• 0
  • مالي خلق
  • أتهاوش
  • متضايق
  • مريض
  • مستانس
  • مستغرب
  • مشتط
  • أسولف
  • مغرم
  • معصب
  • منحرج
  • آكل
  • ابكي
  • ارقص
  • اصلي
  • استهبل
  • اضحك
  • اضحك  2
  • تعجبني
  • بضبطلك
  • رايق
  • زعلان
  • عبقري
  • نايم
  • طبيعي
  • كشخة
  • صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
    النتائج 1 إلى 15 من 20

    الموضوع: back to him ~

    1. #1
      الصورة الرمزية Foxy.Rabbit
      Foxy.Rabbit غير متصل صاحب أفضل ثاني تصميم بالقسم الايطالي
      التسجيل
      26-06-2004
      الدولة
      beside you
      المشاركات
      399
      المواضيع
      38
      شكر / اعجاب مشاركة

      back to him ~

      unlike most of the translation department's professors here
      she actually listens abit, just a tiny little bit more than she talks
      and she always said that translation is practicing, practicing
      ! and more practicing

      so, I thought I'd use the English forums here as my lil practicing space


      back to him..
      ! simply because he's Nizar Qabbani, ..sans explanations

      my translation, then the original




      Look me up

      - Intro 1 -
      look me up, everytime you walk the desert in thurst
      .. everytime they shut the doors of hope
      I'm not writing the sorrow of a woman
      I'm writing a history of women

      - Intro 2 -
      - Intro 3 -

      love, with me, has no ultimate
      there was the ocean once,
      and then the earth as an exception
      at the begining there was you,
      and then came all women

      - Intro 3 -

      every woman I love, is my first
      love, with me, has no ultimate

      إقرأيني

      مدخل 1

      إقرئيني.. كلّما فتّشتِ في الصحراء عن قطرة ماءْ
      إقرأيني.. كلّما سدّوا على العشّاق أبوابَ الرجاءْ
      أنا لا أكتبُ حُزْنَ امرأةٍ واحدةٍ
      إنني أكتُبُ تاريخَ النساءْ

      مدخل 2

      مدخل 3

      ليس عندي في الحبّ .. حبٌّ أخيرُ
      في البدء كان البحرُ، والبرُّ هو استثناءْ
      في البدءِ كنتِ أنتِ.. ثم كانتِ النساءْ
      مدخل 3

      كلُّ أُنثى أُحِبُّ .. أوّلُ أُنثى..
      ليس عندي في الحبّ .. حبٌّ أخيرُ
      __________________

      Cry

      I love seeing you cry
      and I love your face dawn and gloomy
      Sorrow blend us together
      all around
      loving those streaming tears
      in the cold of November
      Some women are simply beautiful
      and more beautiful in tears

      عندما تبكينَ

      إني أُحبكِ عندما تبكينَ

      وأحبُّ وجهكِ غائماً وحزينا

      الحزن يصهُرنا معاً ويذيبنا

      من حيث لا أدري ولا تدرينا

      تلك الدموع الهاميات أحبها

      وأحب خلف سقوطها تشرينا

      بعض النساء وجوههن جميلةٌ

      وتصيرُ أجملَ عندما يبكين
      __________________

      Education

      Because I love you
      I want you to be
      my Alpabets'
      number twenty seven

      ثقافة

      لأننَّي أُحِبُّكِ
      أريدُ أن تكُوني
      الحرفَ التاسعَ والعشرينْ
      من أبْجَديَّتي
      __________________



      ?.. your turn now

    2. #2
      التسجيل
      14-07-2005
      الدولة
      في جانب النجوم
      المشاركات
      1,252
      المواضيع
      33
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: back to him ~

      Kwabara, Kwabara..
      "محجــــــــــــوز"

      I only write in the day light..


      Glad you finally decided to post something
      I almost gave up on you
      .
      .
      .
      " I'll be back "


    3. #3
      التسجيل
      14-09-2007
      المشاركات
      77
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: back to him ~

      So is it practicing only or we should point out some notes on each other's translation?

    4. #4
      الصورة الرمزية Foxy.Rabbit
      Foxy.Rabbit غير متصل صاحب أفضل ثاني تصميم بالقسم الايطالي
      التسجيل
      26-06-2004
      الدولة
      beside you
      المشاركات
      399
      المواضيع
      38
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: back to him ~

      catcher

      "take your time"
      mista perfection
      !!



      Woeful

      yea, you can point out, suggest, rewrite ..
      or do whatever you feel like
      : )

    5. #5
      الصورة الرمزية Amanda~
      Amanda~ غير متصل Mademoiselle Cocó
      الفائزة الأولى بمسابقة CD-Maker
      طبيعي
       
      التسجيل
      29-01-2005
      الدولة
      Broken mirror million shades of light
      المشاركات
      2,202
      المواضيع
      75
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: back to him ~

      hi brother nice job i think you've done amazing job
      the only note

      that when you translate


      I love seeing you cry
      إني أُحبكِ عندما تبكينَ
      dose not make sense
      i guess there is a mistake in the English part
      but its okay translation are not that easy you will learn from your mistakes

      and really nice topic
      keep it up



    6. #6
      الصورة الرمزية Foxy.Rabbit
      Foxy.Rabbit غير متصل صاحب أفضل ثاني تصميم بالقسم الايطالي
      التسجيل
      26-06-2004
      الدولة
      beside you
      المشاركات
      399
      المواضيع
      38
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: back to him ~

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Blue_Gaya مشاهدة المشاركة
      hi brother nice job i think you've done amazing job

      the only note

      that when you translate


      dose not make sense
      i guess there is a mistake in the English part
      but its okay translation are not that easy you will learn from your mistakes

      and really nice topic
      keep it up

      hey Blue !
      thanks for the sweet compliment

      ok.., I got your point
      but how would you translate it?

      and the last time I checked I was a girl ..so I should be your sister



      thanks for dropping by

    7. #7
      التسجيل
      14-07-2005
      الدولة
      في جانب النجوم
      المشاركات
      1,252
      المواضيع
      33
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: back to him ~

      ok...

      sorry about the "delay"
      I haven't been in the mood for writing lately..
      and I'm still not in the mood

      but I'm writing anyway..

      like always..I've 2 comments

      The 1st is using "look me up" for
      "اقرأيني"
      somehow, it just feels wrong..
      I don't have a clue what might be more convenient, but I still think it ain't the
      best way to express
      "اقرأيني"
      you just have to look it up..
      I'll do that too, perhaps I could come back with something..

      The 2nd is like Blue said..

      "I love seeing you cry" and
      "اني احبك عندما تبكين"
      ain't the same...I think you should translate this one latterly..
      that being " I love you when you cry "
      .
      .
      thats all I've for now..
      but I'll definitely be back for some more..

      so, later..


    8. #8
      التسجيل
      26-01-2005
      الدولة
      ؛؛ .. فلســ(غزة)ــطين .. ؛؛
      المشاركات
      5,117
      المواضيع
      295
      شكر / اعجاب مشاركة

      Thumbs up رد: back to him ~

      Hi Foxy

      I somehow agree with dream catcher
      But beyond that... Lets start from the beginning

      -1-
      - Intro 2 -
      - Intro 3 -
      I didn't get it

      -2-
      love, with me, has no ultimate
      there was the ocean once,

      and then the earth as an exception
      at the begining there was you,
      and then came all women
      .. How about
      there was the ocean once
      and then the earth as an exception
      there was you once
      then women
      Or else .. I don't know but it must be changed

      -3-
      Sorrow blend us together
      all around
      الحزن يصهُرنا معاً ويذيبنا
      Sorrow fuses and dissolves us together



      I'll be back

      Good shot sister


    9. #9
      التسجيل
      14-09-2007
      المشاركات
      77
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: back to him ~


      I noticed you had a small typo with thurst, It's an annoying typo since the "U" is next to the "I" that's it for now

    10. #10
      الصورة الرمزية Foxy.Rabbit
      Foxy.Rabbit غير متصل صاحب أفضل ثاني تصميم بالقسم الايطالي
      التسجيل
      26-06-2004
      الدولة
      beside you
      المشاركات
      399
      المواضيع
      38
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: back to him ~

      Catcher



      sorry about the "delay"
      I haven't been in the mood for writing lately..
      and I'm still not in the mood

      but I'm writing anyway..

      like always..I've 2 comments


      anytime amigo



      The 1st is using "look me up" for
      "اقرأيني"
      somehow, it just feels wrong..
      I don't have a clue what might be more convenient, but I still think it ain't the
      best way to express
      "اقرأيني"
      you just have to look it up..
      I'll do that too, perhaps I could come back with something..


      ,read me
      ,know me
      ..,find me
      ? ..shoot me


      I think Nizar meant, or at least that what I understood
      that he wanted her to have him there in mind
      ..wherever, or whenever she was so
      that was "almost" the best I could think of

      I just can't dig any more deeper
      at least for now



      "I love seeing you cry" and
      "اني احبك عندما تبكين"
      ain't the same...I think you should translate this one latterly..
      that being " I love you when you cry "
      .
      .
      thats all I've for now..
      but I'll definitely be back for some more..

      so, later..



      yea, I've noticed that
      and am just wondering what that "some more" could be about
      p:

      thanks for droppin' by
      ! pronto..









      mister smoky

      - Intro 2 -
      - Intro 3 -
      hmm ..you know that it's for introdution, it's
      !! literally the same as the original, don't ask me ask Nizar



      How about



      there was the ocean once

      and then the earth as an exception
      there was you once
      then women
      Or else .. I don't know but it must be changed


      whatever you say smoky, everyone
      sees it from a diffrent angle
      even if it was a circle


      الحزن يصهُرنا معاً ويذيبنا


      Sorrow fuses and dissolves us together


      smoky !! that sounds as if he's gonna do
      ?some heavy building, ..no


      am not saying mine is better but it doesn't sound right to me
      and yeas it migh work, I just don't see it relative

      I'll be back
      are you sure about that?



      Good shot sister


      I'll see ya around smoky

    11. #11
      الصورة الرمزية Foxy.Rabbit
      Foxy.Rabbit غير متصل صاحب أفضل ثاني تصميم بالقسم الايطالي
      التسجيل
      26-06-2004
      الدولة
      beside you
      المشاركات
      399
      المواضيع
      38
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: back to him ~

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Woeful مشاهدة المشاركة
      I noticed you had a small typo with thurst, It's an annoying typo since the "U" is next to the "I" that's it for now

      umm just wondering..
      ?who's "you" here

      and yea, you're welcome here anytime

    12. #12
      التسجيل
      14-09-2007
      المشاركات
      77
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: back to him ~

      I was saying that the letter "U" is next to the letter "I" in the keyboard. That's all!

    13. #13
      التسجيل
      26-01-2005
      الدولة
      ؛؛ .. فلســ(غزة)ــطين .. ؛؛
      المشاركات
      5,117
      المواضيع
      295
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: back to him ~

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Woeful مشاهدة المشاركة
      I was saying that the letter "U" is next to the letter "I" in the keyboard. That's all!
      How about you just say
      "Its " Thirst" not "Thurst

    14. #14
      التسجيل
      14-09-2007
      المشاركات
      77
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: back to him ~

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مستر حريقة مشاهدة المشاركة


      How about you just say
      "Its " Thirst" not "Thurst
      Well, yeah.. and by the way it's is not its
      they differ

    15. #15
      التسجيل
      26-01-2005
      الدولة
      ؛؛ .. فلســ(غزة)ــطين .. ؛؛
      المشاركات
      5,117
      المواضيع
      295
      شكر / اعجاب مشاركة

      Smile رد: back to him ~

      Okay... grammer girl

    صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •