wind === الريح
hide ==== الجلد
shiver == الرعشه
spy== جاسوس يمكن انتي قصدك سبيس مو سباي
wind === الريح
hide ==== الجلد
shiver == الرعشه
spy== جاسوس يمكن انتي قصدك سبيس مو سباي
سابقاً >> حشرجة قلم*-*-*-*-*ليست الألقاب هي التي تكسب المجد بل الناس من يكسبون الألقاب مجدا*-*-*-*-*قال: تعاند ؟؟
قلت: توك عرفتي !
قال: بتخسر !؟
قلت: وش اللي كسبناه ؟
قال: كتبته !
قلت: وش اللي كتبته ؟
قال: فراقك !
قلت: وقعت أدنـاه![]()
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حشرجة قلم
مشكووووووووور باقي معناها بالانجليزي وتحطها في جمله>>>ابووووووك يالنشبه الله يعينك![]()
I feel shiver أشعر بالرجفه أو بالرعشه
سابقاً >> حشرجة قلم*-*-*-*-*ليست الألقاب هي التي تكسب المجد بل الناس من يكسبون الألقاب مجدا*-*-*-*-*قال: تعاند ؟؟
قلت: توك عرفتي !
قال: بتخسر !؟
قلت: وش اللي كسبناه ؟
قال: كتبته !
قلت: وش اللي كتبته ؟
قال: فراقك !
قلت: وقعت أدنـاه![]()
الجمله اللي قبل واثق ان فيها خطأ يمكن تكون I feel A shiver
يمكن وبالنسبه للمعاني الأخرى لها افتحي القاموس
ان شاء الله الحين ابدور بالقاموس واشوف الكلمات
سابقاً >> حشرجة قلم*-*-*-*-*ليست الألقاب هي التي تكسب المجد بل الناس من يكسبون الألقاب مجدا*-*-*-*-*قال: تعاند ؟؟
قلت: توك عرفتي !
قال: بتخسر !؟
قلت: وش اللي كسبناه ؟
قال: كتبته !
قلت: وش اللي كتبته ؟
قال: فراقك !
قلت: وقعت أدنـاه![]()
عاد تصدق عندي قاموسين كباااااااااار
بس مالي خلق ادور طلعها لي ومشكووووووووورانت قدها بجد![]()
هههههههه ابوك يالعجز
بس ما قلتي الترجمه تبينها لعربي او انجليزي انجليزي
وانا قايل قدها فمقدر الصراحه اقول لا بس ابغى اخر شئ تزهبين لي توقيع من احسن التواقيع
سابقاً >> حشرجة قلم*-*-*-*-*ليست الألقاب هي التي تكسب المجد بل الناس من يكسبون الألقاب مجدا*-*-*-*-*قال: تعاند ؟؟
قلت: توك عرفتي !
قال: بتخسر !؟
قلت: وش اللي كسبناه ؟
قال: كتبته !
قلت: وش اللي كتبته ؟
قال: فراقك !
قلت: وقعت أدنـاه![]()
ابها انجليزي انجليزيالمشاركة الأصلية كتبت بواسطة حشرجة قلم
وبالنسبه للتوقيع انت تامر امر![]()
Spy=== person who tries to get secret information about another country
سابقاً >> حشرجة قلم*-*-*-*-*ليست الألقاب هي التي تكسب المجد بل الناس من يكسبون الألقاب مجدا*-*-*-*-*قال: تعاند ؟؟
قلت: توك عرفتي !
قال: بتخسر !؟
قلت: وش اللي كسبناه ؟
قال: كتبته !
قلت: وش اللي كتبته ؟
قال: فراقك !
قلت: وقعت أدنـاه![]()
مشكووووووووور الباقي>>>>حشا جهنم هل امتلأتي هل من مزيد![]()
shiver==يرتجف يرتعد
shiver== shake slightly pecially because you are cold
سابقاً >> حشرجة قلم*-*-*-*-*ليست الألقاب هي التي تكسب المجد بل الناس من يكسبون الألقاب مجدا*-*-*-*-*قال: تعاند ؟؟
قلت: توك عرفتي !
قال: بتخسر !؟
قلت: وش اللي كسبناه ؟
قال: كتبته !
قلت: وش اللي كتبته ؟
قال: فراقك !
قلت: وقعت أدنـاه![]()
صبر وراك مستعجله
افتحي بكره الفوتو مع هذي الصفحه عشان تنقلين وتصممين بنفس الوقت
field=بمعنى حقل أو مجال أو ملعب
أي معنى تبينه بالإنجليزي
لا تقولين كلهم تراي مقدر![]()
سابقاً >> حشرجة قلم*-*-*-*-*ليست الألقاب هي التي تكسب المجد بل الناس من يكسبون الألقاب مجدا*-*-*-*-*قال: تعاند ؟؟
قلت: توك عرفتي !
قال: بتخسر !؟
قلت: وش اللي كسبناه ؟
قال: كتبته !
قلت: وش اللي كتبته ؟
قال: فراقك !
قلت: وقعت أدنـاه![]()
مشكوووووووووور ماقصرت اخوي
انت كددددددددددددددا![]()
يمكن قصدك feel it يعني اشعر بها اللي دايم تجي بقناة شنل توالمشاركة الأصلية كتبت بواسطة فتاة المجرة
![]()
سابقاً >> حشرجة قلم*-*-*-*-*ليست الألقاب هي التي تكسب المجد بل الناس من يكسبون الألقاب مجدا*-*-*-*-*قال: تعاند ؟؟
قلت: توك عرفتي !
قال: بتخسر !؟
قلت: وش اللي كسبناه ؟
قال: كتبته !
قلت: وش اللي كتبته ؟
قال: فراقك !
قلت: وقعت أدنـاه![]()
ما قلتيلي
field=بمعنى حقل أو مجال أو ملعب
أي معنى تبينه بالإنجليزي
سابقاً >> حشرجة قلم*-*-*-*-*ليست الألقاب هي التي تكسب المجد بل الناس من يكسبون الألقاب مجدا*-*-*-*-*قال: تعاند ؟؟
قلت: توك عرفتي !
قال: بتخسر !؟
قلت: وش اللي كسبناه ؟
قال: كتبته !
قلت: وش اللي كتبته ؟
قال: فراقك !
قلت: وقعت أدنـاه![]()
مجـــــــــــــــــــــال^^