ملتيميديا الأنمي (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime - الصفحة 3
  • 0
  • مالي خلق
  • أتهاوش
  • متضايق
  • مريض
  • مستانس
  • مستغرب
  • مشتط
  • أسولف
  • مغرم
  • معصب
  • منحرج
  • آكل
  • ابكي
  • ارقص
  • اصلي
  • استهبل
  • اضحك
  • اضحك  2
  • تعجبني
  • بضبطلك
  • رايق
  • زعلان
  • عبقري
  • نايم
  • طبيعي
  • كشخة
  • صفحة 3 من 5 الأولىالأولى 12345 الأخيرةالأخيرة
    النتائج 31 إلى 45 من 68

    الموضوع: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime



    1. #31
      التسجيل
      29-07-2003
      الدولة
      مصر
      المشاركات
      4
      المواضيع
      1
      شكر / اعجاب مشاركة

      بسم الله الرحمن الرحيم

      مفيش اجمل ولا اروع من كده شرح
      وتسلمى على هذا المجهود الرائع

    2. #32
      التسجيل
      26-10-2003
      المشاركات
      61
      المواضيع
      24
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime

      يا FFX_Yuna ميغا مب أكثر شي سمعتي عنه
      في موقع فيه خدمة إستضافة مجانية مقسمة الى قسمسن ( بلس وعادية )
      بلس الحجم فيه 2 غيغا و العادي 1 غيغا
      بلس الحين خلوه بفلوس هو مكتوب عليه فري بس انا كلمت مدير الموقع و قال يسحبوه من عندك بعد 3 شهور من الإشتراك
      يعني بس تجريبي
      لكن الإستضافة العادية مجانا 100% مساحة تخزينية 1000 ميغا
      الموقع هو http://www.ftws.net
      روحي تحت آخر شي و روحي على استضافة و تالي بعد ما تدخلين دشي على الإستضافة العادية
      قسم www الخاص بتحميل الملفات ملي الخانات و يصبح عندج سرفر حجمه 1000 ميغا
      ملاحظة: اذا مثلا رفعتي ملف امتداده zip و كان اسمه phantom تصير وصلته جذي :
      http://ftws.net/urname/phantom.zip
      حيث ان urname هو اسم الموقع او الأكاونت و phantom اسم الملف و zip امتداده
      مع تمنياتي لك بالتوفيق

    3. #33
      التسجيل
      26-01-2001
      المشاركات
      875
      المواضيع
      40
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة FFX-YUNA
      يليت تحطين الملفات في موقع ثاني ؟؟؟

    4. #34
      التسجيل
      08-07-2003
      الدولة
      サウジアラビア
      المشاركات
      852
      المواضيع
      55
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime

      السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .........

      شكرا يا اختFFX-YUNA على هذا المجهود الرائع ولكن هناك مشكله واجهتني وهي ان رزلوشن الترجمه سيء جدا فهل هناك طريقه لجعل الترجمة تظهر بشكل افضل موازية لتراجم الfansubs

      وشكرا ...
      Spend any amount of time around people, you get your heart broke. Treachery, hypocrisy. Promise of love. Look into the mouth of a person, and you'll find lies wriggling there like maggots waiting to grow wings. The world has gone mad. A man could kill from sunup to sunset, and still his work would never be done

    5. #35
      التسجيل
      27-07-2002
      الدولة
      France - فرنسا
      المشاركات
      3,079
      المواضيع
      92
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime

      السلام عليكم ... هذا الموضوع قديم نسيت أني كتبته! ^^

      وبعدين من متى جائت كل هذي الردود !! ...

      ......أجيب على آخر عضو فقط لكن اذا أحد منكم مازلت لديه مشكله يخبرني مره ثانيه ^^ لتأكد أنها مازلت موجوده فقط .



      A Step--ForWarD

      اممم ...الي فهمته من كلامك أنك تريد أن تظهر الترجمه بشكل واضح ؟

      ليس للبرنامج علاقه بالوضوح في الترجمه بل العلاقه كلها في اختيار كود الضغظ لااكثر .

      عندما تفتح البرنامج اختر كود Divx Pro ثم اختر مستوى تريده يستحست يكون أكبر من المتوسط بقليل...ولاتنسى اختيار خط دو لون واضح وكبير واجعله الى الأسف قليلاً .
      أعتقد أني شرحت هذي العمليه أكثر من مره في موضوع الطلبات السابق اذا لم تنجح اخبرني لكي اشرحها مره اخرى بالصور.

      الى اللقاء ^^
      [

    6. #36
      التسجيل
      13-01-2003
      المشاركات
      290
      المواضيع
      37
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime

      ممكن البرامج VirtualDub و DiveXSubtitleTool و AVISubtitler مره الثانيه لأن الوصلات ما تشتغل




      وشكرا

    7. #37
      التسجيل
      04-01-2003
      المشاركات
      40
      المواضيع
      9
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime

      مشكورة أختي FFX-YUNA

      يعطيت ربي الف عافة على الشرح الرائع

      بنسبة للي مثلي ماتحمل معة برنامج
      VirtualDub
      يحصله هنا
      http://download.com.com
      أو
      http://www.snapfiles.com/get/virtualdub.html
      ++++++++
      AVISubtitler
      يحصله هنا
      http://www.sunpoint.net/~hjrsoft/as.html
      ++++++++
      DiveXSubtitleTool
      يحصله هنا
      http://www.sunpoint.net/~hjrsoft/dst.html
      ++++++++
      لو ما أشتغلت الوصلات علموني

      مع تحياتي

    8. #38
      التسجيل
      01-03-2004
      المشاركات
      12
      المواضيع
      2
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime

      ممكن سؤال


      لم دمجة ترجمه مع فلم تغيرت لغه عربي هذي صوره


    9. #39
      التسجيل
      27-07-2002
      الدولة
      France - فرنسا
      المشاركات
      3,079
      المواضيع
      92
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime

      anime2005
      اشرح لي كل ما تعمله من البداية ...

      الترجمة تكون بواسطة برنامجين هما : DiveXSubtitleTool + AVISubtitler

      وليس للترجمة علاقة ببرنامج VirtualDub في شرحي !!


      بمعنى آخر : نقوم بفتح DiveXSubtitleTool نكتب الترجمة ونحتفظ بــ ملف الــTXt "ملف التكست"
      ونقوم بفتح برنامج AVISubtitler استعراض للملفات وستارت وانتهى ...أهذا صعب ؟!!! ..انا اخترت لكم أسهل البرامج للترجمة ..وأي سؤال أو استفسار ان شاء الله راح أجاوب عليكم ^^

      وبنسبة للخط لأن هناك برامج لا تتعامل مع الخط العربي لكن البرامج هنا تتعرف عليه لكن ربما استخدمت طريقة مختلفة عن الشرح أو برنامج آخر وكما أخبرتك ليس لبرنامجVirtualDub علاقة بالترجمة في شرحي ^^ ...وتستطيع حل هذه المشكلة بواسطة برنامج اسمه خطوط "الرسام" وغيرها أمثال: الوسيط ...ممكن تشوفه اذا عملت بحث في منتدى البرامج ..



      بالمناسبة مشكور أخوي ترمينيتور على الروابط ^^
      [

    10. #40
      التسجيل
      08-07-2003
      الدولة
      サウジアラビア
      المشاركات
      852
      المواضيع
      55
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime

      يا أخ anime2005 تفضل الوصلة هذي راح تلقى شرح برنامج subtitle workshop وهو برنامج أكثر تطورا من برنامج DiveXSubtitleTool بكثر جربه وراح تشكرني ........ويمكنك أيضا تحميل الترجمة اللي أنت عاملها بتكست فايل للبرنامج والتعديل عليها .....
      http://www.montada.com/showthread.ph...6&page=1&pp=20
      هذي الوصلة
      Spend any amount of time around people, you get your heart broke. Treachery, hypocrisy. Promise of love. Look into the mouth of a person, and you'll find lies wriggling there like maggots waiting to grow wings. The world has gone mad. A man could kill from sunup to sunset, and still his work would never be done

    11. #41
      التسجيل
      01-03-2004
      المشاركات
      12
      المواضيع
      2
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime

      FFX-YUNA

      أنا أستخدم برنامج AVISubtitler هذا حق دمج ترجمه مع فلم لكن مايزبط معاي

      لم أحفظ ترجمه مع فلم يطلع لي هكذا

      1



      2



    12. #42
      التسجيل
      01-03-2004
      المشاركات
      12
      المواضيع
      2
      شكر / اعجاب مشاركة

      Unhappy Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime

      الووووووووو

      وينكم ماتردو علي

    13. #43
      التسجيل
      20-10-2003
      المشاركات
      1,212
      المواضيع
      150
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime

      انا بعد متوهق وينكم
      انا يطلع لي مع اول خطوه
      no codec available to decompress file
      شنو يعني


      ارجو الرد إختي الفاضله


      شوووووووووووكرن

    14. #44
      التسجيل
      03-03-2004
      الدولة
      أبـــو..UAE..ظــبــي
      المشاركات
      25
      المواضيع
      0
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime

      أشكرك على المجهود المتميز بالفعل ولقد استفدت كثيرا منه لاني كنت أظن أن الترجمة أمر صعب لكن الحمد لله....

      لكن المشكلة أن صفحة البرنامجين AVISubtitler و DiveXSubtitleTool ما تفتح و بالتالي ما قدرت أحمل

      البرامج فياريت لو تعطيني وصلة أخرى للبرامج وجزاك ِ الله ألف خير..


    15. #45
      التسجيل
      28-07-2002
      الدولة
      KSA
      المشاركات
      919
      المواضيع
      44
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: (قص+دمج+@ترجمة@) الــــــAnime

      والله مشكلتكم ياشباب نفس مشكلتي في هذا البرنامجAVI Subtitle...الظاهر العطل من البرنامج نفسه

      إخواني:anime2005 والأخت حسناء،أنتوا تبغون تدمجون الترجمة مع عرض الفيديو من دون ماتضعونها علىVCD؟يعني تشاهدون الترجمة على الريل بلاير أو أي برنامج لكن على الكمبيوتر((يعني ماتقدر تضعه علىVCD لأن إذا تبغى تشاهد الترجمة علىVCD لازم تدمجه بواسطة البرنامجAVI Subtitle وطبعا البرنامج الظاهر خربان ولا تستطيع أت تدمج به،لكن أستطيع أن أدمج الترجمة مع عرض الفيديو وأشاهدها على الكمبيوتر فقط...)) فما رأيكم؟؟
      Shinichi Kudo is the character that I love^^

    صفحة 3 من 5 الأولىالأولى 12345 الأخيرةالأخيرة

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •