-
شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .............
طبعا في اعضاء ماقصروا وقاموا بشرح برنامج Dvix Subtitle Tool ولكن بما ان البرنامج هذا في شوية غباء وهي انه مايقبل صيغة AVI اللي رائجه ووجوب التحويل الي mpeg او اي صيغه ثانيه بالاضافة الى سوء الترجمة وظهورها برزلوشن سيء لذلك قمت بالبحث عن برامج اخرى ووقعت عيني صدفه على هذا البرنامج التحفه برنامج رائع ويقبل صيغة AVI و ايضا سهل الاستخدام وبه ميزة رائعه وهي وجوده باللغة العربيه فحبيت افيدكم فيه بشرح بسيط اتمنى انكم تستفيدون ..... بسم الله نبدأ
1-
http://mhd911.jeeran.com/workshop2.JPG
غير للغه اللي تبيها .
2-
http://mhd911.jeeran.com/workshop3.JPG
من هنا افتح الفيديو .
3-
http://mhd911.jeeran.com/workshop5.JPG
اختر ملف ترجمه جديد لكي تبدأ العمل .
4-
http://mhd911.jeeran.com/workshop1.JPG
هنا رقمة بعض الخطوات وهي كالتالي :
1= إظهار : هنا يمكنك تحديد وقت ظهور الترجمه .
2= إخفاء : هنا يمكنك تحديد وقت إختفاء الترجمه . ( وهي تحدد تلقائيا من قبل البرنامج بعد تحديد مدة الظهور)
3= المدة : هنا يمكنك تحديد مدة ظهور الترجمه .
4= الوضع :ضعه دائما على الوقت .
5-
http://mhd911.jeeran.com/workshop4.JPG
هنا لأدخال ترجمة اضافيه أي نص اضافي ( تيتر يعني نص او ترجمه ) مدري من وين جت تيتر ذي :D
6-
http://mhd911.jeeran.com/workshop6.JPG
من ضوابط ثم التيترات تستطيع تغيير لون النص ..
-----------------------------------------------------
اتمنى ان تكونوا قد استفدتم من هذا الشرح المتواضع تحياتي لكم ... A Step ForWarD
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
مشكور أخوي على الشرح :biggthump
بس ممكن إنك تضع البرنامج :D :jester:
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
:D :naughty: :argh: هههههههههه وانا اقول وش ناسي دلاخه :bigeyes:
تفضل وصلة التنزيلSubtitle Workshop
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
لا شكر على واجب اخوي دنجوان و الحمدلله انك استفدت من الشرح :)
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
مرحبا اخوي
ما في مواقع تقدم ملفات ترجمه
إذا في علمني وش الموقع وشلووون اسويييه
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
بالنسبة للمواقع اللي تقدم ملفات ترجمة جاهزة عندك موقع www.divxsubtitles.net
هذا اللي اعرفه بس عاد سو سيرتش بنفسك :)
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
مشكوووووووووووووور أخوي ما قصرت
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
أوكي ولا يهمك
ومشكوووووور على البرنامج الجميل
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم......
لا شكر على واجب اخوي الوكره انا قمت بالبحث عن مواقع تقدم ترجمات جاهزه تفضل :
www.subtitles.cz/en
www.divxmovies.com/subtitles
http://divxstation.com
http://www.bigwhiteguy.com
ولك أجمل تحيه مني :)
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
مشكور اخوي على لبرنامج الرائع وانت ما تدري كيف خدمتني
بس عندي سؤال قبل ما حمل البرنامج؟
انا عندي الفلم موجود على قر دي في دي اضع الفلم كله ولا مقطع من الفلم؟
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة UnKnoWN2004
مشكور اخوي على لبرنامج الرائع وانت ما تدري كيف خدمتني
بس عندي سؤال قبل ما حمل البرنامج؟
انا عندي الفلم موجود على قر دي في دي اضع الفلم كله ولا مقطع من الفلم؟
لا شكر على واجب وبالنسبه لسؤالك مافهمت قصدك مضبوط بس اذا انت تبي تترجم الفلم كله اكيد لازم تحطه كله اما اذا انك تبي تنزل ترجمة جاهزة من احد المواقع اللي في احد الردود سابقا فمجرد انك ماتنزل الترجمة وتحطها في ملف واحد مع الفلم فغالبا يكون sup. فتسمي ملف الترجمة بإسم الفلم وتحطهم بملف واحد وراح تشتغل الترجمة ....(ومايحتاج البرنامج)
اذا كان ردي غير سؤالك ياليت توضحلي سؤالك اكثر .. :)
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم ...
مشكووووووووووووور على هذا الشرح للبرنامج الرائع ... :biggthump
بس أبيك - لو سمحت - تحط صور من مقاطع مترجمة حتى نشوف كيفية الترجمة ووضوح الخط :33:
والله يعافيك ويقويك ;)
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
انا عندي السي دي نفسه مترجم بالأنجليزي
ابغى ارتجمه بالعربي كيف؟؟؟
شكلي عذبتك معي
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم ........
الاخ Unknown جب الفيديو واعرضه بالبرنامج وقم بالترجمة على اساس الكلام اللي يتكلم به الممثل اذا كانت الترجمة الانجليزية ملف جانبي اما اذا كانت الترجمة ملصقة بالفيديو فقم بالترجمة على اساس ظهور واختفاء الترجمة الانجليزية والأخ Mad كان ودي احط صور لمقاطع مترجمة ولكن طريقة عرض الترجمة بالنسبة لي هي انه الترجمة ماتكون ملصقة بالفيديو نفسه انما ملف اضافي وبالتالي لما التقط صوره للفيلم لاتظهر الترجمة لذلك سأقوم بشرح الفكرة ......بسم الله نبدأ
-----------------------
1-
http://mhd911.jeeran.com/show.JPG
هنا صورة توضيحية عن الترجمة في برنامج الترجمة نفسه وهنا نرا عدم وضوح الفيديو لأنه البرنامج نفسه يعرض الفيديو مصغرا ولذلك لاتظهر الترجمة بشكل واضح ولكن لما تعرض الترجمة في برنامج الميديا بلير او اي برنامج تشغيل فيديو راح تشوف وضوح الترجمة وراح تشوف مدى الصفاوة موازيا للفان سبز وتراجم الافلام.
-----------------------------
2-
http://mhd911.jeeran.com/show4.JPG
من ضوابط ثم ضوابط الاخراج اختر Substation Alpha وقم بإختيار نوع الخط من ضبط الخط وايضا تختار لون الخط (( لون أولي)) و لون الظلال (( لون التظليل )) كما هو موضح .
اما نمط الحدود فمن المفضل اختيار الحدود والتظليل .
-----------------------------------------
3-
http://mhd911.jeeran.com/show5.JPG
من الترميز اختر arabic حتى تظهر الترجمة العربية .... من المحاذاة وسط اي الكتابة تبدأ من الوسط.
اما MidTitle أي ان الترجمة تظهر في وسط الفيديو . ((انظر الصورة الاولى ستجد الترجمة في الوسط)) .
---------------------------------
4-
http://mhd911.jeeran.com/show2.JPG
نأتي الى الحفظ : اختر حفظ ثم حفظ الأصل بإسم كما هو موضح في الصورة .
-----------------------------------
5-
http://mhd911.jeeran.com/show3.JPG
عند نقرك على حفظ الاصل بإسم سيظهر لك مربع إختيار صيغة حفظ الترجمة اختر Substaion Alpha فهي الافضل بنظري قم بالنقر عليها نقرتين (دبل كليك) سيظهر لك مربع الحفظ إحفظها بنفس اسم ملف الفيديو (تأكد من وضعهما في ملف واحد) .
مثال : اذا كان اسم ملف الفيديو Movie.avi يجب ان يكون اسم ملف الترجمة Movie.ssa .
--------------------------
أتمنى ان يكون الشرح حاز على رضاكم وان يكون بسيطا ومفهوما وتحياتي لكم ..A Step ForWarD
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم A Step--ForWarD
مشكوووووووور مشكوووووووووور على التوضيح الكبيييير :biggthump
لكن رابط البرنامج ما يشتغل ؟؟!!!!!! :06:
إذا جيت باشغله يطلب من عندي كلمة مرور ؟!!
شكل رابط البرنامج عطلان !!!!!
نرجو الاسراع في وضع رابط جديد للبرنامج :05:
مع تحيــــــــــــMad Devil ـــــــــــــــاتي
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
الرابط هذا مافيه شي اخوي انا جربته قبل شوي شغال معي زي الحلاوه ..
حاول تنزله بدون برنامج تسريع الداون لود ..تفضل عموما هذا لنك جديد .....
Subtitle Workshop
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
تفضل هذي لنكات تنزيل اضافيه ..
1
2
3
اذا كان عندك برنامج Download Accelerator يفضل انك تسوي له Disable ونزل عن طريق الويندوز رايت كليك بعدين save as واذا واجهتك مشكله قلي وتحياتي لك ...
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
معليش أخوي A Step--ForWarD :02:
هو صح كلامك .. كنت استخدم برنامج Download Accelerator 7
بس حتى يو سويت له Disable
وحاولت انزل من هالروابط ما نجحت الطريقة :afraid:
انت شوف بنفسك وتأكد .. وإذا الوضع معاك أوكي . يعني الخلل مني ...
الرجاء الرد بسرعة :05:
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
مشكور أخوي على الشرح والتوضيح
بس انا عندي لترجمة الآنجليزية لازقة في اسفل الشاشة
كيف اشيلها واحط العربية بدل ما حطها في النص؟
بالنسبة للأخ mad
الرابط الأول شغالة عندي حلاوة الخلل من جهازك اتوقع.
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
مشكور أخوي على الشرح البسيط الحلو :biggthump
بس عندي مشكله .. انت كل الي حطيته اعرفه وانا عندي نص وترجمته والترجمه تمام والتواقيت كل شي حلو اوكي ... لما اسوي للملف save اخزنه مثل ماقلت بصيغة السب ستيشن الفا ... المشكله لما اجي ادمج الترجمه بملف الفيديو من خلال برنامج VirtualDub الترجمه ماتطلع ؟؟؟؟ ليش ؟؟؟
ياليت لو تشوفلي حل لهالمشكله
وشكراً
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
شرح كافي ووافي
يعطيك العافيه
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته....
أول شي كل عام وانتم بخير بمناسبة عيد الأضحى المبارك.
ثانيا بالنسبة للأخ mad اللنكات كلها شغاله من أحسن مايكون.. جرب الثلاث لنكات اللي حطيتهم انا انا جربت انزلهم بالداون لود accelerator ونزل معي عادي ماكان فيه اشكال الظاهر عندك مشكله في الجهاز او النت .
الأخ mr*nice guy : كما ذكرت سابقا لاتدمج الملفات إنما جب ملف الترجمة وحطه في folder فاضي مع الفلم لاتدمجهم أبد مايحتاج دمج بمجرد انك ماتحط ملف الفيديو مع ملف الترجمة في فولدر واحد الترجمة راح تظهر مع الفلم دايركت وتذكر انه لازم تسمي ملف الترجمة بنفس اسم ملف الفيديو .
الأخ Unknown : ليس هناك طريقة لحذف الترجمة الأصلية كما ذكرت لك تستطيع اضافة الترجمة العربية وستظهر لك العربية والانجليزية ولكن ضع العربية في الوسط كما هو موضح في الخطوة الثالثة (ضوابط الاخراج Midtitle) .
الأخ BISON-1 : الله يعافيك واتمنى انك تكون استفدت من الشرح ..
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
انا عاجز عن شكرك..... :ciao:
صار لي اكثر من شهر بدور على برنامج لترجمة الأفلام ..... و اليوم كانت مجرد صدفة
ماحلاها من صدفة ...
-
1 مرفق
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
برنامج أكثر من رائع :biggthump :biggthump
لكن لدي مشكلة مع اللغة العربية :02: كلما حاولت إضافة نص تظهر إشارات إستفهام فقط ؟؟؟
-
1 مرفق
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
مشكووووور ,,,,
لم اكن اريد الرد عليك حتى اتاكد منه ,,,فعلا راااائع ...أشكرك من كل قلبي ,,
خاصة ميزة دمج ملفات الترجمة ,و......و......مميزات كثيرة ...
بالنسبة لمشكلة الاخ((عذرا للتدخل )) هذا حلها :
غير اللغة الى العربية
تحياتي
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم ......
لاشكر على واجب يا أخ detective .. وشكرا لمساعدتك ... نعم قد تكون هذه المشكله ولكن هناك مشكلة اخرى ..
يا أخ FireKnight اذا كان خط الكتابة لا يقبل العربية زي ما اشوف بالصورة الترجمة كلها انجليزي وانت كتبت نص عربي واحد فتأكد من اختيارك لخط يقبل العربية والانجليزي على سبيل المثال Arabic transparent او tohama وغيره من الخطوط وذلك من خلال الموضح في الصورة
http://mhd911.jeeran.com/workshop6.JPG
من خط تستطيع تغيير الخط
ولكم مني اجمل تحية... :)
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
مرحبا
ممكن استفسار انا خلصت من ملف الترجمة والفلم بعد وكل شيء التمام بس ابغى احول الفلم المترجم على قرص DVD أو CDعادي كيف انزله...لأني اخاف انزله وينزل الفلم مو مترجم.
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
اممممممممم ........ :)
اذا انت تبي تنسخه على شكل VCD أو DVD اعتقد تحتاج إلى إنك تدمج الترجمة عن طريق برنامج برنامج avisubtitler ولذلك ....
بدلاً من حفظ الترجمة على شكل substaion Alpha احفظه على شكل TMPlayer أو MicroDVD وقم بدمج الترجمة بالبرنامج اللي ذكرته .. انا ارفقت لك اياه :)
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
مشكور اخوي بس قبل التحميل
تقدر تعمل شرح لطريقة الدمج بالصور إذا تكرمت؟؟؟
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
شكرا للجميع على الشرح الرائع بس أنا عندي ملف فيديو ووضعت ترجمه وحفظته كما بالصور ولما شاهدت الملف لم أجد الترجمه أو النص الذي أريده
ودي أضع أعلان لي على ملف بدل الترجمه وكيف أحفظ الملف بنفس الاسم أنا ملفاتي MPG وأ{يد أن أضع لها نص خاص كأسمي وخلافه .
لكم تحياتي وشكري سلفا للجميع وعلى صاحب الموضوع الجيد :ciao:
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
مشكوورر اخوي لكن ماشرحة كيف ندمج ترجمه مع فلم ؟؟
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة A Step--ForWarD
اممممممممم ........ :)
اذا انت تبي تنسخه على شكل VCD أو DVD اعتقد تحتاج إلى إنك تدمج الترجمة عن طريق برنامج برنامج avisubtitler ولذلك ....
بدلاً من حفظ الترجمة على شكل substaion Alpha احفظه على شكل TMPlayer أو MicroDVD وقم بدمج الترجمة بالبرنامج اللي ذكرته .. انا ارفقت لك اياه :)
شرحته هنا تفضل (الكلام اللي فوق ) وياليت ياأخي العزيز أنك تقرأ الردود كلها لأني شرحة كل ما أعرفه ... :)
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
هلا اخوي ممكن استفسار
كيف اجيب الفلم الموجود على الدي في دي إلى البرنامج انا حاولت بس من دون فايدة
ماكو في الدي في دي كله غير ملفات الترجمة تقريباً
أرجو ا الإسراع في الرد شاكراً لمجهودك.
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة UnKnoWN2004
هلا اخوي ممكن استفسار
كيف اجيب الفلم الموجود على الدي في دي إلى البرنامج انا حاولت بس من دون فايدة
ماكو في الدي في دي كله غير ملفات الترجمة تقريباً
أرجو ا الإسراع في الرد شاكراً لمجهودك.
أعتقد أنك لازم تخزن الفلم على الجهاز عن طريق عمل ريبنق له ...في الحقيقة انا ماعندي خلفية في الريبينق لذلك ما راح أفتيلك بشي ما أعرفه :D .... أتمنى تلقى حل للمشكله :33:
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
هلا والله
روح افتي انا سامع ومجرب تكفون شباب اللي يعرف
انا محتاج حتى لو كلمات يعني من وين اسوي الريبنق
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم
أنا ترجمت فيلم وأنتهيت و وضعت ملف الترجمة في ملف واحد مع الفيلم بس الترجمة ما طلعت مع الفيلم وسويت نفس الطريقة اللي في الشرح مادري اش الخطأ
وحاولت أدمج ملف الترجمة مع الفيلم بس البرنامج ما يقبل الملف
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
مرحبا اخوي
اول شي يعطيك العافيه على هالبرنامج ... الرائع السلس بترتيبه
بس لو سمحت ... انا جلست اربع ايام احاول الصق ترجمه بحلقه وماحبيت ازعجك .
بس صراحه ماعاد فيني عجزت
جبت حلقه بامتداد avi لنارتو ... واخذت ملف ترجمه وترجمته وحفظته مثل ماقلت بنفس الصيغه بعد
وحطيته مع الحلقه بملف فاضي لحالهم ...
بس ؟ ... انا ودي ادمج الترجمه بالحلقه مثل ما انت سويت بحلقه نارتو75
ياريت تحط لنا وش سويت بهالحلقه بالتفصيل لاهنت لان صراحه ماكان ودي ازعجك والموضوع قديم بس نفذت حيلتي !!!
مشكور
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة linkin dark
مرحبا اخوي
اول شي يعطيك العافيه على هالبرنامج ... الرائع السلس بترتيبه
بس لو سمحت ... انا جلست اربع ايام احاول الصق ترجمه بحلقه وماحبيت ازعجك .
بس صراحه ماعاد فيني عجزت
جبت حلقه بامتداد avi لنارتو ... واخذت ملف ترجمه وترجمته وحفظته مثل ماقلت بنفس الصيغه بعد
وحطيته مع الحلقه بملف فاضي لحالهم ...
بس ؟ ... انا ودي ادمج الترجمه بالحلقه مثل ما انت سويت بحلقه نارتو75
ياريت تحط لنا وش سويت بهالحلقه بالتفصيل لاهنت لان صراحه ماكان ودي ازعجك والموضوع قديم بس نفذت حيلتي !!!
مشكور
الله يعافيك أخوي
وصدقني مافيه أي إزعاج بالعكس أنا أسعد بخدمتكم
أما بالنسبة لكيفية الدمج فالأخت FFX-Yuna قامت بشرح كيفية الدمج
هناhttp://www.montada.com/showthread.php?t=268532&page=1
وأنا دائماً في الخدمة وشكرا لك...
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف حالك أخوي :ciao: :ciao: :ciao:
والله البرنامج عجبني وبغيت إذا عندك الشرح بالفيديو (إسمحلي إذا ضايقتك) لأني الصراحة ما أفهم :06: :06: :33: :33:
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته :ciao: :ciao: :ciao:
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
يعطيك العافيه على الرد السريع ...
والعذره رسالتي ماكانت مره واضحه .. انا اطلعت على موضوع يونا وقريته بس البرنامج الي انت حاطه رائع جدا بس عرفت انه مايسوي دمج فحبيت اعرفه التالي :
انا حطيت الحلقه وملف الترجمه بنفس الاسامي وبنفس الامتداد الي طلبته بملف واحد لحالهم
لكن ماطلعت الترجمه .... وين المشكله؟
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Naruto Vs Garaa
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف حالك أخوي :ciao: :ciao: :ciao:
والله البرنامج عجبني وبغيت إذا عندك الشرح بالفيديو (إسمحلي إذا ضايقتك) لأني الصراحة ما أفهم :06: :06: :33: :33:
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته :ciao: :ciao: :ciao:
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
للأسف أخوي ما عندي شرح على الفيديو ولكن صدقني الشرح بسيط جداً حاول تقراه وصدقني راح تفهم لأن البرنامج سهل وواضح للغاية ومايحتاج تفكير
أتمنى إنك تستفيد من الشرح...
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
مشكوور على البرنامج وعلى الشرح
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
لا شكر على واجب و أتمنى إن الشرح كان واضح وإستفدت منه...:)
-
Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
مشكوووووووووووووووووووووور على البرنامج الرائع
صدق كان عندي subtitle لفلم kill bill 2 بس ما كنت اعرف ادمجه بس بعد شرحك صرت اعرف وشككككرا على البرنامج
-
1 مرفق
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم ..
ما اعرف اذا الموضوع لسة شغال, بس عندي مشكلة..
لما احاول اكتب عربي, تطلع لي علامات سؤال مثل "؟؟؟؟؟" :31:
وش اسوي؟ ارجوك ساعدني :(
ارفقت صورة, قولو لي وش اسوي, تراني خايف انه جهازي ما يدعم العربي ;(
وشكرا..
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ...
مشكووووووووووور أخوب البرنامج عجبني وجزاك الله ألف خير :) :)
مشكووووور لأنك قلتلي إني أقرا
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KJF
السلام عليكم ..
ما اعرف اذا الموضوع لسة شغال, بس عندي مشكلة..
لما احاول اكتب عربي, تطلع لي علامات سؤال مثل "؟؟؟؟؟" :31:
وش اسوي؟ ارجوك ساعدني :(
ارفقت صورة, قولو لي وش اسوي, تراني خايف انه جهازي ما يدعم العربي ;(
وشكرا..
في الخيارات يسار شاشة البرنامج مكتوب ANSI
غيرها إلى Arabic وبس :)
أتمنى مايزعل A Step--ForWarD رديت بداله :p
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته...
عادي أخوي كايتو انا وانت واحد أهم شي نفيد الأعضاء :)
وأتمني إن تكون مشكلتك إنحلت أخوي KJF ...
عزيزي Naruto vs Garaa لاشكر على واجب وأتمنى إنك تكون إستفدت.... :)
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
في الخيارات يسار شاشة البرنامج مكتوب ANSI
غيرها إلى Arabic وبس
جربت كذا (شوف بالصورة)
جربت فوق arabic وتحت ansi وجربت العكس...
وجربت ثنيناتهم arabic وبعدين جربت ثنيناتهم ansi بس نفس المشكلة بقيت :(
اي حل؟ ><
(تقدر تغير الخيار تحت عن طريق Settings>>>>Charsets :أفكر: )
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
http://mhd911.jeeran.com/workshop6.JPG
من هنا غير نوع الخط بحيث يكون خط يقبل اللغة العربية زي arabic transparent or tohama or traditional arabic
وبالتالي بيتغير نوع الخط في البرنامج وبالتالي راح تظهرلك الكتابة العربية ....... :)
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
نشكركم على هذا الموضوع.........زلكن اخوي عندي سؤال وهو لم ادخل ترجمه جاهزه في الفلم تكون المشكله انو ماراح تكون مضبوط مع الكلام وراح تكون الترجمه بصوب والفلم بصوب فممكن تقولنه كيف نضبط الترجمه مع الفلم عن طريق هذا البرنامج ( Subtitle Workshp ) ... وراح نكون شاكرين لحسن تعاونكم:biggthump
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
شكرا ً على البرنامج اخي الكريم ^_^
بس أنا عندي مشكلة لما احاول لصق الترجمة في ملف الفيديو .. الترجمة العربية تكون متخربطة، ممكن المساعدة! (الصورة المرفقة)
Peace
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
اخوي مشكلتك بسيطه روح على اليسار كلش بتحصل 6 مستطيلات انت روح على المستطيل الرابع وبتحصل داخله سهم للأسفل اضغطه وبتنفتح لك خيارات من هذي الخيارات اختار انت arabic وانشالله راح تطلع الترجمه بالعربي ........... مع حبي وتقديري david_seaman_mc
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة david_seaman_mc
اخوي مشكلتك بسيطه روح على اليسار كلش بتحصل 6 مستطيلات انت روح على المستطيل الرابع وبتحصل داخله سهم للأسفل اضغطه وبتنفتح لك خيارات من هذي الخيارات اختار انت arabic وانشالله راح تطلع الترجمه بالعربي ........... مع حبي وتقديري david_seaman_mc
اخوي فهمتني غلط :( .. اللي تتكلم عنه انت هو Subtitle Workshop (هذا اللي سويت فيه الترجمة) والصورة المرفقة خاصة بال VirtualDub .. استخدمه حتى يساعدني الصق و استعرض الترجمته في ملف الفيديو.
ياليت لو حد يقدر يساعدني في استعراض اللغة بالطريقة الصحيحة مع العلم أني طبقت الخطوات اللي تكلم عنها اخوي david_seaman_mc.
Peace
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
مشكور اخوي وانشاء الله اني ابداء اليوم قبل بكره.....
ومشكوووووووووووووووور.....
ومشكوووووووووووووووور.....
ومشكوووووووووووووووور.....
ومشكوووووووووووووووور.....
ومشكوووووووووووووووور.....
ومشكوووووووووووووووور.....الــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــف:biggthump
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة david_seaman_mc
نشكركم على هذا الموضوع.........زلكن اخوي عندي سؤال وهو لم ادخل ترجمه جاهزه في الفلم تكون المشكله انو ماراح تكون مضبوط مع الكلام وراح تكون الترجمه بصوب والفلم بصوب فممكن تقولنه كيف نضبط الترجمه مع الفلم عن طريق هذا البرنامج ( Subtitle Workshp ) ... وراح نكون شاكرين لحسن تعاونكم:biggthump
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته....
عزيزي سيمان اذا كنت تقصد إن توقيت الكلام متأخر أو متقدم فيبغالك تضبط التايمنق للترجمه وممكن تروح من تحرير ثم التوقيت ثم ظبط التأخير حيث + تعني تقديم الترجمه لعدد معين من الوقت و - تعني تأخير الترجمه لوقت محدد..
------------------------------
أخي العزيز بلاك ليون المشكله اللي عندك إنك تحفظ الملف بإمتداد السبستيشن ألفا وماتغير الخط تبعه من نفس البرنامج حق السبستيشن ألفا وكما تعلم أن السبستيشن ألفا دائماً يضع الخطوط Default فضبط إعداد خط جديد في نفس البرنامج حق السبستيشن الفا ومن ثم إحفظه أما إن كنت تستخدم برنامج سبتايتل وورك شوب فتأكد من أنك وضعت خطاً يقبل اللغة العربية في نفس برنامج سبتايتل وورك شوب وذلك من خلال ضوابط ثم ضوابط الإخراج ثم SubstationAlpha ومن هناك سيظهر لك إختيارات منها الخط قم بتغيير الخط إلى خط يقبل اللغة العربية..... :)
---------------------
أخي الكريم دانتي فور إيفر أشكرك على إطراءك وأتمنى إنك تستفيد من الشرح... :)
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
اكيييييييييييييييييييييد اني بستفيد منه والحين بداءت بـ Samurai 7 وانشاء الله بحاول اني اخلصه باسرع مايمكن .........
:biggthump سلملم:biggthump
-
احم احم
شكرا لك يا اخي العزيز على هذا الشرح السهل والرائع منك
اخي لدي بعض الاسئلة اذا سمحت
اخي عندما انتهي من الترجمة واشاهدها في الاعلى واتجه لاسجل الفلم لا اجد خيارات التسجيل التي لديك بل اجد خياران اثنان
save , save as حفظ وحفظ باسم
واذا اخترت اي منهما وفعلت كما اشرت من تسمية هذا الملف بالاسم المشابه لاسم العرض وقد جمعتهما في ملف واحد ورغم ذلك كلما شغلت العرض لا ارى اي ترجمة عليه فما السبب يا اخي العزيز ولماذا لا تظهر الترجمة على العرض ؟؟؟؟
في بعض الاحيان لا يتغيير اي ترقيم احدده في مدة الاظهار و المدة بل تبقى اصفار وكلما حاولت ان اغيرها تبقى اصفار فما السبب ؟؟؟؟
وشكرا
سلام chris
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
أخ A Step--ForWarD
ممكن أزعجك زياده :D
لاحظت أن ترجمة نارتو إلي تسويه الجروب مالتكم... الشادو مال الترجمة بلون ثاني غير الأسود فياليت تعلمني شلون تسوي هالحركه
ومشكور مقدماً
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
chris......عزيزي كريس بالنسبة لأسئلتك غير واضحة ولكن بشرحك على حسب فهمي..
مدة الإظهار بعد ماتكتب التوقيت دائماً أنقر زر Enter حتى يتم تسجيله ... أما عدم ظهور الترجمه فقم بتغيير الخط أو تأكد من التسمية وقد تكون إخترت إحداثيات ظهور الترجمه لتتخطى إطار الشاشه فقد يكون أحد الأسباب هذه...
الأخ العزيزmr*nice guy... في حلقاتنا أستخدم برامج أخرى وأكثر تعقيد من سبتايتل وورك شوب ..سبتايتل وورك شوب برنامج مبسط للترجمه بغض النظر عن المظهر..ولكن بإمكانك تغير الألوان من ضوابط ثم ضوابط الإخراج ثم SubstationAlpha وطبعاً بتلقى هناك إعدادات كثيرة ممكن تغير الشادو وأشياء أخرى كثيرة وبعدها إحفظ الملف بإمتداد SubstationAlpha = SSA ...
أتمنى أكون أجبتكم على أسئلتكم بشكل واضح وإذا فيه أي إستفسار آخر انا حاضر.. :)
-
2 مرفق
احم احم
اخي العزيز شكرا لك فقد عرفت الان كيف اثبت الارقام شكرا جزيلا لك ولكن بقية مشكلة الحفظ الان
كما اخبرتك لا يوجد لدي سوى خياران اثنان حفظ و حفظ باسم ولا يوجد في البرنامج اي كلمة حفظ الاصل او الاخرى التي اشرت اليه يا اخي العزيز في شرحك المتعلق بالحفظ
واخي وبعد ان احفظ الترجمة في ملف مع العرض الذي اخذته لاكتب عليه الترجمة و بعد وضعهما في ملف واحد اقوم بتشغيل العرض ولكن العرض كما هو لا يوجد عليه اي ترجمة ؟؟
اخي انظر للصورتين التي ارفقتهما لترى اولا انه لايوجد اي خيار لدي اسمه حفظ الاصل او الخيار الاخر وكل ما هو موجود فقط خياران اثنان حفظ و حفظ باسم
والصورة الثانية هي صورة الملف الذي يحتوي على العرض الذي اخذته لاكتب عليه الترجمة وبجواره ملف الترجمة ورغم ذلك لا تظهر لترجمة على العرض
فهل انا بحاجة لبرنامج اخر يدمج ملف الترجمة مع العرض ام ان هذا البرنامج يقوم بذلك ؟؟؟؟
سلام chris
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.....
بالنسبة لمسألة الصورة الأولى كل مافي الأمر أني شرحت على نسخة قديمة واللي عندك الأن نسخة جديدة من البرنامج إذا أردت الحفظ قم بنقر حفظ أو حفظ بإسم وأحفظ بالصيغة اللتي تريدها فقط اما حفظ الأصل وما إلى ذلك كان موجود بالنسخة القديمة وكان مثل حفظ وحفظ بإسم بالضبط ولكن إختلفت الصياغه ....
بالنسبة للصورة الثانية ومشكلة الظهور ...هل تملك برنامج مظهر الترجمه Vob sub ؟ إذا كان جوابك بلا قم بإنزال البرنامج من هـنـا ...
قم بتعريفه ومن ثم جرب تشغيل الفيديو وستظهر الترجمة ان شاء الله..... :)
-
احم احم
شكرا لك يا اخي العزيز
ولكن كيف يستخدم البرنامج يا اخي العزيز بالتحديد اذا سمحت
وماذا تقصد قم بتعريفه يا اخي العزيز
اعذرني يا اخي العزيز على ازعاجك ولكن فعلت جميل وافدتنا بهذا البرنامج الرائع والذي ابحث عنه منذ فترة طويلة فارجو ان تكمل جميلك معنا وتصبر علي يا اخي العزيز فانا اعلم باني اتعبتك معي كثيرا
سلام chris
-
مشاركة: احم احم
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة chris
شكرا لك يا اخي العزيز
ولكن كيف يستخدم البرنامج يا اخي العزيز بالتحديد اذا سمحت
وماذا تقصد قم بتعريفه يا اخي العزيز
اعذرني يا اخي العزيز على ازعاجك ولكن فعلت جميل وافدتنا بهذا البرنامج الرائع والذي ابحث عنه منذ فترة طويلة فارجو ان تكمل جميلك معنا وتصبر علي يا اخي العزيز فانا اعلم باني اتعبتك معي كثيرا
سلام chris
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته...
عزيزي كريس أعتذرلك عن تأخري بالرد ...عموماً البرنامج بعد تنصيبه سيعمل تلقائياً بمجرد أنك تشغل الفلم..الترجمه ستظهر تلقائياً وكما ذكرت لك الترجمه لم تكن تظهر بسبب عدم وجود هذا البرنامج ...
أعتذر عن تأخري وذلك بسبب ان الموضوع ينزل إلى الصفحة الثانية بسرعة ولا أنتبه لذلك...
لو عندك أي سؤال أعلمني بالرسائل الخاصه...وشكراً
-
مشاركة: Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
ألف شكر على الشرح الرائع
وإلى الأمام دائماً
-
مشاركة: Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
مشكور اخوي علي البرنامج والشرحة
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
اخوي
اقدر ادمج الترجمه مع الملف حق الفيديو يعني ما يسير ملفين علشان لمن ارفعه للنت محد ياجي يسرقه زي ما حصل معي مره :mad: اذا اقدر قرييييييييييب بتشوفون حلقه من ترجمتي الخاصة مدتها 27 دقيقة :biggthump
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته...
المستبد للأبد : حياك الله أخوي وأتمنى إنك إستفدت..
Nuil :لاشكر على واجب..
جون سينا:http://www.montada.com/showthread.php?t=268532&page=1 بتلقى كيفية الدمج هنا من شرح الأخت يونا...وبالتوفيق :)
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
أخوي مشكووور على البرنامج بس عندي مشكلة وهي ان البرنامج ما يعرض النص العربي !!!
والله أعلم ، ما أدري ليش ... ؟؟؟
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
مشكوووووووووور اخوي على هذا البرنامج الحلو بس انا عندي مشكلة صغيرة وهي
اني لما اكتب في مكان الترجمة بالعربي يقراها الملف على انها اشكال خرابيط مايقراها
على انها كتابة عربية فأذا ممكن تساعدني على حل ذي المشكلة الصغيرة أكون شاكر
لك لكن مع باقي اللغات عادي0:17: :17: :17:
-
1 مرفق
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم...
أخواني BoWalaaad و baderps2 ...الحل موجود بالصورة المرفقة...
حول من ANSI إلى ARABIC ...
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة A Step--ForWarD
السلام عليكم...
أخواني BoWalaaad و baderps2 ...الحل موجود بالصورة المرفقة...
حول من ANSI إلى ARABIC ...
مشكوووووور اخوي وانا ألحين اقدر اكتب عربي
عادي بس لو سمحت انا ألحين خلصت من ترجمة
الحلقة كيف اقدر اخلي الحلقة تنعرض بترجمتي
على صيغةaviبدون البرنامج(يعني ابغى افصلها
عن برنامج الترجمة)0:biggthump :biggthump :33: :33:
-
شكر
مشكووور أخوي A Step--ForWarD على الشرح و على الصبر علينا :D
و اشتغل عندي العربي و يعطيك العافية ...
-
مشاركة: شكر
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة BoWalaaad
مشكووور أخوي A Step--ForWarD على الشرح و على الصبر علينا :D
و اشتغل عندي العربي و يعطيك العافية ...
لاشكر على واجب وأتمنى يكون الشرح بالمستوى المطلوب.. :)
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
اخوي انا عندي مشكلة انا الحين خلصت من الترجمة وحفظت الملف على اختيارsubstation alphaمثل ما قلت وبعد ابشرك قدرت اشغل الملف حق الaviبترجمتي الخاصة عادي لكن لما اشغل
الملف تطلع الكتابة العربي خرابيط ولما احاول اشغل الملف المحفوظ من البرنامج يقول بأن البرنامج
المطلوب لتعريف هذا النوع من الملفات غير موجود فلو سمحت ممكن تعطيني وصلة البرنامج
الخاصة بتعريف ملفات الترجمة اكون شاكر وممنون لك.:17: :17: :17:
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
ماادري ليه كل ماابي اجي اكتب عربي بالبرنامج يطلع لي خربطه ورموز غريبه بدال الحروف العربيه :31:
الظاهر مشكلتي نفس مشكله الاخ الي فوق , يطلع خرابيط لكن هذا وانا داخل البرنامج لما اكتب عربي بالرغم من تغير خيار اللغه إلى العربي , انا قلت يمكن لازم احوله للعربي لكن مانفع :31:
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
السلام عليكم أخوا ني أعضاء المنتدى..........
عندي سؤال _ ولا عليكم أمر_ ......
أبي أفرض أني أشتريت فلم (dvd) ، هذا الفلم ما فيه ترجمة للغة العربية ......>
أنا أبي أنسخ هذا ال(dvd) لــ(dvd) ثــانــي < هذي مهي المشكلة - أقدر أنسخ>.
المشكلة هي: إني أبي ال(dvd) الثــانــي يكون فيه ترجمه بالعربي . أوضح أكثر ،،،،،،،،،،
يعني لما أشغل ال(dvd) وأروح لل(menu) ثم لل(subtitle) ألاقي ( arabic/ english/ets).
الله لا يهينكم ...
هل هذا كله يحتاج برامج خاصه ،،،،،ياليت تحطون link لها.
أرجو منكم المساعدة و التوضيح.
-
مشاركة: Re: شرح برنامج Subtitle Workshop
اخوي عندب مسكلة بالحفظ .اذا حفظة باي صيغة حتى Substaion Alpha ما يشتغل لازم اخلي فتح باستخدام ...انا استخدم اللير بلير بس ما يشتغل الملف مع العلم ان الصيغة Media وليست AVI
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
يعطيك الف الف عافيه اخوي على البرنامج والشرح ..
بصراحه ما قصرت ..
بس عندي مشكله صغيييره .. و هي مشكلة الوقت ..
يعني يطلع معي الخط واضح وكل شي ..
و حاولت اكثر من مره اخلي الترجمه مناسبه مع المشهد ..
لكن ما قدرت ..
يا ليت تعطيني شرح بسيط علشان احل المشكله ..
و اسفه اذا كلفتك .. بس انشاء الله يكون سؤالي خفيف عليك .. :)
و تسلم ..
اختك ..
^mayo0oya^
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
مرحبا فيج اختي بالمنتدى
شكلج جديدة
ارجوا اني اجواب عن الاخ
لما تختارين ملف الفيديو حطيه play
حلو؟؟
لما تطلع العبارة إلي تريدينها
يعني تبين تحطينها اول ما يتكلم
اشري على الجملة إلي تبينها(ضغطة بالزر الأيسر) صارت الجملة زرقاء
وأول ما يتكلم ويقول الجملة إلي تبين تضيفين النص عليها
ضغطي الزر إلي عليه سهمين إلي اليمين راح يصير الكلام مع الترجمة ضبط
وإذا تبين تطولين مدة بقاء الجملة واختفاءها
في كلمة اخفاء
ضغطي على السهم إلى اعلى لكي تزيد فترة ظهور الجملة ثم تختفي
ارجوا اني اكون افدتج
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mayo0oya
يعطيك الف الف عافيه اخوي على البرنامج والشرح ..
بصراحه ما قصرت ..
بس عندي مشكله صغيييره .. و هي مشكلة الوقت ..
يعني يطلع معي الخط واضح وكل شي ..
و حاولت اكثر من مره اخلي الترجمه مناسبه مع المشهد ..
لكن ما قدرت ..
يا ليت تعطيني شرح بسيط علشان احل المشكله ..
و اسفه اذا كلفتك .. بس انشاء الله يكون سؤالي خفيف عليك .. :)
و تسلم ..
اختك ..
^mayo0oya^
السلام عليكم ياأختي وبالنسبة لمشكلتك في مزامنة ظهور الترجمة مع الكلام فحلها عندي
بأتباع الخطوات التالية:
1-تراقب الوقت اللي ظهر فيه الكلام مثلاً خلينا نقول ان الكلام ظهر بعد دقيقة وحدة من الصمت
تزيد وقت((المدة))دقيقة كاملة بعدين تزيد وقت((الأظهار))راح تلاحظ ان وقت((المدة))ينخفض
لما يوصل وقت((المدة))صفر وقف وشوف مدة بقاء الكلام مثلاًً تجلس 3ثواني خلي وقت((المدة))
3 ثواني(طبعاً بعد تنفيذ الخطوات السابقة يعني موب علطول)وخلاص راح تلاحظ ان وقت ظهور
ترجمتك يتزامن بالضبط مع وقت ظهور الكلام.:cool: :cool: :cool:
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
هلا والله snake و baderps2 ..
يسلموو على الرحيبه snake .. :)
و مشكور اخوي baderps2 على الرد ..
ما قصرتوا والله ..
بالنسبه للوقت .. جربت الطريقتين .. و الحمد لله ضبطت ..
لكن بس على السبتايتل الأول ..
يعني لازم اكرر الخطوات على كل جمله ..؟
ولا في طريقه اوتوماتك ..؟
يا ليت تفيدوني.. و الي عنده الجواب .. لا يبخل علينا ..
اختكم ..
^mayo0oya^
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
اكيد كل الخطوات تكررينها
على كل جملة بطريقتي
بعد ما تكتبين الجملة
تأشرين عليها (تصير زرقاء)
وتحطين على المشهد ولما تسمعين الجملة المطلوبة ضغطي مباشرة على الزر إلي عليه سهمين إلى اليمين
وباقي الشرح إلي أنا شرحته
---------
اخوي ممكن سؤال؟
كيف ادمج ملف الترجمة بهذا البرنامج؟
انا ادمجه ببرنامج ثاني
بس انا ابي هذا البرنامج
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
snake
تسلم اخوي على المساعده ..
لا هنت ..
:)
اختك ..
^mayo0oya^
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mayo0oya
snake
تسلم اخوي على المساعده ..
لا هنت ..
:)
اختك ..
^mayo0oya^
العفو الله يسلمج
مافهمت كلمة (لاهنت) :)
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
يعني .. اختصار لـ الله لا يهينك .. :)
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
انا الحين ترجمة حلقة ... الحين ابغى احفظها واقدر اشاهدها ب(لير بلير كيف اخزنها في الكمبيوتر .... بصيغى AVI
هذي مشكلتي
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
أشكر صاحب الموضوع على هذا الشرح للبرنامج ، بس أنا لي نفس تساؤل الأخ (أ ح ب 666) اللي هو كيف أقدر أتـرجم ملف MPEG2 اللي هي صيغة أفلام الديفيدي وبعدين أحفظ الترجمة اللي عملتها بحيث تظهر أيضا على نفس الصيغة.يعني بدون ماأحولها إلى AVI? أرجو إني أحصل الجواب عند أحد منكم ، وغير كذا بالنسبة لرابط تنزيل البرنامج فماهو بشغال.
وشكراً..............
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
شكرا بس انا جايبه فلم هلسنج على سي دي وهومترجم إنجليزي بس للاسف الكتابه مو واضحه وحتى لو واضحه لغتي مش ولا بد وابغا اعرف ايش صيغهAVI وكيف احول السي دي لدي الصيغه والبرنامج الي شرحتيه كيف اخليه يحول الانجليزي للعربي لهذا السي دي وشكرا كمان مره
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
ممكن اعرف شلون احول صيغة rm الى avi
وممكن اعرف فائدة ملفات الترجمه
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
مشكورين علي الموضوع المميز وانا اهني صاحب الفكره علي الابداع
بس ممكن اجد عندكم موقع خاص بملفات الترجمه naurto
اقصد نارتو
ويكون انجليزي وادا عربي مافي مشاكل
لانا انا شريت نارتو من الحلقه 1 الي الحلقه 140 ديفيدي
اول خمسين حلقه انجليزي والباقي الله يلطف فياريت تساعدوني وشكرا
-
مشاركة: شرح برنامج Subtitle Workshop
شكرا على البرنامج الرائع
لكن كيف يمكنني أن أكتب على ملفات بصيغة ram أو rm ؟
وإن كان لا يمكن في برنامج يحول من rm او ram إلى avi؟