• 0
  • مالي خلق
  • أتهاوش
  • متضايق
  • مريض
  • مستانس
  • مستغرب
  • مشتط
  • أسولف
  • مغرم
  • معصب
  • منحرج
  • آكل
  • ابكي
  • ارقص
  • اصلي
  • استهبل
  • اضحك
  • اضحك  2
  • تعجبني
  • بضبطلك
  • رايق
  • زعلان
  • عبقري
  • نايم
  • طبيعي
  • كشخة
  • صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12
    النتائج 16 إلى 29 من 29

    الموضوع: اول شركة متخصصة في تعريب الألعاب : هل نرى ميتال جير سوليد الإصدار العربي قريباً؟

    1. #16
      التسجيل
      17-09-2003
      المشاركات
      52
      المواضيع
      6
      شكر / اعجاب مشاركة
      هذا امر مؤكد اخوي و على فكرة
      المدققون اللغوين اهم ما في القصة لا تقلق فالجميع عانى هذه المشكلة بما في ذلك هم
      شكرا على الملاحظة
      اول شركة متخصصة بتعريب الألعاب

      تابعوا الموضوع على هذا الرابط :


      http://www.montada.com/showthread.php?t=242815


      http://pal-studios.com

    2. #17
      التسجيل
      17-10-2003
      الدولة
      In the desert
      المشاركات
      1,546
      المواضيع
      27
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: اول شركة متخصصة في تعريب الألعاب : هل نرى ميتال جير سوليد الإصدار العربي قريباً؟

      أنا عندي اقتراح لهم ليش مايستأذنون من شركات كبيرة مثل كونامي وسكوير أينكس لترجمة ألعابها بالعربي مع أعطائها بعض الارباح كذا الشركة حتوافق على طول

      ومشكور أخوي m_m_605 على الخبر المشرق
      المنتدى مغلق لبعض التعديلات
      V
      V
      V

      My PS3 ID : Kmasoo

    3. #18
      التسجيل
      04-03-2001
      الدولة
      " VR "
      المشاركات
      4,015
      المواضيع
      312
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: اول شركة متخصصة في تعريب الألعاب : هل نرى ميتال جير سوليد الإصدار العربي قريباً؟

      فعلاً هذي خطوه ممتازه ومهمه في مجال تعريب الألعاب ..وإن شاء الله تلاقي النجاح المرجو تحقيقه

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة m_m_605
      -اذن هل ستكون هناك العاب معربة قريباً ؟
      -"هذا يعتمد على نشاط مواقع الألعاب العربية و اللاعبين العرب في التحرك من اجل الضغط على الشركات لإنهاء هذا التجاهل المطبق لوجودنا كعرب ، و من ناحيتنا سنبذل كل جهد ممكن من اجل انجاح هذا المشروع و الله الموفق".
      هذي هي اهم خطوه وممكن نستخدم بعض البرامج الي تكون ترسل لأكثر من ايميل بنفس الوقت عشان نساعد في نشر الموضوع والي عندهم منتديات يحاولون يعلنون عن هذي الخطوه عشان تلاقي اكبر قدر من الأهتمام من العرب ...وغيرها من الطرق المساعده في نشر هذه الخطوه

      ======================

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MEL_C
      والله ياخوي اشجع ها الفكره من جد..بس حبيت اوضح نقطه..
      الترجمه ياليت ماتكون ركيكه او اي كلام..لازم يكون فيه تدقيق لغوي..مب تجي كلمات عربيه غير مفهومه نوعا ما..يعني ودي تكون الترجمه على حسب الفهم مب مثل ماتقرا..لأني فعلا افضل الإنجليزي لأن الترجمه العربيه ضعيفه عندنا..مثل الجوال او البرامج وغيره..هذا رأيي..ومبروك عليك الشهر ^^
      فعلاً هذي هي مشكلة الألعاب والبرامج والجوالات المعربه حالياً ان شاء الله تتغلبون عليها ويطلع التعريب بالمستوى المطلوب
      التعديل الأخير تم بواسطة LINK0072 ; 25-10-2003 الساعة 06:39 PM

    4. #19
      التسجيل
      29-04-2002
      الدولة
      Yoshi's Island
      المشاركات
      1,337
      المواضيع
      57
      شكر / اعجاب مشاركة
      الفكرة ممتازة وبيكون لها دور قوي في تحسين مستوى اللاعب العربي (مب زي الحين - ناس عندهم PS2 و ما عندهم عليه غير أربع CDs للدوري الياباني "بعضهم لنفس الإصدار" - وإن كان مستواه جيد نوعاً ما شراله لعبة سيارات)

      بس مع ذلك ما أظن أني بأشتري أي لعبة بالعربي.

      لأن إنجليزيتي كافية جداً.

      ومهما سوو الترجمة ما تعلو عن الأصل.

    5. #20
      التسجيل
      06-11-2001
      المشاركات
      10,454
      المواضيع
      428
      شكر / اعجاب مشاركة
      خطوة إلى الإمام تستحق الإشادة .. ومشوار الألف ميل يبدأ بخطوة كما يقال ..

      بالتوفيق .. ونتمنى أن يتحقق هذا الأمر في القريب العاجل ..

    6. #21
      التسجيل
      17-09-2003
      المشاركات
      52
      المواضيع
      6
      شكر / اعجاب مشاركة
      =================
      الأخ Yamazaki
      اكتب اقتراحك هذا في منتداهم ، يمكن تكون فكرة ممتازة

      =================
      الأخ LINK0072
      اتمنى "يتغلبوا" على المشكلة و اعتقد عندهم مدققين لغويين
      و اشكرك على مشاركتك

      =================
      الأخ Yoshi SD
      أعتقد حسب الخطط اللي هم واضعينها راح تغير كلامك لأن الموضوع مو مجرد "ترجمة" بل المسألة هي عملية دبلجة كاملة ! تخيلوا مسلسل كونان العربي لا يقل اثارة عن نظيره الياباني لأن العملية التي تمت عليه ليست فقط "ترجمة" بل هي "دبلجة كاملة" لكل النواحي مع الإهتمام بأدق التفاصيل !
      أتمنى ان تكون فكرتي قد وضحت

      =================
      الأخ msm
      كما قلت سابقاً "التمنيات لا تنفع"
      يجب علينا التحرك عملياً و نشر الإستفتاءات و كتابة المقالات في موقعهم لنطالبهم بتعريب الألعاب التي نحن نريدها فعلا ان تكون عربية و ما أكثرها

      و كل عام و انتم بألف خير بمناسبة رمضان الكريم
      التعديل الأخير تم بواسطة m_m_605 ; 26-10-2003 الساعة 03:46 AM
      اول شركة متخصصة بتعريب الألعاب

      تابعوا الموضوع على هذا الرابط :


      http://www.montada.com/showthread.php?t=242815


      http://pal-studios.com

    7. #22
      التسجيل
      17-09-2003
      المشاركات
      52
      المواضيع
      6
      شكر / اعجاب مشاركة
      للرفع

      في اعضاء ببالي ما شفت ردودهم هنا لسه كنت متوقع انهم اول من بيشارك


      اللبيب بالإشارة يفهمو
      اول شركة متخصصة بتعريب الألعاب

      تابعوا الموضوع على هذا الرابط :


      http://www.montada.com/showthread.php?t=242815


      http://pal-studios.com

    8. #23
      التسجيل
      27-10-2003
      الدولة
      libya
      المشاركات
      909
      المواضيع
      38
      شكر / اعجاب مشاركة
      و اللة فكرة جميلة و اعتقد انة حان الوقت لتعريب الالعاب الاعب العربي عاني ما يكفي من التجاهل وعلي فكرة انا اتكلم الانجليزية بطلاقة لذلك اذا كان هناك اي طريقة استطيع المساعدة بها ارجوك اخبرني و انا متاكد ان الاخوان جميعا سيساعدون

    9. #24
      التسجيل
      30-05-2003
      الدولة
      Kuwait
      المشاركات
      992
      المواضيع
      65
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: اول شركة متخصصة في تعريب الألعاب : هل نرى ميتال جير سوليد الإصدار العربي قريباً؟

      ما اعتقد ان المشروع راح ينجح
      لأنه البلاي ستيشن 2 لا يتقبل الكتابة بالعربي
      كما تلاحضون ان تعريب وين اليفين كله تعريب صور فقط

    10. #25
      التسجيل
      29-04-2002
      الدولة
      Yoshi's Island
      المشاركات
      1,337
      المواضيع
      57
      شكر / اعجاب مشاركة
      الأخ Yoshi SD
      أعتقد حسب الخطط اللي هم واضعينها راح تغير كلامك لأن الموضوع مو مجرد "ترجمة" بل المسألة هي عملية دبلجة كاملة ! تخيلوا مسلسل كونان العربي لا يقل اثارة عن نظيره الياباني لأن العملية التي تمت عليه ليست فقط "ترجمة" بل هي "دبلجة كاملة" لكل النواحي مع الإهتمام بأدق التفاصيل !
      أتمنى ان تكون فكرتي قد وضحت
      المشكلة أن كل الرسوم المتحركة المدبلجة مقطعين وملزقين وشايلين ومركبين إلين ما صار الكرتون كله عبارة عن مقطعين ينعادون 26 مرة بالحلقة الواحدة.....

      فالدبلحة في اللاوم المتحركة سيئة للغاية!!!!

    11. #26
      التسجيل
      17-09-2003
      المشاركات
      52
      المواضيع
      6
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: اول شركة متخصصة في تعريب الألعاب : هل نرى ميتال جير سوليد الإصدار العربي قريباً؟

      hunter-zero
      مشكور اخوي لكن هذا العرض تقدر تتوجه بيه لهم ، عندهم ايميل
      info@pal-studios.com
      =========================================
      الأخ Shot
      تعريب ويننيج اليفين شغل غير رسمي و لذلك كان صور فقط
      اما هذه الشركة لا تتعامل الا بالرسمي
      =========================================
      الأخ Yoshi SD
      انا تشبيهي هو مجرد مثال فقط ، لكن بالنسبة لهم هو عمل محترفين

      و على كل لقد نصحتهم ان يظهروا للناس جزءاً عملياً demo من لعبة معربة يدل على مهارتهم و لقد وعدوا بالتفكير في الأمر فور حدوث اتفاق بينهم و بين اي شركة العاب كبرى ان شاء الله .

      اعتقد هم ما زالوا في مرحلة مراسلة الشركة الملائمةز

      شكرا لك
      اول شركة متخصصة بتعريب الألعاب

      تابعوا الموضوع على هذا الرابط :


      http://www.montada.com/showthread.php?t=242815


      http://pal-studios.com

    12. #27
      التسجيل
      26-08-2004
      المشاركات
      13
      المواضيع
      2
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: اول شركة متخصصة في تعريب الألعاب : هل نرى ميتال جير سوليد الإصدار العربي قريباً؟

      حلوووووووو شي جميل الموضوع هذا

      بس متى نشوفه

    13. #28
      التسجيل
      20-06-2004
      الدولة
      بطن امي
      المشاركات
      782
      المواضيع
      40
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: اول شركة متخصصة في تعريب الألعاب : هل نرى ميتال جير سوليد الإصدار العربي قريباً؟

      شكرا على الخبر وارجو أن تخرج الكثير والكثير من الشركات المشابهه






      messnger: zt2@msn.com




    14. #29
      التسجيل
      29-07-2001
      الدولة
      جنّةٌ ضائعة ..
      المشاركات
      3,977
      المواضيع
      392
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: اول شركة متخصصة في تعريب الألعاب : هل نرى ميتال جير سوليد الإصدار العربي قريباً؟

      يا شين رفع المواضيع " المستفحلة " في القدم ...

      جراح الناصر .. أخوي العزيز : ) ، أقرأ قوانين المنتدى ...

      " يمنع رفع المواضيع القديمة "

    صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •