![]()
حسنا ساشترك الليلة، كنت دوما اريد الاشتراك لكن الالتزام بالمواعيد و المهام لم ان اقدر عليه...
أحمد عمرو
![]()
حسنا ساشترك الليلة، كنت دوما اريد الاشتراك لكن الالتزام بالمواعيد و المهام لم ان اقدر عليه...
أحمد عمرو
Ahmedooka
<IMG SRC = "www.geocities.com/tweety_aaf/a.gif">
اريد ان اعرف ما هى طبيعة العمل؟
هل هى مجرد ترجمة لكلام بالانجليزية؟ ام برمجة ؟ ام ماذا؟
انا اقوم بتنزيل الملفات...
أحمد
Ahmedooka
<IMG SRC = "www.geocities.com/tweety_aaf/a.gif">
إنه لشرف عظيم لي أن أشارك في تعريب واجه KDE , فلنثبت للعالم و لليائسين العرب, أننا نحن شباب العرب, بإمكاننا تحقيق المستحيلات, و المشاركة في صناعة التكنلوجيا و تحريك عجلة التقدم, و أننا من سيعيد للأمة أمجادها, فلنعمل سويا لنصرة أمتنا!
ياشباب انا اريد ان اشارك معكم وقمت بالتسجيل وكل شئ تمام والبرامج تمام بس يوم وصلت لاخر شئ وهي مكتبات الخاصة بال TCL في ويندوز وقفت لان اخونا عصام بايزيدي قال مايتعدى جحمها6.85 ميغا بايت لكن الواقع اني لم اجد المطلوب منها انا اريد ان تدلوني على المكتبة وان شاء الله تجدوني افضل عضو فعال في الفريق وخاصة ان الصيفية مقبلة خلونا نسوي شئ مفيد لنا ولامتنا ،،،بالله ياشباب اللي يعرف الجواب يتكرم علي ويقلي لان الحماس عندي زايد حبتين وخايف اتقطع من زود الحماس![]()
اللي مايعرف وش اقول يزور الصفحة هذي ويعرف كل شئ
http://www.arabeyes.org/howto/wincvs/
يارب انهم يجاوبوني بعد شوي![]()
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
سيكون شرف لي مشاركتكم في تعريب KDE خصوصا اني قد وضعت برنامج لقضاء الاجاره الصيفيه في استكشاف كلا من hardwares و LINUX operating system . هذا سوف يساعدني كثيرا .
اخوكم BlacK_IcE
every day you learn more and more about less and less until you know every thing about nothing
السلام عليكم
طبعاً انا لا امتلك linux ولم استخدمه من قبل
واتمنا ان استخدمه وانشاءالله عن قريب
ويسعدني جداً ان اشارك في التعريب معكم
تحياتي
بالنسبة لل TCL .. فهو ليس ضروري جدا و من الممكن العمل بدونه ..
و بالأحرى .. أنا الآن لا ،صح أي أحد أن يدخل في مشروع الترجمة و التعريب إذا لم يكن ينوي أستعمال لينكس في التعريب ..
فبحمد الله أصبح هناك دعم للعربية في KDE و Gnome و هناك أدوات رائعة للترجمة في كلا البيئتين ..
إستعمال ويندوز في الترجمة يعني أحتمال وجود أخطاء في ملفات الترجمة لأن أدوات فحص ملفات الترجمة gettext غير متوفرة في ويندوز ..
و لمن لديه أي تساؤل :
http://www.arabeyes.org/faq
اخي isam شكراً لك ولمجهودك انا استخدم لينكس ومبسوط جداً وقرأت التعليمات بل حفظتها في جهازي للرجوع لها .
وشكرا لاجابتك عن اسئلتي
ان شاء الله انا معكم قلبا و قالبا و الاخ عصام انا مستعد و على اتم الاستعداد بعونه تعالى
هلا بالشباب انا ابي اشارك معكم لكن انا ماعندي خبره عميقه بالانجليزي
لاني توي بثالث متوسط لكن عندي خبره خفيفه في الفوتو شوب وتصميم الصور وايضاً تصميم المواقع ولكن اريد ان اشارك معكم بس ماادري اشارك في ايش ارجو منكم الرد بسرعه
كل عام و أنت بخير
بارك الله فيكم
أعدكم لو تمكنت فإني سأساعد إذا ما توفر لي وقت فراغ كاف
ربنا يوفقكم و لكن ارجو شرح المهام في المنتدي فهذا اسهل لنا كمبتدئين
رأيي صواب يحتمل الخطأ ...
ما ناقشت أحد قط و تمنبت أن يخطئ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا طلقت الوندوز بالثلاثة واعمل كل ما بوسعي لمساعدتكم
بس خبرويني شو المطلوب بالظبط
اذا كان الموضوع موضوع ترجمة من الانكليزية الى العربية سوف اجمع اكبر عدد من الاصدقاء لترجمة اكبر عدد من النصوص
الاسم: جواد
المهنة: فني كبيوتر
البلد: لبنان
j_redhat@yahoo.com
الرجاء ان تسمحوا لي بالمشاركة المتواضعة في مشروعكم العظيم
الزنى دين إذا استقرضته كان على اهلك الوفاء به لو بعد حين
إخواني الإشتراك بالتعريب ليس بهذه الطريقة اذهبو إلى هذه لصفحة للإشتراك الصحيح :
http://www.arabeyes.org/howto/wincvs/
كافه الملعومات في هذه الصفحة
دائماً العرب آخر الناس في ترجمة واجة KDE![]()
شكــراً لكل من بذل جهداً لتعريب هذا النظام
مستعد لاى مساعده منذ الان لكن بعض الملاحظات
من الملاحظ ان بعض البرامج لاتحتمل التعريب
والا فانها ستكون غير مفهومه
خصوصا برامج معالجة الصوت والصوره فالمصطلحات غير موجوده
من قبل ترى كيف نستطيع تعريبها ون الرجوع الى مجمع اللغه العربيّه
مثلاّ تعبير split لملف صوت معين هل استطيع ان اجد مرادف مباشر
فى اللغه العربيّه ومن كلمة واحده , حتى وان وجد فلن يفهم
من يتعامل مع هذا البرنامج التعبير الجديد وسيفضّل القديم
ارى انه من الممكن تعريب القوائم الاساسيّه
فى واجهات kde لكنى اتحفظ بشان تعريب البرامج المتخصصه
اظن رايى يحتاج الى تغيير فقط احتاج الى من يغيرّه
لكنى معكم قلباً وقالباً000
unixman
TBAsoftware