سلام الله عليكم.
لي بعض الملاحضات على الطرح وايضا تصحيح بعض الاخطاء.
and what type of translation the translator used it?
You don’t need the "it" at the end. Just end with Used Full stop
Are the ideas same as in the target text?
Missing "the" after ideas.
so it should be "are the ideas THE same as in the targeted text
After comparing between the target text (Arabic text) and the translated text (English text).
You added the "ed" with translated but not with target, please amend again
So it should be
"After comparing between the targeted text"
1- The introduction of the story didn’t translate as we see in the translated text
Don’t say didn't. Change it with did not.
And do the same for any short in the whole essay, so every didn't or doesn't should be changed to did not or does not
Also should use "saw" instead of see
So the translated text didn’t tell us anything about the background of the family or characters of the story and there position.
not there, it should be their
It just tell us about the place and some information about the two brothers and we notice some mistakes in the translated text in the introduction some of them are:
we "can" notice
or
we noticed