Baka== Fool
شكرا لك على المجهود الطيب
أحسنت صنعا
عرض للطباعة
Baka== Fool
شكرا لك على المجهود الطيب
أحسنت صنعا
هاااي ^^ مشكورين على المعلومات ...الجديدة و المتكررة ..زيادة الخير خيرين ^__^
في شئ يضحك لما اقول انا ادرس لغة يابانية.............؟
أكيد يا السيف المضيىء ما فيها شيء ..بالعكس مو كل واحد يقدر يتعلم لغة جديدة فما بالج في لغة تعتبر صعبة بالنسبة للباجي ^^ انا مثلج في البداية ...بعض الناس قاموا يضحكون علي و يقولون شنو الحكمة ؟! و ليش تتعلمينها و وين راح تستخدمينها !! بس إذا كنت راح أسمع كلام هذا و ذاك ما راح أخلص ! و كافي اني مستانسة و انا أتعلم ^^ علشان جذي الحين عندي Sensei يعلمني من البداية و أن شاء اللة استفيد ^___^
و الحمد اللة ان تعرفنا على صديقة جديدة ..تشاركنا حبنا لللغة ...و كملي الدراسة و اللة يوفق الكل ^__^
انا عندي درس جميل يمكن راح يفيدكم زي ما فادنيوهو عن الكلمات الى تنطق بعد الاسم زيTnT - Sensei :tongue2:
sama Very respectful ending. Not normally used with someone's
names. Used to people of superior status, like your boss,
or to your guests as a host. Envelopes should be addressed
with "-sama". A shopkeeper might call a customer
"o-kyaku-sama" (Respected Mr. Customer).
sensei A respectful term meaning "teacher", also used with
physicians. Frequently used to refer to experts in a
field or people in any respected occupation. Lawyers,
master chefs, fashion designers, and even some manga
artists are called "sensei". Sometimes used like an
honorific with a name or title, as in "kouchou-sensei"
(Mr. Principal, Sir).
-san Usual term of respect. It can stand for Mr. and Ms., and
is attached to either first or last names, and names of
occupations like "o-mawari-san" (Mr. Policeman). You
use it for strangers and people you don't know well, but
are more or less the same social status. When in doubt,
use "-san".
However, never use "-san" with your own name or your
family members' names. Also, it shouldn't be used to refer
to famous people, since a small degree of intimacy is
implied.
High school girls are usually called "-san".
sempai Somebody in the same general social class, but socially
superior to you. "Sempai" can also be used as an honorific.
Older students may be addressed respectfully as sempai,
especially by girls.
-kun Used by a socially superior male to a socially inferior
male. Familiarly used among male students and boys who
grew up together. Recently, some teachers call girl
students and some bosses call office ladies with "-kun",
but it's still considered a masculine suffix.
High school boys are called "-kun". Girls go from "-chan"
to "-san" in high school, but boys go through a period of
"-kun" in between.
Calling someone by a family name alone is being very
familiar (or rough). Calling someone by given name
alone is less rough, but more familiar. Using no
honorific when one is expected can be an expression of
contempt.
-chan Intimate form of address. Families that are close use it and "-chan" is often used to, and by, very young children.
Used with given names, abbreviations of given names, and
nicknames, but not family names. Children who grow up
together (like Madoka and Hikaru), may keep using "-chan"
into adulthood. Note: to call a social superior "-chan"
without reason is very insulting
ادري طويل بس الكلمات الى فيه مهمين لمشاهدي الانمي :biggthump
شكرا اختي Tokimek على تشجيعك لي بمتابعة الدراسة
وان شالله بكملها معاكم يااحلى اسرة .....:biggthump
.................................................
شكرا اخ TNT-BOY على الكلمات مرة مفيدة
تسلم وماقصرت :biggthump
:ciao:
هااااااااااااي كيف حالكم :ciao:
لو سمحتوا مين يعرف معنى كلمة TOBE بالياباني....؟ :33:
مشككككككككككور دارك تيب
ديواماتا,,,
شكلك ماشاء الله متقنها,,,هذي اخر لغة كنت افكر فيها:) :p :33:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته :اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السيف المضئ
معنى飛べtobe
飛ぶtobu=طار(فعل)
飛べtobe=طر(فعل.أمر)
وبعد飛べ!イサミصورات في هنا
http://hayata-m.hp.infoseek.co.jp/isami_html/
ما أدري شنو تقصد
و بعد 飛べ!イサミصورات في هنا
بس مكتوب Tobe isami أي fly isami
tobu = (verb) fly
بس ما أعرف ليش مو لاقي tobe في أي قاموس
ما تجد tobe في قاموس أبداً. الفعل يغير شكره كثيراً.اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ZeroSystem
ترى فيه فعل السادة فقط.
五段動詞godanverb futuukei أساسيةmasu_kei تلطيف affirmative إِنْكار negativeaffirmative إِنْكار negativejyojyutukeiالمضارعtob-utob-anaitob-imasutob-imasen الماضيto-ndatob-anakattatob-imashitatob-masendeshitarentaikeiالمضارعtob-utob-anai-- الماضيto-ndatob-anakatta--isikei غَرَضtob-oh-tob-masyou-meireikei الأمرtob-etob-una--chuusikei وقفtob-itob-azu--te_nokatachi مواصلةto-ndetob-anaidetob-imashitetob-imasende tob-anakute tara_nokatachi لو-to-ndaratob-anakattaratob-imashitaratob-imasendeshitaraba_nokatachi لو-tob-ebatob-anakereba--
نهايةالفعلu,tu,ru تأخذهوزاد tta nu,mu,bu تأخذهوزاد ndaku تأخذهوزاد ita إلى )iku,ذهب) يغيّر itta gu تأخذهوزاد ida su تأخذهوزاد shita
كتبت أقسام الفعل ولكن ما اعرف لغتكم. لو خطئهز
آسف يا أخي ظنت الجدول تفهّم سهلاً لكم ولكن ما رسمت الجدول.اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ZeroSystem
من الآن أكتب القواعد قليلا.
فعل المضارع=tob-u
فعل الماضي=tob-nda*
فعل المضارع,تلطيف=tob-imasu
فعل الماضي,تلطيف=tob-imashita
فعل المضارع,إِنْكار=tob-anai
فعل الماضي,إِنْكار=tob-anakatta
فعل ,غَرَض=tob-oh
فعل ,أمر=tob-e
فعل ,وقف=tob-i
فعل ,مواصلة=to-nde
فعل ,لو-=to-ndara
فعل ,لو-=tob-eba
* نهاية حروف الفعل
u,tu,ru تأخذه و زاد tta
nu,mu,bu تأخذه و زاد nda
ku تأخذه و زاد ita إلى )iku,ذهب) يغيّر itta
gu تأخذه و زاد ida
su تأخذه و زاد shita
مشكور ألحين فهمت
يعني الفعل يتغير حسب الحلة من ماضبي إلا مضارع و الحالت 5 حالات أي 5 أشكال للفعل المضارع
بس شنو يعني تلطيف و وقف و لو
هاااي ^^
شلونكم اليوم ؟؟
واكابا_ياسين واضح انك فاهم باللغة اليابانية بصورة كبيرة ...بس عندك مشكلة في طريقة عرضك للمعلومات ..بصراحة ما قدرت افهم بصورة 100 % ^+^ بس اكيد انا شاكرتلك لمجهودك و ان شاء اللة تساعدنا اكثر و اكثر في المستقبل ^^
هذا درس يديد ان شاء اللة يفيدكم .....بسيط و حلو ^^
الصفات و النفي ^^
في الصفات الي تنتهي الكلمة بحرف ال" I" مثل هذي الكلمات
Kawaii معناتها جميل "Cute"
kowai معناتها مرعب " Scary"
omoshiroi معناتها " ممتع" "Interesting
في النفي ..المسألة سهلة ..بس شيلوا ال I الأخيرة و حطو كلمة Kunai
فراح يصير ..
Kawaikunai ليس جميل
kowakunai ليس مرعبا
Omoshirokunai ليس ممتعا
و هذي بعض الجمل
Sono eiga wa totemo kowai desu
هذا الفيلم مرعب جدا
Kono hon omoshirokunai desu
هذا الكتاب ليس ممتعا
اما القسم الثاني من الصفات و النفي ...التي نضاف إليها كلمة Ja nai تعبيرا عن النفي
Shizuka معناتها هاديء ٍShizuka janai
Yume معناتها حلم Yume Janai
Taihen رهيب "Terriable" تصبح Taihen janai
ان شاء اللة قدرتوا تستفيدون و لو بجزء بسيط..انا ادري عندي صعوبة بالتعبير و الشرح ^^
اريجاتو جوزاي مس(شكزا جزيييلا) ..... موضوع رائع صراحه...
انا ممكن اساعدك اخ darkitp في هالموضوع ..... انا عندي برنامج ممتاااااااااز يعلم اللغه اليابانيه
اتعلمت منه حوالي 400 كلمه و بعض الجمل المستخدمه للتحيات و غيرها بالصوت و الكتابه...(يعني لو تميت هالبرنامج تصير بلبل ياباني) بس حبيت اسأل الاخوه المسؤولين عن المنتدى هل في اي طريقه اني اسوي شير للملف.؟؟؟ لانه موب صغير (50 ميجا zip) فايل و (35 ميجا RAR) طبعا بعد اذنك اخ Darkitp
جا ماتا تو داي======>نراكم لاحقا....
درس جميل Toki :D
انا عندي ملاحظه :33:
يعني كلمة " Kunai" استخدامها للكلمات الى تنتهي بـ"I" زي كلمة "Un " في الانجليزيه ؟ :06:
انا لاحظة غلط اعتقد ماهو مقصود منكي وهو
اقتباس:
omoshiroi
يعني كلمه ممتع بالياباني omoshiroi او Omoshiro ؟اقتباس:
Omoshirokunai
يمكن بتقولي اني ادور اقل غلط :o
بس انا حبيت اتأكد بس لانكي اضفتي " I " في النفي مالها
شكراا على الدرس بس انا مافهمت بس هالثلاث كلمات Kawaii
kowai
omoshiroi
اللي نحطلهم kunai بالنفي؟:biggthump
دومو اريجاتو جوزاي مس(شكزا جزيييلا جدددددا) ..... موضوع رائع صراحه...
انا ممكن اساعدك اخ darkitp في هالموضوع ..... انا عندي برنامج ممتاااااااااز يعلم اللغه اليابانيه
اتعلمت منه حوالي 400 كلمه (ما ازعط ترا السالفه جد):biglaugh: :biglaugh: و بعض الجمل المستخدمه للتحيات و غيرها بالصوت و الكتابه...(يعني لو تميت هالبرنامج تصير بلبل ياباني تقرا و تكتب و تسولف;) ) بس حبيت اسأل الاخوه المسؤولين عن المنتدى هل في اي طريقه اني اسوي شير للملف.؟؟؟ لانه موب صغير (50 ميجا)zipفايل و (35 ميجا RAR)
طبعا بعد اذن الاخ darkitp ..... عشان ما نخرب موضوعه
جا ماتا تو داي========> نراكم لاحقا:ciao:
اخوي اصلا darkitp مختفي هل فتره والاعضاء الباقي هي الى قايمه بالموضوعاقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -=Sum3@h=-
اما عن الملف فما اعتقد انك تقدر تسوي به شير هنا
بس انت اعطيني اسم البنامج وانا راح ابحث عنه واجيبه للاعضاء
=======================
Tokimeki
خلاص عرفت الجواب مال السؤال الى طرحته قبل :D
ما أجد كلمات الأجددّها ...
"تلطيف""masu no katachi" ما غيّر معنى جملة
متأكّدً اذلك.
watashiha soh omo-u
watashiha soh omo-imasu
الجملتان معنىهما سوى سوى. بس -masu أجمل الجملة منها.
"-لو""ba no katati" "tara no katachi"
لو تقرأ تفهم
yo-ndara wakaru
yom-eba wakaru
معنىهما سوى أيدن.
"وقف" "tyuushi kei"
الذى يغير حالة الفعل بمتوسّط و يستعمل فعل مثل اسم
هل ممكن قراءة و كتابة باللغة اليابانية؟
nihongo de yom-i kak-i ga dekimasuka?
arabiago_com ركن الطلاب العرب
http://www.arabiago.com/arabs/index.htm
ما اتوقع يفيدك اسم البرنامج لانه مره قديم و باللغه اليابانيه(كاتاكانا) لكن باعطيك اياه لمن ارجع البيت اليوم:)اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة TNT-BOY