ترجمة الأنمي ترجمة القصص البابانية, الكورية و الصينية
  • 0
  • مالي خلق
  • أتهاوش
  • متضايق
  • مريض
  • مستانس
  • مستغرب
  • مشتط
  • أسولف
  • مغرم
  • معصب
  • منحرج
  • آكل
  • ابكي
  • ارقص
  • اصلي
  • استهبل
  • اضحك
  • اضحك  2
  • تعجبني
  • بضبطلك
  • رايق
  • زعلان
  • عبقري
  • نايم
  • طبيعي
  • كشخة
  • النتائج 1 إلى 7 من 7

    الموضوع: ترجمة القصص البابانية, الكورية و الصينية



    1. #1
      التسجيل
      12-11-2004
      المشاركات
      1,806
      المواضيع
      136
      شكر / اعجاب مشاركة

      ترجمة القصص البابانية, الكورية و الصينية

      في البداية أحترت أين يجب ان أضع هذه الموضوع...... لانه خاصة عن القصص التى تتحول الى انمي مثل المانجا
      فالقصص مثل غربان طوكيو في الأصل لم تكون مانجا او مسلسل أصلي لكن تم تحويل رواية غربان طوكيو الى مسلسل انمي.

      لذا قمت بوضع الموضوع هنا و في قسم الرويات



      سلام عليكم
      حاليا أعمل على ترجمة القصص للأفادة خاصة لقلة ترجمة العرب لهم
      ولقد أنتهيت فعلاً من ترجمة أول فصل لـ قصة نحات ضوء القمر الأسطوري
      http://srwogg.blogspot.com/2014/09/blog-post_42.html

      القصص التي أعمل على ترجمته حالياً:

      قصة نحات ضوء القمر الأسطوري

      http://srwogg.blogspot.com/2014/09/blog-post_67.html
      الفتى الذي تخلى عنه العالم, بسبب تشابك عدة مصادفات تمكن من بيع حسابه الاسطوري بـ بثلاثة مليارات وان(ثلاثة ملايين دولار),
      لكن السعادة لم تدم الا لفترة قصيرة بسبب قروش الربا. الذين نهبوا كل شيء منه.
      هل سيتمكن لي-هيوم من الوقوف على رجليه مرة أخرى؟

      و غربان طوكيو(بدأت بترجمة اول فصل)

      http://srwogg.blogspot.com/2014/09/blog-post_13.html

      تسوشيميكادو هاروتورا, ولد في عائلة اونميوجي عريقة, لكنه لا يستطيع رئية "الأشباح".

      لذا كان يستمتع بحياة عادية وهادئة مع أصدقاءه في المدرسة. لكن في يوم ما, صديقة طفولته ناستومي تسوشيميكادو, وريثة العائلة الرئيسية, ظهرت فجأة أمامه.

      هل هذه هي نهاية حياته الهادئة؟


      حياتي الرومنسية خاطئ كما هو متوقع

      http://srwogg.blogspot.com/2014/09/blog-post_24.html

      قصة كوميدية تدور حول شخص غير أجتماعي, هاشيمان هيكيجايا. ليس لديه أي صديق أو صديقة. كما يملك نظرة مشوه للحياة.
      عندما يرئ زملاءة يضحكون يقول انهم كاذبين. وعندما سال عن حلمه في المستقبل أجاب البقاء في المنزل.
      ومن أجل تصليح شخصيته السيئة, قامت معلمته بوضعه في نادي "خدمة الاخرين.

      ضوء القمر (بدأت بترجمة اول فصل)

      http://srwogg.blogspot.com/2014/09/blog-post_22.html

      القصة تتحدث عن شخص ذات يوم عثر على مذكرة الفتاة الجميلة يوكو مرمية على الأرض وبغير متوقع,
      رأئ قطعة ورقة مكتوب عليه "وصفة القتل" مما ثار فضوله, فأخذ الورقة, لكنه لم يجد به شيئ
      سوى طرق سخيفة للقتل بالخطئ.... لايمكن حتى ان تسمى بالخطة. عندما سأله في, نكرت معرفته بالمضوع,
      لكن في اليوم التالي مات والد يوكو .... بالخطئ...

      ___________________________________________
      وقريبا سأضيف قصة التحول النجمي


      الرجاء نشر الموضوع لتعم الفائدة

    2. #2
      Akira غير متصل مراقب في منتديات الأنمي
      mpéгoг ỏf ďé ώỏrlđ
      0
       
      التسجيل
      01-01-2009
      المشاركات
      2,609
      المواضيع
      116
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: ترجمة القصص البابانية, الكورية و الصينية

      وعليكم السلام

      نادرا تجد ترجمه لهذا النوع من القصص بالعربية
      قرأت ترجمتك لقصة النحات
      رائعه ترجمتك جدا واتباعك لاسلوب الروايه الاصلي وانصح بالتدقيق على النصوص والضمائر
      سوف اتابع الترجمه في حين مواصلتك بإذن الله

      من القائمه التي تعمل عليها قرأت gekko او ضوء القمر، اختيار موفق
      بالتوفيق Persona

    3. #3
      التسجيل
      12-11-2004
      المشاركات
      1,806
      المواضيع
      136
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: ترجمة القصص البابانية, الكورية و الصينية

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Akira مشاهدة المشاركة
      وعليكم السلام

      نادرا تجد ترجمه لهذا النوع من القصص بالعربية
      قرأت ترجمتك لقصة النحات
      رائعه ترجمتك جدا واتباعك لاسلوب الروايه الاصلي وانصح بالتدقيق على النصوص والضمائر
      سوف اتابع الترجمه في حين مواصلتك بإذن الله

      من القائمه التي تعمل عليها قرأت gekko او ضوء القمر، اختيار موفق
      بالتوفيق Persona
      تسلم على الرد
      اما عن النصوص والضمائر... هذه الي مدوخني
      (أشلون نجحت بالعربي ما أدري....)

      المشكلة هي >>>> انا احاول اكتب باللغة العربية اللفسحة قدر الأمكان حتى يستفيد الجميع, لكن أحيانا أكتب بالعامي بالخطئ .

      وأحيانا اخرى أكل حرف حرفين
      او اكتب حرف مختلف ( ب = ي )لانهم بجانب بعض

      فأترجم يومين, و يومين أدور على أخطاء.
      فالرجاء من أي أحد يعثر على خطئ أملائي أخباري حتى أقدر أصلحه



      المهم,رفعت اول فصل من غربان طوكيو
      http://srwogg.blogspot.com/2014/09/blog-post_13.html
      ( على عكس الفصل السابق, استعملت الصور لان من الفصل القادم للنحات الاسطوري راح تتعقد كتابته بأستخدام blogspot.)

      وحق الي ما يدري: الفصل الأول لنحات ضوء القمر الأسطوري
      http://srwogg.blogspot.com/2014/09/blog-post_67.html

    4. #4
      التسجيل
      12-11-2004
      المشاركات
      1,806
      المواضيع
      136
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: ترجمة القصص البابانية, الكورية و الصينية

      تحديث:
      رفعت الفصل الثاني لنحات ضوء القمر الأسطوري
      http://srwogg.blogspot.com/2014/09/blog-post_31.html

      وان شاء الله قريباً راح أرفع الفصل الأول لضوء القمر

    5. #5
      Akira غير متصل مراقب في منتديات الأنمي
      mpéгoг ỏf ďé ώỏrlđ
      0
       
      التسجيل
      01-01-2009
      المشاركات
      2,609
      المواضيع
      116
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: ترجمة القصص البابانية, الكورية و الصينية

      شكرا! امس كنت افكر في تكملة هذه القصه وما لي-هيون فاعل مع الشخصيه والحساب؟ القصه ممتعه واعتقد بانها تخبئ الكثير وتتكلم عن الالعاب بطريقه مألوفه وحلوه
      حلو انك اضفت الفصل الثاني على صيغة صوره ليتم حفظه وقراءته على الكمبيوتر او الهاتف في حال عدم توفر نت

    6. #6
      التسجيل
      12-11-2004
      المشاركات
      1,806
      المواضيع
      136
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: ترجمة القصص البابانية, الكورية و الصينية

      تسلم على الرد
      ايه, الصور اسهل و أفضل
      و
      هذه أخر تحديث
      الفصل الأول لـ قصة ضوء القمر
      http://srwogg.blogspot.com/2014/10/1.html

    7. #7
      التسجيل
      29-09-2005
      الدولة
      حبـــــ الرياض ــــــــــــي
      المشاركات
      364
      المواضيع
      17
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: ترجمة القصص البابانية, الكورية و الصينية

      من الجميل رؤية بعض هذه الروايات مترجمة للعربية

      الترجمة ممتازة لولا بعض الأخطاء اللغوية هنا و هناك.

      هل جربت نشر مدونتك عند بعض المواقع و المنتديات المتخصصة بالروايات؟
      إذا كنت شيعيا فادخل في هذا الموقع لتعرف دينك

      أو هذا

      لا إله إلا الله محمد رسول الله

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •