• 0
  • مالي خلق
  • أتهاوش
  • متضايق
  • مريض
  • مستانس
  • مستغرب
  • مشتط
  • أسولف
  • مغرم
  • معصب
  • منحرج
  • آكل
  • ابكي
  • ارقص
  • اصلي
  • استهبل
  • اضحك
  • اضحك  2
  • تعجبني
  • بضبطلك
  • رايق
  • زعلان
  • عبقري
  • نايم
  • طبيعي
  • كشخة
  • صفحة 10 من 16 الأولىالأولى ... 56789101112131415 ... الأخيرةالأخيرة
    النتائج 136 إلى 150 من 239

    الموضوع: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    1. #136
      التسجيل
      09-08-2006
      المشاركات
      277
      المواضيع
      14
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

      ههههههههه مشكور يا
      nawarhaddad

      1- ياريت تساعدنا بالترجمة راح تلاقي مرفق من المرفقات في إحدى الصفحات اللي ورى ههه دور عليه فيلو 10 جمل ترجمها وأدينا هية

      2-أول جزء راح ننزلو هوة ميتل جير 1 على البلايستيشن صحيح لكن إنتة تقول لازم نراعي الترتيب الزمني
      صدقني هاذا أكبر غلط فمثلا تفتكر لمن لعبت ميتل جير 1 و2 على البلايستيشن كيف كنت متحمس عشان تعرف
      القصة وتعرف كيف نشأ الباتريوس وكدا فراح يكون للمشاهدين نفس الحماس تقريبا لكن لو نزلنا الميتل جير 3
      والبروتوبول أوبس من البداية راح تنحرق القصة
      والبروتوبول أوبس راح ننزلو إنشاء الله

      هاذا أخر فيديو تجريبي للترجمة اضغط على الرابط

      http://www.youtube.com/v/8eAceL79JPo

      او اذهب لليوتوب وابحث عن
      2.metal gear arab sub test3

    2. #137
      التسجيل
      23-07-2005
      الدولة
      الاردن
      المشاركات
      201
      المواضيع
      14
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

      بالنسبه لهذه الجمله

      A Metal Gear in the holds will weigh down a ship a bit, I'd say. The military
      trains you to watch for threats from the stern on a boat. That's SOP for
      Counter-terror ops too. Security should be tighter

      فهذه محادثه بين سنيك واتوكان في بداية الجزء الاول

      الميتل كير محجوز في الداخل وذلك سوف يخفض من مستوى السفينه قليلا ... سوف اقول لك ( او اريد انقول لك ) الجيش يدربك لمراقبة المخاطر الصارمه على السفينه . هذا النظام ( يقصد على SOP وهوا اختصار Special Operations Peculiar ) لمكافحة الارهاب ايضا , الحمايه ستكون مشدده


      انا عندي ملاحظه الرجمه النصيه سوف تكون ركيكه .. اعتقد ان الترجمه بشكل مفهوم لمسار القصه سوف تكون متكامله .. بما معنى اعتقد انو اي شخص سوف يقرأ هذه الترجمه وهوا ليس لديه خلفيه عن الحوار سوف لا يفهم شيئا

      وارجو ان تكون ترجمتي مقاربه الى مفهوم اللعبه

      وشكرا لكم مرا ثانيه
      PS3 Network ID : Lord_Nawar
      KONAMI ID : nawarhaddad
      Metal Gear GAME ID : solid_nawar
      Pro Evolution Soccer 2009 ID : nawar_pes



    3. #138
      التسجيل
      26-08-2008
      الدولة
      الكويت
      المشاركات
      436
      المواضيع
      36
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

      أخوي محمد100 في
      نقطة باقية هي الي راح يلعب الميتل
      جير لازم أن يكون حريف بالعب ويدل
      كل أماكن الأسلحة طريقة الحلول وأن يلعب بالمستوى المتوسط normal
      هذي من وجهة نضري والله يوفقكم

    4. #139
      التسجيل
      26-08-2008
      الدولة
      الكويت
      المشاركات
      436
      المواضيع
      36
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

      أخوي محمد100
      إذا تبي لاعب للجزء الثالث mgs3
      أنا أقوم بلعبه فأنا أعرف الكثيرعنه ومتتميزبه بس لازم أرفع العبة على الكمبيوتر
      ولا تكون على الجهاز

    5. #140
      التسجيل
      21-06-2008
      الدولة
      ₪¤₪The Shadow₪¤₪
      المشاركات
      853
      المواضيع
      141
      شكر / اعجاب مشاركة
      بطاقات الألعاب

      PSN ID: vVSolidXSnakeVv

      رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

      السلام عليكم
      .
      كيف حالك أخوي عساك بخير
      .
      بس مثل ماجال الأخ nawarhaddad
      .
      لو تبدأون الترجمة من بداية Metal Gear Solid 3 : Snake Eater
      .
      الى MGS4 صدجن بتكون أفضل
      .
      يعني مثل ماتجول تسو مثل المسلسل من بداية القصة حتى النهاية
      .
      هذا بس أقتراح أرجوا ان تتقبلة بصدر رحب
      .
      أخوك Solid Snake
      .
      واصل تميزك صراحة مبدع
      .
      ولك مني أطيب تحية
      .
      ^_^
      .


      تم الاعتزال
      للتواصل أيميلي في ملفي الشخصي




    6. #141
      The Big_Boss غير متصل عضو مميز في منتدى Metal Gear Solid
      التسجيل
      18-04-2006
      المشاركات
      1,835
      المواضيع
      29
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nawarhaddad مشاهدة المشاركة
      بالنسبه لهذه الجمله

      A Metal Gear in the holds will weigh down a ship a bit, I'd say. The military
      trains you to watch for threats from the stern on a boat. That's SOP for
      Counter-terror ops too. Security should be tighter

      فهذه محادثه بين سنيك واتوكان في بداية الجزء الاول

      الميتل كير محجوز في الداخل وذلك سوف يخفض من مستوى السفينه قليلا ... سوف اقول لك ( او اريد انقول لك ) الجيش يدربك لمراقبة المخاطر الصارمه على السفينه . هذا النظام ( يقصد على SOP وهوا اختصار Special Operations Peculiar ) لمكافحة الارهاب ايضا , الحمايه ستكون مشدده


      انا عندي ملاحظه الرجمه النصيه سوف تكون ركيكه .. اعتقد ان الترجمه بشكل مفهوم لمسار القصه سوف تكون متكامله .. بما معنى اعتقد انو اي شخص سوف يقرأ هذه الترجمه وهوا ليس لديه خلفيه عن الحوار سوف لا يفهم شيئا

      وارجو ان تكون ترجمتي مقاربه الى مفهوم اللعبه

      وشكرا لكم مرا ثانيه
      مشكور أخي الكريم على الترجمة الجميلة

      بالنسبة أن نبدأ من الجزء الثالث انا ليس لدي أي مانع

      أنا قبل 6 شهور ترجمة الجزء الأول ولذلك أردت أن أرفعه أولاً وهذا هو السبب

    7. #142
      The Big_Boss غير متصل عضو مميز في منتدى Metal Gear Solid
      التسجيل
      18-04-2006
      المشاركات
      1,835
      المواضيع
      29
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SOLIDSNAKE OLD مشاهدة المشاركة
      أخوي محمد100 في
      نقطة باقية هي الي راح يلعب الميتل
      جير لازم أن يكون حريف بالعب ويدل
      كل أماكن الأسلحة طريقة الحلول وأن يلعب بالمستوى المتوسط normal
      هذي من وجهة نضري والله يوفقكم
      أنا فعلت هذه الحركة في الجزء الأول الذي ترجمته

      حملت من موقع واحد يلعب على الإكستريم وكان لعبه جميل

      ولكن العيب الوحيد هو أنه محترف جداً

      مثل مقاتلته مع أوسلوت
      قتله بطلقتين في رأسه بالمنوم وإنتهت المضاربة

      وفولكن صاحب الرشاش الكبير
      نفس الشي قتله بسرعة
      أستخدم القناص المنوم وبعد خمس طلقات سريعة هزمه

      لكن الرؤساء الباقين كان لعبه جميل جداً معهم

      وأقدر أجيب أي جزء من ميتال جير وناس لعيبه جداً وعلى الصعب

      إذا أحد يبغاها يقول لي

    8. #143
      The Big_Boss غير متصل عضو مميز في منتدى Metal Gear Solid
      التسجيل
      18-04-2006
      المشاركات
      1,835
      المواضيع
      29
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ٍٍSOLID SNAKE مشاهدة المشاركة
      السلام عليكم
      .
      كيف حالك أخوي عساك بخير
      .
      بس مثل ماجال الأخ nawarhaddad
      .
      لو تبدأون الترجمة من بداية Metal Gear Solid 3 : Snake Eater
      .
      الى MGS4 صدجن بتكون أفضل
      .
      يعني مثل ماتجول تسو مثل المسلسل من بداية القصة حتى النهاية
      .
      هذا بس أقتراح أرجوا ان تتقبلة بصدر رحب
      .
      أخوك Solid Snake
      .
      واصل تميزك صراحة مبدع
      .
      ولك مني أطيب تحية
      .
      ^_^
      .
      شكراً لك أخي على أبداء رايك

      لكن مثل ما قلت في السابق

      السبب هو أني منتهي من ترجمة الجزء الأول والفلم كامل والكمال لله

      ماهو باقي غير الرفع

      وأنا إنتهيت من رفع الـCD1 باقي الـCD2 و الـCD3 يعني بعد أسبوع بالكثير رايح تلقى الموضوع مفتوح للتحميل

      وشكراً مرة أخرى

    9. #144
      التسجيل
      21-06-2008
      الدولة
      ₪¤₪The Shadow₪¤₪
      المشاركات
      853
      المواضيع
      141
      شكر / اعجاب مشاركة
      بطاقات الألعاب

      PSN ID: vVSolidXSnakeVv

      رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

      يعطيك العافية
      .
      أتريا الموضوع على نار
      .
      واصلوا التميز
      .


      تم الاعتزال
      للتواصل أيميلي في ملفي الشخصي




    10. #145
      التسجيل
      09-08-2006
      المشاركات
      277
      المواضيع
      14
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

      nawarhaddad
      مشكور جدا ياغالي وياريت ترجع تعيد صياغة الجملة
      أخ old solidsnake
      لمن نجي نترجم الجزء الثالث راح أديك خبر
      اما عن ترجمة الجزء الثالث قبل الجزء الاول والتاني أكبر غلط قلتلكم فوق ليش السبب على العموم
      الأخ sulsul
      بيرفع الجزء الأول أكترها 3 أيام ويكون مخلص الجزء الاول بعدين إنشاء الله بنزل الجزء التاني

      هاذا أخر فيديو تجريبي للترجمة اضغط على الرابط

      http://www.youtube.com/v/8eAceL79JPo

      او اذهب لليوتوب وابحث عن
      2.metal gear arab sub test3

    11. #146
      التسجيل
      26-08-2008
      الدولة
      الكويت
      المشاركات
      436
      المواضيع
      36
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

      أي جملة محمد100

    12. #147
      التسجيل
      26-08-2008
      الدولة
      الكويت
      المشاركات
      436
      المواضيع
      36
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

      أي جملة محمد100

    13. #148
      التسجيل
      09-08-2006
      المشاركات
      277
      المواضيع
      14
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

      انا كنت أقول يعيد الصياغة الأخ nawarhaddad
      بس مشكور على اهتمامك

      هاذا أخر فيديو تجريبي للترجمة اضغط على الرابط

      http://www.youtube.com/v/8eAceL79JPo

      او اذهب لليوتوب وابحث عن
      2.metal gear arab sub test3

    14. #149
      التسجيل
      23-07-2005
      الدولة
      الاردن
      المشاركات
      201
      المواضيع
      14
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد100 مشاهدة المشاركة
      انا كنت أقول يعيد الصياغة الأخ nawarhaddad
      بس مشكور على اهتمامك

      اعذرني ما افتهمت عليك يعني كيف اعيد صياغة الجمله
      PS3 Network ID : Lord_Nawar
      KONAMI ID : nawarhaddad
      Metal Gear GAME ID : solid_nawar
      Pro Evolution Soccer 2009 ID : nawar_pes



    15. #150
      التسجيل
      09-08-2006
      المشاركات
      277
      المواضيع
      14
      شكر / اعجاب مشاركة

      رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

      خلاص أخوية أنا بس كنت أبغاك تعيد صياغة الجملة يعني تقولها بطريقة أخرى لكن مايحتاج الجملة مفهومة
      وإنشاء الله أول ماينزل الفلم كامل الجزء الاول راح أنزل مقاطع الجزء التاني سلام

      هاذا أخر فيديو تجريبي للترجمة اضغط على الرابط

      http://www.youtube.com/v/8eAceL79JPo

      او اذهب لليوتوب وابحث عن
      2.metal gear arab sub test3

    صفحة 10 من 16 الأولىالأولى ... 56789101112131415 ... الأخيرةالأخيرة

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •