• 0
  • مالي خلق
  • أتهاوش
  • متضايق
  • مريض
  • مستانس
  • مستغرب
  • مشتط
  • أسولف
  • مغرم
  • معصب
  • منحرج
  • آكل
  • ابكي
  • ارقص
  • اصلي
  • استهبل
  • اضحك
  • اضحك  2
  • تعجبني
  • بضبطلك
  • رايق
  • زعلان
  • عبقري
  • نايم
  • طبيعي
  • كشخة
  • صفحة 8 من 10 الأولىالأولى ... 345678910 الأخيرةالأخيرة
    النتائج 106 إلى 120 من 138

    الموضوع: خطوة بخطوة لتثبيت الترجمة على VCD و AVI

    1. #106
      التسجيل
      15-01-2003
      المشاركات
      8
      المواضيع
      0
      شكر / اعجاب مشاركة

      Unhappy

      أرجووووووووك ساعدني أخوي سيدي هات

      سأشرح لك المشكلة بالتفصيل :
      قمت بتحميل فلمين من برنامج كازا
      The mummy returns فلم
      Lilo & Stitchوفلم
      وكلاهما بامتداد
      AVI
      وبنقاوة الدي في دي وحجم كل فلم يتجاوز 700 ميجابايت
      وقمت بعمل ترجمة للفلمين متوافقة معهم تماما ويظهر الصوت موافق للصورة في برنامج
      RadLight 3.03
      المستخدم لعرض الترجمة على الفلم
      ولكن المشكلة والمصيبة في برنامج
      VirtualDub
      فعندما أشغل البرنامج وأحدد فلم
      Lilo & Stitch
      تظهر هذه الرسالة
      VirtualDub has detected an improper VBR audio encoding in the source AVI file and will rewrite the audio header withe standard CBR values during processing for better compatibilite. This may introduce up to 45622 ms of skew from the video stream. If this is unacceptable,decompress the *entire* audio stream to uncompressed WAV file and recompress with a constant bitrate encoder.

      (bitrate:156.2+-27.6 kbps)
      ويكون الصوت غير متوافق مع الصورة

      أما عند تشغيل فلم
      The mummy returns
      فيكون الصوت والصورة متوافقة تماما ولا مشكلة

      فما الحل لجعل فلم الأول متوافق الصوت مع الصورة

      ثانيا وهو المهم وهو عملية تثبيت الترجمة على الفلم علما بأن جميع ملفات الترجمة لدي بامتداد
      Sub
      يظهر حجم خرافي يتجاوز 50 ميجا بايت لكل ثانية ؟؟؟؟؟ يعني أربع دقائق تتجاوز 10 جيجا ما هذا ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

      فلماذا ومالسبب ؟؟؟؟؟؟
      جربت أكثر من خمس أفلام وتظهر نفس المشكلة ؟؟؟؟؟؟؟
      علما بأن جميع الأفلام بامتداد
      Avi
      فما الحل ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟


      أرجوك أريد حل فقط لمشكلة حجم الملف الناتج هااااام للغاية حتى لا يضيع التعب


    2. #107
      التسجيل
      17-06-2002
      الدولة
      مصر
      المشاركات
      264
      المواضيع
      6
      شكر / اعجاب مشاركة
      أخى r3b :
      بالنسبه لمشكله الصوت فيمكنك التغلب عليها بتغيير القائمه Audio الى Direct Stream copy او ان تقوم باخراج صوت الفيلم فى ملف منفصل و تعيد دمج هذا الصوت مرة اخرى مع الفيلم ليتم تصليح الاخطاء الموجوده بضغط صوت الفيلم و لكن جرب الطريقه الاولى و ان لم تعمل ساقوم بشرح كيفيه فصل الصوت و اعاده دمجه ثانيا.

      اما المشكله الثانيه بخصوص ان الملف الناتج يكون حجمه كبير جدا فهو بسبب انك لا تحدد ضغط للصوره و يمكنك الوصول إلى اختيار نوع الضغط عن طريق القائمة Video ثم اختيار Compression



      الآن ستظهر لك قائمة تحتوى على أنواع الضغط الخاصة بالفيديو Video Codec Encoder و ليس الصوت و ستجد من ضمنها DivXPro5.0.2 Codec و هو الذي يجب ان تقوم بتنصيبه مسبقا و قم بالضغط على الزر Configure لتغيير الإعدادات تبعا لاحتياجاتك



      ثم بعد ذلك تأكد من تغيير القائمة Video إلى Full processing mode

    3. #108
      التسجيل
      15-01-2003
      المشاركات
      8
      المواضيع
      0
      شكر / اعجاب مشاركة

      Smile

      شكرا لك يا CDHat
      ألف شكر لك

      لقد قمت بتمام ترجمة أول فلم بالنسبة لي والفضل لله ثم لك

      عزيزي هل هنالك طريقة لتحويل الأفلام من dvd إلى AVi ؟؟؟؟

      حبذا لو قمت بشرحها :#

      ولك جزيل الشكر .

      تحيات أخوك r3b

    4. #109
      التسجيل
      17-06-2002
      الدولة
      مصر
      المشاركات
      264
      المواضيع
      6
      شكر / اعجاب مشاركة
      نعم يا اخى يوجد طرق كثيرة لتحويل DVD الى Avi و انا حاليا اقوم بالبحث عن افضل هذه الطرق. و عند الانتهاء سوف اقوم بشرحها فى المنتدى

    5. #110
      التسجيل
      04-01-2003
      الدولة
      الكويت
      المشاركات
      11
      المواضيع
      1
      شكر / اعجاب مشاركة

      استفسار بخصوص دمج الموفي ؟

      بعد التحية وكل عام والجميع بخير وتقبل الله طاعتكم

      ذكر أخونا الكنج CDHat في قسم DVD و التسوق عن طريق الأنترنت خطوة بخطوة لتثبيت الترجمة على VCD و AVI
      هذا الموضوع
      او عن طريق VirtualDub من قائمه file ثم اختر open video file لفتح الجزء الاول للفيلم و اختر بعد ذلك Append Avi Segment لاضافه اى عدد من الاجزاء و بعد ذلك قم بحفظ الملف مع ملاحظه ضبط الاعدادات الخاصه حسب رغبتك . تم
      طبعا هذا الكلام بالنسبة للأفلام اللي تنزل على جزئين لدمجها جزء واحد

      استفساري : برنامج VirtualDub اللي موجود عندي لا توجد فيه هذه الجملة Append Avi Segment حتي أستطيع الدمج ، اللي موجودة في البرنامج عندي هي Append Video Segment حيث لا أستطيع من خلاله دمج جزئين مع بعض يظهرلي مربع " Error " هل يوجد إعدادت معينة أعملها والا ما هو الحل .

      ألف ألف شكر
      مرحيب مرحيب بك يالطيب الأصلي

    6. #111
      التسجيل
      17-06-2002
      الدولة
      مصر
      المشاركات
      264
      المواضيع
      6
      شكر / اعجاب مشاركة
      أخى مراحب :
      يمكنك دمج الملفات عن طريق Append Video Segment التى فى النسخة التى لديك ... لكن ما هو error الذى يظهر لك ؟

    7. #112
      التسجيل
      11-12-2002
      الدولة
      مدينة الاحلام الذهبية
      المشاركات
      15
      المواضيع
      1
      شكر / اعجاب مشاركة
      مشكوووووور حبيبي CD HAT والله انك ما تقصر ودائما متعاون وفي القمة مشكوور اخي تسلم والله





      بوند العرب


      أخوكم بوند العرب
      تحياتي للكل


      عدد زوار مواضيعي يتزايد وذلك بفضل الله وشكرا لكم



      Break

      هاي اخواني / اخواتي
      بوند ايز باك
      رحبو بعودتيBond is back
      وإنشاء الله نستمر في التعاون في المنتدى

      بوند العرب

    8. #113
      التسجيل
      04-01-2003
      الدولة
      الكويت
      المشاركات
      11
      المواضيع
      1
      شكر / اعجاب مشاركة

      شباب تكفون ردو علي ؟

      بعد التحية

      قمت بعمل داونلود لفيلم بروسلي من الكازا ، الفيلم جزئين حاولت أدمج الفيلم عن طريق برنامج VirtualDub لم أفلح تظهر لي هذه الرسالة
      Connot append segment: The video streams have different Data formats
      * لم يقصر معي أخي نعناع ، مشرف في منتدى نقاش الحب مقال لي أعمل مقارنة بين الجزئين عن طريق برنامج tfo-cf-2-0
      وهذه وصلة البرنامج http://oa.thenoobies.com/tfo-cf-2-0.exe
      لابد أن تكون أكوادهم مختلفة أو صيغهم مختلفة ؟
      وفعلا عملت مقارنه من خلال هذا البرنامج ووجدت اختلاف ولكن هذا البرنامج فقط يظهر الاختلاف ولا أستطيع التعديل فيه .
      ****** ما العمل لتغير الاختلاف في الجزء الثاني حتى أستطيع دمجهم مع بعض من خلال برنامج VirtualDub ؟

      ملاحظة : جربت دمجهم من خلال برنامج AVI-MPEG-RM وفعلا تم دمجهم ولكن بعد مشاهدة الفلم أجد أن الصوت يسبق الصورة حيث لا جدوى من هذا البرنامج .


      ألف ألف شكر:" :" :"
      مرحيب مرحيب بك يالطيب الأصلي

    9. #114
      التسجيل
      31-03-2002
      الدولة
      United Kingdom
      المشاركات
      9
      المواضيع
      0
      شكر / اعجاب مشاركة

      الرجاء المساعده اذا امكن / كيف نترجم الدي في دي ؟

      # هل يمكن أن نترجم الدي في دي ؟
      # او نضع ترجمة عربية على اقراص الدي في دي المنسوخه من الرايتر او من ملفات ISO ؟

      الرجاء الافاده ولكم جزيل الشكر

    10. #115
      التسجيل
      17-06-2002
      الدولة
      مصر
      المشاركات
      264
      المواضيع
      6
      شكر / اعجاب مشاركة
      أخ مراحب ... ارفق صوره للمقارنه بين الملفين حتى اتمكن من معرفه كيفيه تعديل الملف ليصبح مشابه للجزء الآخر

    11. #116
      التسجيل
      04-01-2003
      الدولة
      الكويت
      المشاركات
      11
      المواضيع
      1
      شكر / اعجاب مشاركة

      ألف شكر على سعة صدرك استاذي CDHat

      الحقيقة لا أعرف كيفية إرفاق صورة للبرنامج في المنتدى
      عموما عندما عملت للملفين مقارنة من خلال البرنامج اللي ذكرته ظهرلي هذا الاختلاف فقط
      للفيديو
      الملف الأول
      Bitrate: 397 Kbit/s
      المف الثاني
      Bitrate: 401 Kbit/s
      --------------------------------------
      للأوديو لا يوجد اختلاف
      -------------------------------------
      للـ Miscellaneous Info
      الملف الأول
      File size: 164.68 MP Length: 51 mins , 34 secs .
      الملف الثاني
      File size: 165.35 MP Length: 51 mins , 16 secs .
      ---------------------------------------------------------------
      الحقيقة دام الكنج معاي أنا طمعان في شئ ثاني
      عندي ملف للأوديو lame MP3 الخاص ببرنامج Virtualdub عملت له داونلود بس موعارف أرفقه في البرنامج حتى يظهر في الشكل التالي المظلل بالأزرق

      طبعا هو حاليا غير موجود في البرنامج عندي وأود أرفاقه ؟؟؟؟

      آآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآسف جدا على إزعاجك عزيزي CDHat

      وألف ألف شكر
      مرحيب مرحيب بك يالطيب الأصلي

    12. #117
      التسجيل
      16-02-2003
      المشاركات
      64
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة

      Unhappy السلام عليكم...

      السلام عليكم والرحمة...

      اخواني أعضاء المنتدى , الصراحة منتداكم من اجمل المنتديات اللي شفتها وانا لما شفت المنتدى لأول مرة ما صدقت انه فيه منتديات عربية وصلت لهذا المستوى المشرف.... فشكرا لجميع القائمين من مسؤولين وأعضاء..... والله يعطيكم ألف عافية...


      الآن سؤالي هو....

      بعض الأعضاء يستخدمون وندوز 98 المدعم باللغة العربية .... فهل هذا يعني اننا محرومون من متابعة أفلامنا مترجمة بلغتنا؟؟؟؟؟؟؟؟؟ :" :" :"

      يعني عشان نحصل الفلم مترجم نقوم ونفرمت الجهاز أو نغير السيستم الى اكس بس أو نخليه ثناءي النظام؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ :! :! :!

      طيب واللي مستانسين من 98 وما يحبون اكس بس , شو نسوي؟؟؟؟؟
      يعني ع قولة عبد الحليم : مسدود مسدود مسدود :" :" :"

      الزبدة .... هل هناك طريقة اخرى للحصول على الفلم مع ترجمته للعربية عى نظام وندوز 98؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

      أرجوكم ,,,,,, ساعدونا..

      الشكر مقدما للجميع ...

      تحياتي...

    13. #118
      التسجيل
      21-07-2002
      الدولة
      kwt
      المشاركات
      20
      المواضيع
      0
      شكر / اعجاب مشاركة
      r3b يابعد قلبي لاتبخل علينا بترجمة Lilo & Stitch اذا موجوده عندك. ;-)
      al_melfi@hotmail.com

    14. #119
      التسجيل
      17-06-2002
      الدولة
      مصر
      المشاركات
      264
      المواضيع
      6
      شكر / اعجاب مشاركة
      أخى مراحب :
      فى القائمة Audio اختر Direct Stream Copy و القائمة Video قم باختيار الخاصية Full processing mode ثم بعد ذلك غير الإعدادات الخاصة ب Compression الى DivX 5 و اضغط Configuration ثم قم بتغيير Bitrate الى Quality Based و الجوده الى 95 % و قم بعمل هذه الخطوات على الملفين و ادمجهما بعد ذلك باى برنامج ربط اجزاء الفيديو

      اما بالنسبه لموضوع الكودك الخاص بالصوت فيجب ان تقوم بتنصيبه و سوف يظهر تلقائيا فى القائمة الخاصة بضغط الصوت

      مرحبا waytomoon:
      بالطبع يمكنك مشاهدة الأفلام مترجمة على نظام Windows 98 و لكن لا يمكنك تثبيت الترجمة على نظام Windows 98 كل ما يجب عليك فعله هو تغيير Script الخاص بالخط المستخدم فى عرض الترجمة
      ما هو البرنامج الذى تستخدمه لعرض الترجمة لكى ادلك على الخطوات بالتفصيل؟


      أخى الملفي بالخير :
      أنا ايضا اود ان اوجه نداء الى جميع الأخوه الذين استفادوا من نقاشنا و مشاركات جميع الأعضاء و يقومون هم ايضا بإفادة الآخرين عن طريق ارسال ما يقومون به من ترجمة للأفلام حتى نتمكن من عمل مكتبة للترجمات التى باللغة العربية

    15. #120
      التسجيل
      16-02-2003
      المشاركات
      64
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة
      السلام عليكم......


      شكرا على ردك أخوي سيدي هات ... والله الصراحة أنا كنت راح افقد الأمل بأن أحد يرد علي....

      انا استخدم الفيجوال دب و برنامج DVD Subtitle Tool للدمج و لمشاهدة الترجمة.... لكن اذا تنصحني بغيرهم .... انا مستعدة اجيبهم واستخدمهم.. و راح اكون ممتنة للمساعدة.....

      يعني راحت علينا الأفلام المترجمة والله كنت مستانسة وواعدة نفسي بترجمة حلوة لكل الافلام اللي مخزنة بكمبيوتري بس يالله .... وعسى أن تكرهو شيئا وهو خير لكم......

      شكرا للجميع ...

      تحياتي....

    صفحة 8 من 10 الأولىالأولى ... 345678910 الأخيرةالأخيرة

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •