^
^
أهلاً بالمترجم المحترف ^^
الله يخليك هذا من ذوقك
ولا تنسى نفسك بترجمتك الأبداعية التي أعطت لمسه أحترافية للفلم
وإن شاء الله نعمل نسختين كما قلت فأمرها بسيط
شئ رائع يا سول سول
^
^
أهلاً بالمترجم المحترف ^^
الله يخليك هذا من ذوقك
ولا تنسى نفسك بترجمتك الأبداعية التي أعطت لمسه أحترافية للفلم
وإن شاء الله نعمل نسختين كما قلت فأمرها بسيط
شئ رائع يا سول سول
ماشاء الله تبارك الله من إنتاج وإخراج وترجمة رائعة وخاصة أن هذا القسم يعجبني أكثر من قسم المنشأة السبب ما أدري
عندي ملاحظة بسيطه لوأمكنك إخفاء الطاقة والخريطة سيكون وكأنك تشاهد فلم دون لعب ،،، هناك شيء آخر الخط إلي إستخدمته رائع في الHD ماهو
^
^
أهلاً عبدالله المؤقت المبدع ^^
بالنسبة لأخفاء الطاقة والخريطة فما أظن في شخص يقدر
يا أنه يحط مكانها شي أسود أو يزيلها ويبقى مكانها آثار تغبيش وفي كلا الحالتين بيكون المظهر غير جميل
وبالنسبة لخط الترجمة فهذا سر المهنة معليش....أمزح ^^
الخط هو نفسه إللي تستخدمه قناة MBC و أسمه osama subtitle font
@_@osama subtitle font
عندي خطّ باسمي و ما عندي خبر !!
![]()
كنت أقصد Sulsul ,,, شكلك فهمتها غلط
شفت مقدارك عندي ^^@_@
عندي خطّ باسمي و ما عندي خبر !!
حتى خط الترجمة إللي أستخدمه خصيصاً عشان أسمك فيه <<< ^_^
لا فاهمك يا...كنت أقصد Sulsul ,,, شكلك فهمتها غلط
:
:
:
:
:
:
مشكووور اخوي على المووضوع ويعطيك الف عافيه
ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½..ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½.. ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½.
ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½:
1 ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½.
2 ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½.
3 ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½.
4 ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ 100%
ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½..ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½..ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½.. ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½..
5 ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½.
6 ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ..ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½(ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½) ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ (ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½).
ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½..ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½..ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½..
ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½: ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½..ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ 2 ï؟½ 3 ï؟½4 ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½..ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½
كلامي علامه تحول رموز شكل ....!! تعبت أكتب ملاحظاتي لكم
قواكم الله شباب ويعطيكم العافية..أستمروا في انهاء باقي الأجزاء ولاتملون.
ملاحظاتي:
1 الخط حجمة حلو وممتاز لاتغيرونه خلوه كما هو.
2 الجودة زينة الأهم الجودة مهما كان حجمها عادي.
3 بالنسبة لخطاب قائد المارينز ياليت الخلفية السودا تشيلونها لانها ماخذه جزء من الشاشة ومشوهه المنظر.
4 بالنسبة أثناء اللعب ياليت تخلونها أفضل وواقعية بالقتال يعني مو حلوة سنيك يقول للجندي فريز(يعني توقف) وينحاش مسرع..ياليت يقتله أفضل أو يخنقه ويخدره يكون أروع(يعني حركات حلوة ومثيرة أثناء اللعب أحسن)
5 أهم شيء دقة وتوقيت الترجمة ومظهرها يكون التركيز فيها عند طباعتها ولفظها..لاني لاحظت بعض الكلمات لفظت خطأ..مثلا.. لما قال أوتوكان ..جذب انتبهي والصحيح ..جذب انتباهي وكلمة فلنثروبي كتبت فلنتروبي..
6 أتمنى تكملون مشروع ميتل جير وترجمته بجميع الأجزاء ووالله يستاهل من يتعب عشانه.
ومشكورين..دورت منتديات تغطي ميتل جير ومالقيت أفضل منكم لأني لقيت اللي مالم أتوقعه في منتداكم وبالذات تحويله لفلم مترجم..
ويعطي كل من شارك في هذي المشاريع ومازال مستمر فيها..طلبتكم لاتوقفون إلا لما تنهون هذي الأسطورة بجميع أجزائها وتحولوها أفلام.
ختاما: أنا قطيت فلوس على ترجمة أجزاء ميتل جير الجزء 2 و 3 و 4 في محلات الترجمة كملف وورد وأوعدكم أول ما ينتهون راح يكون هذا المنتدى أول من أنزل فيه ملف الوورد..لأني لقيت عندكم الأفضل..
وأتمنى تعطونا موعد عند انتهاء أي ترجمة لفلم ميتل جير لباقي الأجزاء عشان مايطوفنا مجهودكم وروعة عملكم..أنا عجبت فيكم لما شاهدت ترجمتكم للجزء الأول لفلم ميتل جير وودي ماتوقفون وتبدعون بباقي الأجزاء لين تنهون هذي الأسطورة..
يعطيكم العافية على هـالمجهود الجبار
حدي متحمس للفلم
وبإنتظار بقية الأجزاء الثالث والرابع
وإن شاء الله بعد ما تكمل كل المشاريع أتمنى التفكير بــ Peace Walker بصراحه قصة هذا الجزء روووعه خصوصا انها عن الـ BiG Boss
وشكرا مرة أخرى
ياري ياري the big boss شكلك بتاكل الكيكه كلهاوانا مرح اخذ قطعه منها
ومن الصور مهارتك تطورت في الترجمة وغيرها
مشروع مميز سؤال متى يخلص المشروع بأكمل وجه
تكفى خلى الصيغه نفسها وجودته ممتازه لتغير فيه
الله يسلمك يا الغالي على ردكمشكووور اخوي على المووضوع ويعطيك الف عافيه
----------------------------
المعذرة على التأخر بالردقواكم الله شباب ويعطيكم العافية..أستمروا في انهاء باقي الأجزاء ولاتملون.
أولاً تسلم على تشجيعك
بالنسبة لملاحظاتك:
للأسف الكل يتمنى ذلك ولكن لا يوجد من يستطيع فعل ذلك إلا في حالة ربما وجود أجهزة أنتاج خيالية عند المبرمجين3 بالنسبة لخطاب قائد المارينز ياليت الخلفية السودا تشيلونها لانها ماخذه جزء من الشاشة ومشوهه المنظر.
لأخفاء الترجمة الأنجليزية لا يوجد سوى طريقتين الأولى جعل مكانها مثل الغبشه بحيث الصورة الخلفية للترجمة لا يمكن رؤيتها
الثانية وضع أطار أسود مكان الترجمة
أنا أشوف الأطار الأسود أفضل بكثير من الغبشه ولا تنسى أصلاً أن اللعبة عندما تلعبها يكون خلف الترجمة إطار أسود
فاهم وجهة نظرك4 بالنسبة أثناء اللعب ياليت تخلونها أفضل وواقعية بالقتال يعني مو حلوة سنيك يقول للجندي فريز(يعني توقف) وينحاش مسرع..ياليت يقتله أفضل أو يخنقه ويخدره يكون أروع(يعني حركات حلوة ومثيرة أثناء اللعب أحسن)
أيضاً المشكلة أنه عروض اللعب محملة من النت وليست لعب أحد الأعضاء في هذا المنتدى
النسخة المحملة من النت لها عيوب ومميزات
عيوبها أنه يكون مختم اللعبة في ساعة ونص فيكون لعبه سريع جداً ولاوقت له لقتال الجنود
مميزاتها أنه يكون محترف في هزيمة الرؤساء
ولا تنسى أنه هدفنا هو ترجمة العروض السينمائية أما عروض اللعب فهي من أجل توضيح الأحداث والأماكن
صعب جداً أن المترجم يترجم ولا يخطئ5 أهم شيء دقة وتوقيت الترجمة ومظهرها يكون التركيز فيها عند طباعتها ولفظها..لاني لاحظت بعض الكلمات لفظت خطأ..مثلا.. لما قال أوتوكان ..جذب انتبهي والصحيح ..جذب انتباهي وكلمة فلنثروبي كتبت فلنتروبي..
لكن إن شاء الله سوف يتم الأهتمام بالأخطاء الأملائية
إن شاء الله ما بنقصر ونخلصهومشكورين..دورت منتديات تغطي ميتل جير ومالقيت أفضل منكم لأني لقيت اللي مالم أتوقعه في منتداكم وبالذات تحويله لفلم مترجم..
ويعطي كل من شارك في هذي المشاريع ومازال مستمر فيها..طلبتكم لاتوقفون إلا لما تنهون هذي الأسطورة بجميع أجزائها وتحولوها أفلام.
ختاما: أنا قطيت فلوس على ترجمة أجزاء ميتل جير الجزء 2 و 3 و 4 في محلات الترجمة كملف وورد وأوعدكم أول ما ينتهون راح يكون هذا المنتدى أول من أنزل فيه ملف الوورد..لأني لقيت عندكم الأفضل..
وأتمنى تعطونا موعد عند انتهاء أي ترجمة لفلم ميتل جير لباقي الأجزاء عشان مايطوفنا مجهودكم وروعة عملكم..أنا عجبت فيكم لما شاهدت ترجمتكم للجزء الأول لفلم ميتل جير وودي ماتوقفون وتبدعون بباقي الأجزاء لين تنهون هذي الأسطورة..
وياريت من جد توفر لنا ملف الورد في رسالة خاصة أو هنا
لأنك بتسهل أمور كثيرة لنا وأكيد حقوقك بتكون مذكورة في الفلم
وخلال كم يوم إن شاء الله برسل لك البرامج المستخدمه برسالة خاصة
--------------------------
الله يسلمكيعطيكم العافية على هـالمجهود الجبار
حدي متحمس للفلم
وبإنتظار بقية الأجزاء الثالث والرابع
وإن شاء الله بعد ما تكمل كل المشاريع أتمنى التفكير بــ Peace Walker بصراحه قصة هذا الجزء روووعه خصوصا انها عن الـ BiG Boss
وشكرا مرة أخرى
ولاتخاف إن شاء نخلص كل شي لكن خليها وحده وحده ^^
وتسلم على تشجيعك
^_^ياري ياري the big boss شكلك بتاكل الكيكه كلهاوانا مرح اخذ قطعه منها
ومن الصور مهارتك تطورت في الترجمة وغيرها
الله يسلمك يا لوفي والترجمة من ترجمة المبدع الكونت محمد ^^
والله معد أدري متى بيخلصمشروع مميز سؤال متى يخلص المشروع بأكمل وجه
تكفى خلى الصيغه نفسها وجودته ممتازه لتغير فيه
الموضوع صعب تتوقع أن بيخلص بعد كم شهر لكن تتعقد أمور وتطلع لك مشاكل وهكذا
فما ودي أقول لك وقت محدد وما نخلصه فيه
أما الجودة بتكون نفسها أو يتم توفير جودتين
التعديل الأخير تم بواسطة The Big_Boss ; 07-11-2010 الساعة 09:57 AM
ما شاء الله ابداع يعطيكم العافية من جد اول مره في حياتي اشوف ناس مهتمة في ميتل جير مثلكم الله يقويكم
صراحه ما شفت العرض التجريبي ما ابي احرق الفيلم علي,, عشان اشوفه مره وحده خصوصا اني من زمان ما لعبت الشريط
اما عن طريقة اللعبة ليش ما يكون واحد من الاعضاء يلعب الشريط ويصور لعبه على الطريقة الي تبونها
" اتوقع تعرفون طريقة التصوير المباشرة من الجهاز "
و باقي اللعب مثل قتال الزعماء وغيره تاخذونها من اليوتيوب ..
وبس هذا رايي وحبيت اشرككم فيه وفيه فكره حلوه لو تعملوها في الاجزاء القادمة !!!
و بانتظار العمل لما يجهز ^^