
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة TNT-BOY
ياناس........ يا عالم ............. والله ماحد صوب سلاح على راسكم وجبركم تشاهدونه
Brother.......Dear Brother
لحسن حظي قدرت اشوفه قبل فترة بالدبلجة الاصلية "اليابانية" والله يعيني ادبر التكملة لان صعب الحصول عليه >_<
وكان زي ماتوقعت قمة الروعة من كل النواحي واهمها طريقة الاخراج
كانت عجيبة من ناحية الالوان والاضائة وزوايا التصوير "ادا صح التعبير" وطريقة الرسم و المقاطع بالتصوير البطيء و واحلى شي لحظات الوقوف في المشهد
اول انيمي شوجو تابعته بحماس ويعتبر احد رموز الشوجو القديم
من ناحية الاصوات كانت ممتازة ^_~
بس يمكن الحوار كان غير مفهوم شوي
يمكن الدبلجة لعبت به شوي بس هو من اساسه حواراته صعبة وثقيلة ^_~
انا بحثت عن الياباني لان في اشيا واجد ما فهمتها بالعربي لانها اكيد بتكون مقطعت
لان فيه علاقات بين البنات وعاملين حب وغرام
Techno girl وله Trance Girl ؟
ما ادري ماشفت النسخة دي
بس اله عندي ممتازة جدا واول مرة اشوف Fan-sub من النوع هذا
اعتقد اسمها Carles K. Hurst
ديك السنة كانت بمثابة انفجار في عالم " تبادل الانيمي بالنت"
بس لاحظة شغلة انهم ما يكتبون اسامي الفرق يعني Cowboy Bebop و Trigun الى الحين ما اعرف من اله ترجمهم

بس تميزو بصغر الحجم + لون خط الترجمة بالعادة اصفر + غالبا ما تجي بدون الـOPو الـED
فعلا حتى ان تصنيفه في مواقع المانجا Shojo, Yuri, Psycho بس نسو الـDrama
مع اني ماشفت نسخة التيكنو جيرل
بس نسخة Carles K. Hurst ممتازة
بالنسبة لي تتفوق على بعض الترجمات الحديثة
