ملتيميديا الأنمي التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting - الصفحة 2
  • 0
  • مالي خلق
  • أتهاوش
  • متضايق
  • مريض
  • مستانس
  • مستغرب
  • مشتط
  • أسولف
  • مغرم
  • معصب
  • منحرج
  • آكل
  • ابكي
  • ارقص
  • اصلي
  • استهبل
  • اضحك
  • اضحك  2
  • تعجبني
  • بضبطلك
  • رايق
  • زعلان
  • عبقري
  • نايم
  • طبيعي
  • كشخة
  • صفحة 2 من 4 الأولىالأولى 1234 الأخيرةالأخيرة
    النتائج 16 إلى 30 من 47

    الموضوع: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting



    1. #16
      التسجيل
      19-02-2005
      الدولة
      لو اون لاين يبقى فى غرفتى XD
      المشاركات
      253
      المواضيع
      6
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting

      http://m17n.cool.ne.jp/freeware/SSA/...%20Effects.txt

      هذا الملف الى قلت لك عليه
      ----------
      ----------

    2. #17
      التسجيل
      06-08-2003
      الدولة
      :: Alone With My Dream ::
      المشاركات
      3,354
      المواضيع
      81
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting

      الف شكر اخوي الفيفي ^_^

      والله ماني عارف ايش اقول لك

      صحيح ابدعت


      يا أخي دام انها شغله بسيطه وكل واحد يقدر يتعلمها


      ليش الاحكتار وعدم الشرح


      صحيح غريبه


      صراحه ماادري ايش يدور في خاطرهم من عدم الافصاح والشرح


      ان شاء الله التوفيق يكون حليفك في كل ماتسعه اليه من عمل يخدم الجميع


      سوبر فور انمي

      اشكر لك الاضافه الجميله

      من جد اخوي خدمتني

      البرنامج جميل وجبار

      صنيع تجزاء عليه ان شاء الله


      اشكركم اخوتي

      Snake Never Die سابقا

    3. #18
      التسجيل
      29-03-2005
      الدولة
      Ann Arbor - MI , USA
      المشاركات
      300
      المواضيع
      31
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting

      S4A

      من ناحية البرنامج Medusa انا جربته ولكن ما اعجبني..طبعا هو تقريبا نفس Sub Station Alpha ويشبهه كثييييييييييييييير

      افضل شيء اعجبني هو فتح الملف بالمفكرة Notepad والكتابة فيه

      من ناحيتي انا يكفيني Virtual Dub والمفكرة وفلتر TextSub 2.14 واستطيع ان ابدع براحتي

      وبعدين تعال تقول ان الكاراوكي العربي فاشل 100%؟؟؟؟

      ما لاحظت ان بعض الفرق الاجنبية بطلت استخدام الكاراوكي وصارت تستخدم حركات من عندها؟؟

      انا بصراحة اخالفك الرأي وانا أعمل الآن على كاراوكي..وقاعد اسوي فيه شغل مضبوط


      من ناحية الملف اللي حطيته..اليوم اعطتني عضوة في منتدى ثاني نفس الملف بس كان منسق احسن ..شوفه في المرفقات

      اذا لقيت وقت فاضي ولا يهمك..مع اني اعتقد انه واضح جدا..وخاصة في الملف المرفق..شوفه واحكم بنفسك


      -----------
      Snak Never Die

      العفو

      وفعلا كلامك صحيح..
      يا أخي دام انها شغله بسيطه وكل واحد يقدر يتعلمها


      ليش الاحكتار وعدم الشرح


      صحيح غريبه


      صراحه ماادري ايش يدور في خاطرهم من عدم الافصاح والشرح

      تحياتي
      الملفات المرفقة الملفات المرفقة
      التعديل الأخير تم بواسطة alfaifi ; 29-05-2005 الساعة 10:52 PM

    4. #19
      التسجيل
      19-02-2005
      الدولة
      لو اون لاين يبقى فى غرفتى XD
      المشاركات
      253
      المواضيع
      6
      شكر / اعجاب مشاركة

      Arrow مشاركة: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting

      من ناحية البرنامج Medusa انا جربته ولكن ما اعجبني..طبعا هو تقريبا نفس Sub Station Alpha ويشبهه كثييييييييييييييير

      افضل شيء اعجبني هو فتح الملف بالمفكرة Notepad والكتابة فيه
      انا ما احبه لان اصعب من ال SSA بس هو احسن منه من حيث الASS .
      .......................................................
      من ناحيتي انا يكفيني Virtual Dub والمفكرة وفلتر TextSub 2.14 واستطيع ان ابدع براحتي
      وهذا الى يفعله الى يسوون التايبستنج فى الجروبات الاجنبيه
      --------------------------------------------
      وبعدين تعال تقول ان الكاراوكي العربي فاشل 100%؟؟؟؟

      ما لاحظت ان بعض الفرق الاجنبية بطلت استخدام الكاراوكي وصارت تستخدم حركات من عندها؟؟
      قصدت بالفاشل انه ما ينفع عمل الحركات الاحترافيه عليه
      ......
      اى حركات الى يسويها الاجانب؟؟؟؟؟
      ----------------------------------------------
      وانا أعمل الآن على كاراوكي..وقاعد اسوي فيه شغل مضبوط
      اكيد لاننا تعودنا منك على الجميل والجديد
      ^______________^
      ---------------------------------------------
      اذا لقيت وقت فاضي ولا يهمك..مع اني اعتقد انه واضح جدا..وخاصة في الملف المرفق..شوفه واحكم بنفسك
      يا ريت تلاقى وقت لان ....انا ضعيف جدا فى ال EN
      الى ما فاهمه وين احط القيمه الى اريدها ( يعنى بين القوسين الى موجودين ولا امسحهم)؟؟
      --------------------------------------------
      ليش الاحكتار وعدم الشرح


      صحيح غريبه


      صراحه ماادري ايش يدور في خاطرهم من عدم الافصاح والشرح
      هذا الى محيرنى
      هل هما يفعلوا ذلك ليكونوا متميزين؟؟؟
      اذا كانوا كذلك فقد فشلوا تماماً......................................
      لان الكثير بل الكثير جدا بدأوا يتعلموا هذه الاشياء
      على العموم ......... احمد هو الى حظا بشرف تعليمنا هذه الاشياء
      وانا اعتقده افضل لانه اكرم
      ..............................................................
      على العموم ... حصلت كل الاكواد الى استخدمها دكتور جكل من يوم بدوا شغلهم
      المشكله فى انى لا احطهم هنا لانى ما اقدر احط الكود من غير الطريقه فى التايمنج
      بس ن شاء الله بحطها باسرع وقت
      --------------------------------------------------
      ----------
      ----------

    5. #20
      التسجيل
      19-02-2005
      الدولة
      لو اون لاين يبقى فى غرفتى XD
      المشاركات
      253
      المواضيع
      6
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting

      اخر الاخبار
      هناك فريق اسمه انجليك انمى( فريق اجنبى)
      انا كنت اكلمه وقال انه عايز تايبستنج وكاروكى للمسلسل الجديد (Gun X Sward)
      وانا عرضت لهم المساعده ووافقوا ....
      هذا يعنى انى الان استطيع الحصول على ملفات التايم للكاروكى الى هعمله
      كمان التايم والترجمه الانجليزى للحلقه ........ يعنى وفر علينا الكثيـــــــــــر
      ارجو ان الله يوفقنى حتى ( ما انطرد)
      ----------
      ----------

    6. #21
      التسجيل
      29-03-2005
      الدولة
      Ann Arbor - MI , USA
      المشاركات
      300
      المواضيع
      31
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting

      اهلا S4A

      قروب د.جكل ما اخترعوا شي من عندهم ..كل اللي يسوونه موجود في الملف اللي فوق


      المهم انت الله يوفقك مع الفريق الجديد..وان شاءالله تصير احسن ضابط تأثيرات في العالم


      من ناحية اللي ما فهمته انت امسح الاقواس < و > و [ و ]..واي شي ثاني خله وعوضه بالارقام


      تحياتي

      احمد الفيفي

    7. #22
      التسجيل
      08-07-2003
      الدولة
      サウジアラビア
      المشاركات
      852
      المواضيع
      55
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting

      السلام عليكم ورحمة الله وبركاته...

      أول شي أشكر الأخ العفيفي على بادرته الطيبة وشرحه للأعضاء ...

      الشي الثاني لاحظت اسمي انذكر في الموضوع أكثر من مره وكأني انا ماسك عنكم التايبستنق وانا اللي مخترعه ومو راضي أعطيه أحد وبدل ماتقعدون تلوموني لأني ماوضعت شرح استفيدوا من الوقت هذا في قراءة الملفات اللي أرفقه لكم العفيفي ... انا ماعندي شي أزيده لكم في الموضوع كل الأشياء اللي تعلمته من نفس الملفات اللي أرفقه لكم العفيفي وهي متواجدة بكل مكان ومافيه أحد في العالم شرح بشكل مفصل أكثر كل الناس تعلموا من نفس الملفات المرفقة...

      وزي ماقال العفيفي ما اخترعت شي من عندي ... المهم بعطيكم موقع يمكن يفيدكم وهو تقريباً نفس الكلام حق الملفات المرفقة...
      http://www.froth-bite.com/tutorial/tsguide.html

      بالنسبة للكاريوكي العربي فأنا من أشد المعارضين له لأنه بكل بساطه بيكون مجرد طلاسم ووضع الإيفكت عليه متعب للغاية وفي نفس الوقت مقلق والطريقة الوحيدة هي انه كل كلمة تكون في سطر الحاله...

      بأرفقلكم كاريوكي سويته من حوالي 7 شهور لا أذكر بالضبط هو للأنمي Bleach ولكن للأسف ماترجمنا بليتش ان شاء الله تستفيدون منه...

      "سبب وضعي للكاريوكي وردي هنا حتى لا يقول البعض أني محتكر وخائن وشرير وبخيل"
      الملفات المرفقة الملفات المرفقة
      Spend any amount of time around people, you get your heart broke. Treachery, hypocrisy. Promise of love. Look into the mouth of a person, and you'll find lies wriggling there like maggots waiting to grow wings. The world has gone mad. A man could kill from sunup to sunset, and still his work would never be done

    8. #23
      التسجيل
      29-03-2005
      الدولة
      Ann Arbor - MI , USA
      المشاركات
      300
      المواضيع
      31
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting

      اهلا اخ A Step--ForWard

      اولا احب اهنيكم على القروب اللي يمثل اول قروب عربي محترف ويتميز عن القروبات الاجنبية بانه يعتمد على نفسه وليس على التحويلات Donate

      من ناحية اسمك..ورد اسمك مرة واحدة فقط في رد للاخ S4A,,,ولكن ما اعتقد ان الاخ S4A يقصدك..اعتقد ان اللي كان يتكلم معه يقصد (خطوة جيدة) ولا يقصد اسمك..هذا اللي فهمته

      وفعلا الكاراوكي العربي متعب جدا...فترة دقيقة ونصف اخذت مني حوالي سبع الى عشر ساعات حتى ضبطته تماما وبحركات جملية

      بقية الرد باتكلم معاك بصراحة مطلقة..تسمح لي؟؟

      انتم طلبتم ان يقوم الشخص باعمال ترجمة معكم قبل ان تعلموه التأثيرات____الا تظن ان في هذا عدم انصاف خاصة لمن لا يتقن الانجليزية تماما ...

      طبعا التأثيرات في الانترنت موجودة ولم تمنعوا احدا من تعلمها

      ولكن لو انكم وضعتم الطريقة لكان افضل.. فماذا يضركم ما دمتم ستتكلفون عناء تعليمها؟؟

      يمكن تقول ما احد طلب منكم هذا...طبعا انا كنت بأسألكم بس ما حبيت احرج نفسي واحرج غيري فتعلمته لحالي وكان فعلا افضل لي

      طبعا انت لست شريرا ولا خائنا ولا بخيل...نحن لم نقل هذا ولم نحدد شخصا بعينه ولكن كم تعتقد ان عدد العرب الذين يعرفون هذه الحركات ولم يحاولوا تعليمها لغيرهم؟؟ هذا اللي كنت اقصده بقولي (لا للاحتكار)

      ختاما تقبل تحياتي وشكري على الملف اللي وضعته وارجو انك ما تشيل في نفسك علي

      احمد الفيفي (وليس العفيفي )

    9. #24
      التسجيل
      08-07-2003
      الدولة
      サウジアラビア
      المشاركات
      852
      المواضيع
      55
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting

      السلام عليكم ورحمة الله وبركاته...

      في الحقيقة ردك مافيه شيء يزعلني بالعكس كلامك جميل ومنطقي ومن ناحية ذكر إسمي فالقصد انه تم وضعي ضمن المحتكرين والغير راغبين بالإفصاح عن "أسرار التايبستنق" ولكن أسباب اني ما شرحت التايبستنق مو بخلاً مني أو إحتكار إنما انا ماحب أعمل شروحات بشكل عام لأني ما أحب أشرح من الصفر وبالنسبة لموضوع اني قلت بعلم التايبستنق للي ينضم للقروب المقصود في الأمر انه اللي بينضم للقروب بيكون واحد من القروب طبعاً فمن حقه لو يبغى يتعلم شي بعلمه وطبعاً شرط انه يكمل مجموعة من الحلقات علشان مايجي احد غايته انه يتعلم ويمشي ومانشوف منه شي هذا اللي بيكون عدم انصاف وسبق S4A عطيته بعض الأكواد في الماسنجر وجاوبته وانا أرحب بأي احد عنده سؤال بشرط انه مايكون يبغى يعرف شي من الصفر لازم يكون عنده على الأقل معرفة بسيطه انا قد جاني كم واحد وسألوني وش تستخدم برنامج وكيف اسوي الإيفكتات وعطيتهم الملفات اللي أرفقته بس اول مافتحوا الملفات على طول يأسوا وتوقفوا قالوا لالالا صعب الموضوع خلاص مايحتاج ...
      وأفضل طريقة للتعلم بالتجربة فيه ناس للأسف ماعنده استعداد تقرا أو تجرب لازم تجيلهم الأشياء على طبق من ذهب وانا ماعندي الوقت والطاقه اني أسوي موضوع شرح للبرامج لأن التايبستنق متفرع جداً وزي الألوان إخلط شيئين مع بعض بيطلعلك شي جديد فمن الصعب اني احصره بموضوع ولا رد وانت عارف هذا الشي وشرحك صدقني أي واحد ماقد جرب البرامج ماراح يفهم منه شي إلا اذا طبعاً قرا الملفات المرفقة وقام بالتجربه بنفسه...
      انا أرفقت كاريوكي بليتش اللي والله تعبت عليه كثير وهو من أول الكاريوكيات اللي سويتها ولو اني بحتكر ولا مابي أحد يتعلم شي كان ما أرفقته لأنه اللي يفتحه الملف ويفهمه زين بيستفيد منه كثير...
      قبل ماتحط موضوعك ما كنت أشوف أحد مهتم بالموضوع غير S4A ومن فترة الأخ No Mercy قالي انه بيسألني عن أشياء ويبغى يتعلم مني ولكن ماصرت أشوفه كثير ...
      عموماً الباب مفتوح للكل وزي ماقلت انا ماعندي مانع اجاوب أي سؤال ولكن مايكون سؤال موجود جوابه بالملفات المرفقه ...

      ويا أخ العفيفي لو انك جيت وسألتني ما كنت راح أردك طالما انه ماشاء الله عليك قريت وفهمت ...
      وبالنسبة للعرب اللي يعرفون للأشياء هذي فهم يكادون ينعدون بأصابع اليد الواحدة "طبعاً اللي سمعت عنهم" ولكن يمكن يكون فيه كثير عندهم معلومات بسيطة ولكن ماعندهم الإستعداد لتطوير أنفسهم...

      أرجوا اني أكون وضحت الأمر بشكل أفضل ...
      Spend any amount of time around people, you get your heart broke. Treachery, hypocrisy. Promise of love. Look into the mouth of a person, and you'll find lies wriggling there like maggots waiting to grow wings. The world has gone mad. A man could kill from sunup to sunset, and still his work would never be done

    10. #25
      التسجيل
      29-03-2005
      الدولة
      Ann Arbor - MI , USA
      المشاركات
      300
      المواضيع
      31
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting

      اهلا A Step--ForWard

      الامور وضحت تماما..وآسف فعلا اذا كنت سببت لك ازعاج


      طيب ما دامك جيت هنا وعندك قروب نشيط ما شاءالله خلني باسالك سؤال

      انتم مثل معظم القروبات العالمية لا تنشرون ملفات الترجمة..

      انا الصراحة يوم بدأت نشر ملفات الترجمة توقعت يسوي غيري نفس الحركة

      بس اللي اشوفه ان جميع مترجمي الانمي ما ينشرون ملفات الترجمة

      لو ان كل واحد ينشر الملف اللي ترجمه وش بيضره؟

      اذا الموضوع علشان الحقوق فان اي واحد ينتحل ترجمة ليست له بينفضح عاجلا او آجلا

      كثيرين ما يقدرون يحملون من النت وما معاهم الا يشترون الانمي على هيئة دي في دي ليشاهده بالانجليزية وهو ما يعرف ايش الطبخة..يصير زي الاطرش في الزفة


      اللي اشوف ان ترجماتهم فعلا تستحق النشر هو قروبكم وايضا اصدارات سايق الخير ولكني سألته وقال انه لا ينوي نشرها

      اتمنى اسمع رايك في الموضوع

    11. #26
      التسجيل
      08-07-2003
      الدولة
      サウジアラビア
      المشاركات
      852
      المواضيع
      55
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting

      السلام عليكم ...

      مافي إزعاج ولا شي حياك الله في أي وقت..

      حنا نتعب ونشتغل على الشي ليظهر بصورة ممتازة ومميزة عن البقية وبعد كل هذا المجهود ماننوي إننا ننشر السكربتات بكل بساطة علشان يجي أحد ويقوم بتعديله ونشره باسمه ...
      بعدين حنا راعينا اللي ماعندهم امكانية تحميل الحلقات كبيرة الحجم وقمنا بتوفير حلقات بأحجام مناسبة لهم جداً
      ولكن انا اتعجب من الناس اللي يقولون عطنا السكربت العربي نشغله فوق الإنجليزي بمعنى آخر انهم منزلين الحلقة الإنجليزيه طيب دامه عنده وقت ينزل الحلقه الإنجليزيه ليش ماينتظر وينزل العربية ؟
      وموضوع وضع السكربتات حنا نرفضه بشكل قاطع ..إضافة إلى انه حلقاتنا مو بس ترجمه يتم إلصاقها وهلم جره لو تشوف حلقاتنا بتشوف انه فيه كاريوكي وتايبستنق متعوب عليه وتنسيق وستايلات إلخ...
      طبعاً لكل شخص رأيه الخاص وهذا رأينا...
      وبما انك قلت انه زي القروبات العالميه فما اتوقع اننا شاذين عن القاعده ..
      وبالنسبة لحلقاتنا فتراها تباع بكل مكان سمعت انه كثير ناس صاروا يتاجرون في الحلقات المترجمه للعربي...

      شكراً على إهتمامك ..
      Spend any amount of time around people, you get your heart broke. Treachery, hypocrisy. Promise of love. Look into the mouth of a person, and you'll find lies wriggling there like maggots waiting to grow wings. The world has gone mad. A man could kill from sunup to sunset, and still his work would never be done

    12. #27
      التسجيل
      29-03-2005
      الدولة
      Ann Arbor - MI , USA
      المشاركات
      300
      المواضيع
      31
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting

      ASF

      انا شفت واحدة من حلقاتكم ومثلما قلت السكربت ليس سهلا

      مثلما قلت انت ..لكل شخص رايه وهذا رأيكم

      اما انا فاحب مبدأ المصادر المفتوحة او Open Source


      طيب انا عندي سؤال في السكربت..

      هل شاهدت حلقات ون بيس من Kaizuko-Fansub؟؟

      يا اخي ترجمتهم وتأثيراتهم غير طبيعية أبد..محترفين بمعني الكلمة واعتقد انهم الافضل حاليا بلا منازع في استخدام تأثيرات الترجمة

      بس هم يدخلون صور ضمن الكتابة..هل تعرف كيف يفعلون هذا؟؟
      مثل صورة لوفي وصورة الجمجمة والعظمتين حيث
      لوفي وهو واقف = i
      صورة الجمجمة = o

      تماما مثل طريقة كتابة One Piece

    13. #28
      التسجيل
      14-05-2005
      المشاركات
      123
      المواضيع
      9
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting

      بعدي يالفيفي

      مشكور على جهودك
      الطعام سعادة يوم ،والسفر سعادة اسبوع،والزواج سعادة شهر ،والمال سعادة سنه،والايمان سعادة العمر كله

    14. #29
      التسجيل
      08-07-2003
      الدولة
      サウジアラビア
      المشاركات
      852
      المواضيع
      55
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة alfaifi
      ASF

      انا شفت واحدة من حلقاتكم ومثلما قلت السكربت ليس سهلا

      مثلما قلت انت ..لكل شخص رايه وهذا رأيكم

      اما انا فاحب مبدأ المصادر المفتوحة او Open Source


      طيب انا عندي سؤال في السكربت..

      هل شاهدت حلقات ون بيس من Kaizuko-Fansub؟؟

      يا اخي ترجمتهم وتأثيراتهم غير طبيعية أبد..محترفين بمعني الكلمة واعتقد انهم الافضل حاليا بلا منازع في استخدام تأثيرات الترجمة

      بس هم يدخلون صور ضمن الكتابة..هل تعرف كيف يفعلون هذا؟؟
      مثل صورة لوفي وصورة الجمجمة والعظمتين حيث
      لوفي وهو واقف = i
      صورة الجمجمة = o

      تماما مثل طريقة كتابة One Piece
      السلام عليكم ..
      بالنسبة لإدخال الصور في الفيديو فالمستخدم لهذا الأمر برنامج Adobe After effect وفي الحقيقة بنيتي أتعلم البرنامج بعد الإختبارات ان شاء الله...
      بالنسبة لصنع جمجمه و عظمتين فممكن عملها بإستخدام حرف I وحرف O بس طبعاً ماراح تكون مضبوطه مره بس بالنسبه لي بتكون كافية تقدر تقول الكود راح يكون تقريباً

      كود:
      {\frz(number)\pos(x,y)}I
      {\frz(number"minus")\pos(x,y)}I
      {\fscy(number less than 100)\pos(x,y)}O
      ياليت تكون فهمت قصدي
      Spend any amount of time around people, you get your heart broke. Treachery, hypocrisy. Promise of love. Look into the mouth of a person, and you'll find lies wriggling there like maggots waiting to grow wings. The world has gone mad. A man could kill from sunup to sunset, and still his work would never be done

    15. #30
      التسجيل
      29-03-2005
      الدولة
      Ann Arbor - MI , USA
      المشاركات
      300
      المواضيع
      31
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: التأثيرات المتطورة (جدا) للترجمة..Typesetting

      Genei Ryodan

      العفو

      ------------------------
      ASF

      لا يا شيخ..الجمجمة والعظمة هي نفس الموجودة في اسم ون بيس

      وصورة لوفي ايضا..هي نفس الموجودة في اسم ون بيس


      ما اتوقع انهم يستخدمون After effects....انا جتني فكرة يمكن تنفع مع هذه الحركة

      باشوف اذا بتنجح اول

    صفحة 2 من 4 الأولىالأولى 1234 الأخيرةالأخيرة

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •