Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime
اقتباس:
وأنا باجرب أحمل الـcodec الي عطيتني إياه وإن شاء الله راح يشتغل معاي:)
آسفين على الخطأ:D
أخوي توت أنا جربت الطريقة الي قلت لي إياها لما ضغطت على SaveAVI في البرنامج يطلع ليenter framerate for subtitle((أنا ماذري شنو أسوي أصلا في هذا المربع؟؟))المهم أنت قلت لي أضغط أوكي بعدين راح تطلع لي قائمة وأختار منها diveX codec...للأسف القائمة ماطلعت لي:06:؟؟؟؟؟؟يعلق البرنامج ويطلع لي ذاك المربع:(((الله يلعنه من مربع طفش ملتي ياشيخ:vereymad:))...وأنا عندي k-lite codec لكن مافيه فايدة ماهو راضي يدمج:33:وإذا دمج يصير لي مثل مايصير للعضوanime2005 حجمه يكون456كيلو بايت ولا يشتغل:31:...
2 مرفق
Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime
مرحبا أخوي سينشي
الظاهر انه البرنامج اللي عندك مش كامل
انا بارفق لك اللي عندي
وان شاء الله بتضبط وياك
بس ما تعرف أنت اشلون أخلي خلفية الترجمه باللون الاسود؟؟؟
شووووووووكرن
Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime
السلام عليكم ^^ ...آسفة تأخرت عليكم كنت مشغولة ... احم احم وين وصلنا ؟!
بنسبة الى البرامج أخوي توت ازرق ماقصر أرفقها من جديد وأنقدنا ^^
anime2005
انتظر قليل ..للبحث ^^
sinchi codo
أخوي سينشي حرام عليك ...الله يبعد عنا وعنكم كل الشرور والأمراض يارب ^^
بنسبة لمشكلتك غريبة ...صراحة ماعرف لها حل ...وآسفة على كل حال ^^
مع العلم أن متطلبات البرنامج هي لاشىء :
1_مكتبة الفجوال بيسك ( نوافد الــXP تستطيع الأستغناء عنها )
2_ملف الفيديو والترجمة !
لكن سأكتب لكم الأن موضوع عن الترجمة الأقوى في مجال الفيديو لأن هاليومين عطلة انشاء الله أكتب الموضوع قريب ^^
وعلى ما أعتقد أنكم تبون تترجمون الأنمي لذا ايش رايكم أكتب موضوع عن هذا بالتحديد وأشرح لكم البرامج من الصفر ؟!
توت أزرق
أهلا أخوي خد راحتك ليش بالطبع أسمح لكم بالشرح لايوجد مانع ..!
وبنسبة الى سؤالك ياليت توضح ؟ أتقصد اللون أم شىء آخر ياترى ....الله العالم ؟!
==============
سأكتب موضوع آخر للترجمة بواسطة برامج عملاقة
وأقصد في " الأداء + الحجم " :
قبل كل شىء البرامج القادمة تتطلب على الأغلب :
1_WINDOWS XP or 2000
2_كرت شاشة عالي لايقل عن 64 ميجا
3_رام على الأقل 256
4_مساحة على الهاردسك
Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime
أخوي سينشي صوره تطلع لي هذي بعد أنا لم أدمج فلم وترجمه :06: :02: :( :02:
http://66.216.59.172/upload/uploading/com_54.jpg
Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime
آسفين على التأخير...
توت أزرق:ولا ما أعرف كيف أخلي الخلفية حق الترجمة لونها أسود:(أنا من أول ماحملت برنامج الترجمة كانت من دون خلفية،وبالنسبة للبرنامج أنا حملته من عندك وطلع لي نفس الشيء:33:الحين عرفنا أن العطل مو من البرنامج عيد من شنو العطل؟؟:(
يونا:مشكووورة أختي الغالية يونا على إعادتك للشرح وبالتفصيل وخاصة عن الأنيمي لأني بصراحة الي أبغى اترجمهم هي الأنيمي:Dوبالنسبة للبرامج إن شاء الله راح أشوفها:)وأنا أيضا بدوري آسف إذا تعبتك:(
anime2005:الله يعينك أخوي والله مشكلتك نفس مشكلتي:(
Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime
انا عملت save ببرنامج AVISubtitler و لكن الصوت لا يظهر ،،، ليش ؟ و شو الحل ؟
مشاركة: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime
شكرا على هذا الموضوع ولاكن
وصله VirtualDub لا تعمل ممكن تحملو الوصله وتحطوها على ملف مضغووت وتحطها
باالموضووع وانا شاكر لكم
:biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump
مشاركة: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 1mega1
شكرا على هذا الموضوع ولاكن
وصله VirtualDub لا تعمل ممكن تحملو الوصله وتحطوها على ملف مضغووت وتحطها
باالموضووع وانا شاكر لكم
:biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump
حمل من أي رابط تبي
http://easynews.dl.sourceforge.net/s...Dub-1.5.10.zip
http://files.digital-digest.com/down...b-1.5.4-P4.zip
وهنا صفحات مواقع بتحصل فيا البرنامج
http://www.digital-digest.com/dvd/do...irtualdub.html
http://www.afterdawn.com/software/vi...virtualdub.cfm
http://www.virtualdub.org/download
أختر ما شئت بالتوفيق