• 0
  • مالي خلق
  • أتهاوش
  • متضايق
  • مريض
  • مستانس
  • مستغرب
  • مشتط
  • أسولف
  • مغرم
  • معصب
  • منحرج
  • آكل
  • ابكي
  • ارقص
  • اصلي
  • استهبل
  • اضحك
  • اضحك  2
  • تعجبني
  • بضبطلك
  • رايق
  • زعلان
  • عبقري
  • نايم
  • طبيعي
  • كشخة
  • النتائج 1 إلى 8 من 8

    الموضوع: اسئلة (للمترجمين)

    1. #1
      التسجيل
      13-12-2005
      الدولة
      whereever you want
      المشاركات
      96
      المواضيع
      23
      شكر / اعجاب مشاركة

      اسئلة (للمترجمين)

      السلام عليكم
      كل عام وانتم بخير
      اولا كيف اقدر احذف الترجمة من الفيديو
      ثانيا عندي مشكلة في برنامج virtual dub انه لما اعرض الفيديو يضل يقطع
      وشكرا

    2. #2
      التسجيل
      22-11-2004
      الدولة
      الـكويت(ومن حبي لها بوفر لها)
      المشاركات
      1,159
      المواضيع
      101
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: اسئلة (للمترجمين)

      وعليكم السلام

      وانت بخير

      بالنسبه للسؤال الاول فاللي اعرفه انه من المستحيل تمسح الترجمه
      لكن تقدر تسويلها (blur) بس هذا يأثر على المساحه اللي راح تاخذها الميزه اقصد انك مثلا لوحددت على الجمله الاولى وكانت خمس كلمات والجمله الثانيه كلمتين فهو راح يضل يسوي (بلر) على اساس خمس كلمات طول الحلقه حتى لو ما في كلام فهو راح يسوي (بلر) على الانمي
      بس لاوم يكون عندك فلتر اعتقد اسمهlogoaway_v401 تركبه ببرنامجvirtual dub و تشتغل عليه

      فاحسن لك تنزل حلقات راو(يعني حلقه بدون ترجمه RAW) و ملف ترجمة لنفس الحلقه طبعا وتشتغل

      اما بالنسبه للسؤال الثاني فما فهمت

    3. #3
      التسجيل
      13-12-2005
      الدولة
      whereever you want
      المشاركات
      96
      المواضيع
      23
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: اسئلة (للمترجمين)

      السلام عليكم
      مشكور اخوي على الرد بس من وين اقدر اجيب حلقات raw
      اما بالنسبة للسؤال الثاني
      فانا اقصد اني لما اشغل الفيديو بالبرنامج يضل الفيديو
      ي ق ط ع
      يعني ما يضل شغال مرة وحدة

    4. #4
      التسجيل
      02-03-2007
      الدولة
      Alex
      المشاركات
      229
      المواضيع
      24
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: اسئلة (للمترجمين)

      بسم الله الرحمن الرحيم

      الأخ (animation)
      كفى ووفى

      وبالنسبة للرو ( اسمه رو وليس راو ) >>> يتفلسف
      له مواقعه المعينة
      ويمكنك أن تبحث عنه في إحدى محركات البحث
      ولقد وضعت موضوعاً لطلبات الرو

      وبالنسبة للتقطيع
      أنا لا أفهم بالضبط
      هل تقصد أن حينما تشغل الفيلم على فيترال دب يكون مقطعاً
      أم أنك بعد حفظه يكون مقطعاً
      - إذا كنت تقصد الخيار الأول فهذا شيء طبيبعي وينتهي التقطيع بعد حفظ الملف
      أم إذا كان الخيار الثاني فأرجو أن تلتقط لي صورة في أرض الحدث لتعلمني بالمشكلة

      المخلص : ZOOM



    5. #5
      التسجيل
      13-12-2005
      الدولة
      whereever you want
      المشاركات
      96
      المواضيع
      23
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: اسئلة (للمترجمين)

      إذا كنت تقصد الخيار الأول فهذا شيء طبيبعي وينتهي التقطيع بعد حفظ الملف
      انا كنت اقصد هذي المشكلة فكرت ان المشكلة من عندي
      على كل حال مشكور اخوي

    6. #6
      التسجيل
      02-03-2007
      الدولة
      Alex
      المشاركات
      229
      المواضيع
      24
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: اسئلة (للمترجمين)

      كنت اقصد هذي المشكلة فكرت ان المشكلة من عندي
      على كل حال مشكور اخوي
      هل هذا يعني أن المشكلة حُلت



    7. #7
      التسجيل
      13-12-2005
      الدولة
      whereever you want
      المشاركات
      96
      المواضيع
      23
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: اسئلة (للمترجمين)

      نعم انحلت ومشكور مره ثانيه

    8. #8
      التسجيل
      02-03-2007
      الدولة
      Alex
      المشاركات
      229
      المواضيع
      24
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: اسئلة (للمترجمين)

      العفو أخي ..



    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •