صفحة 7 من 16 الأولىالأولى ... 23456789101112 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 91 إلى 105 من 239

الموضوع: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

  1. #91
    التسجيل
    09-08-2006
    المشاركات
    277

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    هلا أخ sulsul
    يعني اخيرا راح تنزلو والله فرحتني ويييها خخخ

    إنشاء الله راح أجرب البرنامج

    اما عن النص اللي انا حاطو فأنا ترجمتوا وخلصتوا لكن في تقريا 5 جمل ماعرفت ترجمتها وأنا كنت أبغى أحط الجمل اللي ماني عارف ترجمتها لكن بصراحة كنت مكسل فحطيت كل النص خخخخ عارف في كم واحد حيصقعوني كف
    المهم أنا راح أرفع ملف تاني فيلو بس الجمل اللي ماعرفت كيف اترجمها
    على العموم انا حاليا تقريبا في مرحلة عامل توقف لأني مستنيك تنزل الفلم عشان أبدأ أنزل مقاطع الجزء التاني
    والله يعين وأنا أنصحك إنك ترفع الفلم في موقعين رفع عشان ماتسير مشاكل
    طيب دحين جيت ترفع الفلم جاتك مشكلة قلتلي مستني 7 ساعات والفلم ماأترفع وأنا سرعة نتي فوق 512 او 1 ميجا يعني المفروض يكون خلص من زمان يازمان
    حأقلك ترى سرعة التحميل والرفع تختلف بشكل ماتتصورو فمثلا لو نتك 1 ميجا سرعة التحميل 100كيلو بايت
    سرعة الرفع 15 كيلو بايت وإذا تبغى تعرف سرعة رفع الملفات أضغط على الرابط
    صفحة قياس سرعة الإتصال من أول نت

    هاذا أخر فيديو تجريبي للترجمة اضغط على الرابط

    http://www.youtube.com/v/8eAceL79JPo

    او اذهب لليوتوب وابحث عن
    2.metal gear arab sub test3

  2. #92
    التسجيل
    09-08-2006
    المشاركات
    277

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    هادا الجمل اللي ماعرفت ترجمتها وهي بالظبط 10 جمل يعني ماتاخد دقيقتين لترجمتها
    http://up5.m5zn.com/r3jbrn5eqbmt/___...______.txt.htm
    او
    ________________________.txt - 0.8 Kb

    هاذا أخر فيديو تجريبي للترجمة اضغط على الرابط

    http://www.youtube.com/v/8eAceL79JPo

    او اذهب لليوتوب وابحث عن
    2.metal gear arab sub test3

  3. #93
    The Big_Boss غير متصل عضو مميز في منتدى Metal Gear Solid
    التسجيل
    18-04-2006
    المشاركات
    1,835

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    السلام عليكم

    أخي محمد بالنسبة لملف الترجمة بعض الكلمات تكون أختصار لجملة لذلك لازم تكون عارف الجملة عشان تعرف الإختصار والمعنى
    _________________
    but our noses
    had been out in the cold too long
    بالنسبة لهذي الجملة مثل ما قلت إنت هو يتكلم أنه جالس في البرد لفترة طويلة
    _________________
    Natik flashware
    هذي الكلمات رايح تجننك لأنها تأتي كثير في ميتال جير ولا تعرف ما يقصد بها لذلك إما أن تبحث في قوقل لكي تفهم ما المقصود بها أو أنك تكتبها كما هي بالعربي

    أحكيلك قصة من بعض المواقف التي حصلت لي وأنا أترجم الجزء الأول
    ليكويد كان يحكي لسنيك أنهم منسوخين....الخ في النهاية قال له نحن أصلاً (أوكتابلس) أنا جلست أقول أيش أكتابلوس؟؟؟ حاولت أترجم الكلمة في برنامج الوافي وما في فايده في النهاية بحثت في قوقل ودخلت على بعض الصفحات فوجدت أن هذي الكلمة تعني المرأة الحامل بثمانية توائم!!!
    قمت كتبت نحن أصلاً التوائم الثمانية..... المهم أنك تكتب المعني عشان المشاهد يفهم وإذا ما قدرت أكتبه كما هو
    __________________
    (Diverting toys from the SSCEN (U.S. Army Soldier Systers Center
    بالنسبة لهذي الجملة أعتقد أن كلمة SSCEN هي أختصار لهذي الجملة U.S. Army Soldier Systers Center
    آسف أني ما أفدتك في هذي الجملة
    ___________________
    technical specs
    بالنسبة لهذي الجملة:
    1-النظارة التقنية
    2-المواصفات التقنية
    شوف الأفضل وأختار
    _______________
    Not exactly a classified weapon for today's nuclear powers
    ليس بالضبط سلاحاً سرياً بالقدرات النووية لهذه الأيام
    أعتقد أن هناك صياغة أفضل ولكن لم أستطع أن أفيدك
    _______________
    الباقية إن شاء الله بعد الصلاة

  4. #94
    The Big_Boss غير متصل عضو مميز في منتدى Metal Gear Solid
    التسجيل
    18-04-2006
    المشاركات
    1,835

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    reload after each shot
    since the slide locks
    أعد التعبأة بعد كل طلقة لكون الإنزلاق مقفل
    __________________
    Good suppressor too
    أخي محمد هل عندك برنامج الوافي لأنه يفيد كثيراً في معرفة معنى الكلمة وليس الجملة يعني تترجم الكلمة لوحدها
    أكتب الكلمة التي تريد أن تترجمها وأضغط عليها بزر الفارة الأيمن وإنزل إلى كلمة meaning ورايح يطلع لك معنى الكلمة
    فكلمة suppressor لها ثلاث معاني
    1-مكثف
    2-كاتم
    3-مخمد
    فما هي أفضل كلمة تناسب المشهد؟ بالتأكيد كلمة الكاتم
    كاتم جيد أيضاً
    أو كاتم صوت جيد أيضاً
    ______________
    Hacked it out of Pentagon's classified files myself
    أوتاكون هو هاكر فصعب أن تقول (هكرت ملفات...) إلا إذا كانت هناك كلمة أفضل من الهكر وتكون نفس المعنى
    لذلك أعتقد أن هذه أفضل (حصلت عليها من ملفات البنتاغون السرية بنفسي)
    شوف إلي يناسبك
    _______________
    بالنسبة للجملة الطويلة أقدر أترجمها لكن كلمة SOP لم أفهم المقصود بها
    أدخل على هذا الرابط وسوف تجد أنه يتكلم عنها ممكن تفهم شي
    http://en.wikipedia.org/wiki/Standar...ting_procedure
    __________________
    Kasatka
    وهذه الكلمة أعتقد أنه يقصد بها أسم طائرة أو دلفيل
    شوف الرابط نفس الشي ممكن تفهم
    http://en.wikipedia.org/wiki/Kasatka
    _______________

    وسامحني أخي محمد ما أفدتك كثير لكن حاولت أقدم الشيء الذي أقدر عليه
    وإن شاء الله الشباب تكون أجوبتهم أفضل
    المعذرة مرة أخرى

  5. #95
    التسجيل
    09-08-2006
    المشاركات
    277

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    هههه sulsul حبيبي ماأفدتني كتير
    ياشيخ من اللي كتبتوا أنا جبت كل المعاني شكرا

    هاذا أخر فيديو تجريبي للترجمة اضغط على الرابط

    http://www.youtube.com/v/8eAceL79JPo

    او اذهب لليوتوب وابحث عن
    2.metal gear arab sub test3

  6. #96
    The Big_Boss غير متصل عضو مميز في منتدى Metal Gear Solid
    التسجيل
    18-04-2006
    المشاركات
    1,835

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    الله يسامحك يدي تكسرت من الكتابة وفي الأخير حتى ما تجاملني

    آههااااا

    technical specs
    بالنسبة لهذي الجملة:
    1-النظارة التقنية
    2-المواصفات التقنية
    Not exactly a classified weapon for today's nuclear powers
    ليس بالضبط سلاحاً سرياً بالقدرات النووية لهذه الأيام
    reload after each shot
    since the slide locks
    أعد التعبأة بعد كل طلقة لكون الإنزلاق مقفل
    فكلمة suppressor لها ثلاث معاني
    1-مكثف
    2-كاتم
    3-مخمد
    فما هي أفضل كلمة تناسب المشهد؟ بالتأكيد كلمة الكاتم
    كاتم جيد أيضاً
    أو كاتم صوت جيد أيضاً
    Hacked it out of Pentagon's classified files myself
    أوتاكون هو هاكر فصعب أن تقول (هكرت ملفات...) إلا إذا كانت هناك كلمة أفضل من الهكر وتكون نفس المعنى
    لذلك أعتقد أن هذه أفضل (حصلت عليها من ملفات البنتاغون السرية بنفسي)
    طيب هذي الأجوبة ما ناسبتك

    الله يسامحك الله يسامحك

  7. #97
    التسجيل
    09-08-2006
    المشاركات
    277

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    هههه
    sulsul ياشيخ شكلك فاهمني غلط أنا قلت من الاجوبة اللي انتة كتبتها طلعت كل الترجمات يعني
    انتة ساعدتني 100%

    هاذا أخر فيديو تجريبي للترجمة اضغط على الرابط

    http://www.youtube.com/v/8eAceL79JPo

    او اذهب لليوتوب وابحث عن
    2.metal gear arab sub test3

  8. #98
    The Big_Boss غير متصل عضو مميز في منتدى Metal Gear Solid
    التسجيل
    18-04-2006
    المشاركات
    1,835

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد100 مشاهدة المشاركة
    هههه
    sulsul ياشيخ شكلك فاهمني غلط أنا قلت من الاجوبة اللي انتة كتبتها طلعت كل الترجمات يعني
    انتة ساعدتني 100%


    أها أنت كان قصدك كذا

    شكلي من كثر الكتابة صرت معد أعرف أفهم

    أسف على الفهم الخاطئ

    وأي خدمه تحتاجها بس قول لي

  9. #99
    التسجيل
    09-08-2006
    المشاركات
    277

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    يوه ياصلاصل الله يخليك نزلي الفلم والله أبغى أتفرجو المشكلة مني عارف إيش مئخرك

    هاذا أخر فيديو تجريبي للترجمة اضغط على الرابط

    http://www.youtube.com/v/8eAceL79JPo

    او اذهب لليوتوب وابحث عن
    2.metal gear arab sub test3

  10. #100
    التسجيل
    03-05-2006
    المشاركات
    181

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    لكن كلمة SOP لم أفهم المقصود بها
    SOP مو يعني Sons Of The Patriot


  11. #101
    The Big_Boss غير متصل عضو مميز في منتدى Metal Gear Solid
    التسجيل
    18-04-2006
    المشاركات
    1,835

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لزقه مشاهدة المشاركة
    SOP مو يعني Sons Of The Patriot

    هاها كلامك صحيح لكن هذا في الجزء الرابع وكانت أسم خطة ليكويد أوسلوت

    أحنى ذحين جالسين نتكلم عن الجزء الثاني ولها معنى آخر

    لكن شكراً لك على أهتمامك وجزاك الله خير

  12. #102
    التسجيل
    09-08-2006
    المشاركات
    277

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    هههههههههههههههههههه لزقة أقسم بالله إنك فلة
    ياشيخ دحين إيش دخل Sons Of The Patriot في كل الهرجة

    أولا في الجزء التاني
    هية خطة سوليدوس واسمها sons of librty أبناء الحرية
    والجزء الرابع خطة ليكويد واسمها guns of the patriots
    يعني إنتة في وادي والدنيا في وادي
    بس مشكور حبيبي على إهتمامك والله تسلم
    يوه والله الجملة إللي فوق ذكرتني في أغنية قديمة أغنية فرقة ميامي
    خخخخ على العموم متى ياصلاصل راح تنزل الفلم والله مستنيك يارجل

    هاذا أخر فيديو تجريبي للترجمة اضغط على الرابط

    http://www.youtube.com/v/8eAceL79JPo

    او اذهب لليوتوب وابحث عن
    2.metal gear arab sub test3

  13. #103
    التسجيل
    03-05-2006
    المشاركات
    181

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    هاها كلامك صحيح لكن هذا في الجزء الرابع وكانت أسم خطة ليكويد أوسلوت

    أحنى ذحين جالسين نتكلم عن الجزء الثاني ولها معنى آخر

    لكن شكراً لك على أهتمامك وجزاك الله خير
    أها

    وياك ..العفو ما سوينا شي >>

    هههههههههههههههههههه لزقة أقسم بالله إنك فلة
    ياشيخ دحين إيش دخل Sons Of The Patriot في كل الهرجة

    أولا في الجزء التاني
    هية خطة سوليدوس واسمها sons of librty أبناء الحرية
    والجزء الرابع خطة ليكويد واسمها guns of the patriots
    يعني إنتة في وادي والدنيا في وادي
    بس مشكور حبيبي على إهتمامك والله تسلم
    يوه والله الجملة إللي فوق ذكرتني في أغنية قديمة أغنية فرقة ميامي
    خخخخ على العموم متى ياصلاصل راح تنزل الفلم والله مستنيك يارجل
    أجل انا بوادي والدنيا بوادي

    حرام عليك لس ماقلت انها صح علشان استانس

    انا دخلت ولقيت كلمة SOP قلت ليش مانساعدهم >>

    مادريت اني بوادي وانتم بوادي على بالي تتكلمون على الجزء 4

    بس يالله ماعليه انسوا

  14. #104
    The Big_Boss غير متصل عضو مميز في منتدى Metal Gear Solid
    التسجيل
    18-04-2006
    المشاركات
    1,835

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    آهااااا يا لزقة والله يا خي تضحكني كثير

    بالذات في مواضيع المجادلة والعباطة

    أشوفك تسوي جنان وتتعابط مع الأعضاء وفي النهاية لما الموضوع يكون على نهايته وتبدأ الإنذارات والأثارة أشوفك تنخفي

    أقول فين راح لزقة!!!!

    تصير كأنك مالك دخل في الموضوع

    صراحة أنت خطير في مثل هذي المواضيع وتستاهل شهادة

    ومشكور أخي لزقة على مرورك
    وكثر من مثل هذي المواقف هاها

  15. #105
    التسجيل
    09-08-2006
    المشاركات
    277

    رد: لكل من يريد ترجمة (mgs) بأكون فريق

    هههههههههههههههههههه
    ولاتزعل ياحبي تراك صح يالزقة
    -
    -
    -
    -
    -
    لاتصدق نفسك دحين وتكمل ترجمة باقي الجمل وتطلع لعبة جديدة
    metal gear solid
    a hideo kojima game وأبو الشباب لزقة خخخخ
    التعديل الأخير تم بواسطة محمد100 ; 07-09-2008 الساعة 12:20 AM

    هاذا أخر فيديو تجريبي للترجمة اضغط على الرابط

    http://www.youtube.com/v/8eAceL79JPo

    او اذهب لليوتوب وابحث عن
    2.metal gear arab sub test3

صفحة 7 من 16 الأولىالأولى ... 23456789101112 ... الأخيرةالأخيرة

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •