صفحة 1 من 3 123 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 15 من 34

الموضوع: كلمات أغنية (EYES ON ME ) مترجم للعربي لأعضاء فاينل فانتسي عامة .. و لرينوا خاصة :)

  1. #1
    التسجيل
    28-08-2001
    الدولة
    Final Fantasy World ( Kuwait )
    المشاركات
    9,808

    Talking كلمات أغنية (EYES ON ME ) مترجم للعربي لأعضاء فاينل فانتسي عامة .. و لرينوا خاصة :)

    و هذه هي الكلمات بالأنجليزي :


    E Y E S O N M E

    Whenever sang my songs
    On the stage, on my own
    Whenever said my words
    Wishing they would be heard
    I saw you smiling at me
    Was it real or just my fantasy
    You'd always be there in the corner
    Of this tiny little bar


    My last night here for you
    Same old songs, just once more
    My last night here with you?
    Maybe yes, maybe no
    I kind of liked it your your way
    How you shyly placed your eyes on me
    Oh, did you ever know?
    That I had mine on you

    *Darling, so there you are
    With that look on your face
    As if you're never hurt
    As if you're never down
    Shall I be the one for you
    Who pinches you softly but sure
    If frown is shown then
    I will know that you are no dreamer

    So let me come to you
    Close as I wanted to be
    Close enough for me
    To feel your heart beating fast
    And stay there as I whisper
    How I loved your peaceful eyes on me
    Did you ever know
    That I had mine on you

    Darling, so share with me
    Your love if you have enough
    Your tears if you're holding back
    Or pain if that's what it is
    How can I let you know
    I'm more than the dress and the voice
    Just reach me out then
    You will know that you're not dreaming

    ==========================================

    و هذه ترجمتها للعربي ( أنا مترجمها ) :

    العيون علي

    كلّما غنى أغانيي
    في المكان لوحده
    كلّما قال كلماتي
    تمنّي أنهم سوف يسمعون
    رأيتك تبتسم لي
    هل هو حقيقيّ أو فقط وهمي
    أنت سوف دائمًا تكون هناك في الركن
    من هذا البار الصّغير الصّغير


    مسائي الماضي هنا لك
    الأغاني القديمة النّفس , فقط مرّة أخرى
    مسائي الماضي هنا معك ?
    ربّما نعم , ربّما لا
    أنا أحب طريقتك الخاصّة بك
    كيف وضعت عيونك بخجل عليّ
    آه , هل عرفت في أيّ وقت ?
    أنّ كان لديّ منجم عليك

    حبيبي , هناك جدًّا أنت
    مع ذلك يتفرّج وجهك
    كما لو أنت لا تجرح أبدًا
    كما لو أنت أبدًا أسفل
    سوف أنا الّذي لك
    من يقرصك برفق لكنّ بالتّأكيد
    إذا العبوس أظهر ثمّ
    سوف أعرف أنك لا خياليّ

    لذا سمح لي أن أجيء إليك
    انغلق كما عندما أردت أن أكون
    قريب بالقدر الكافي لي
    يصوم الشّعور بقلبك يضرب
    و يبقى هناك كماعندما أهمس
    كيف أحببت ثقوبك الهادئة عليّ
    هل تعرف في أيّ وقت
    أنّ كان لديّ منجم عليك

    حبيبي , لذا تقاسم معي
    حبّك إذا أنت قد بدرجة كافية
    دموعك إذا توقفت
    أو الألم إذا ذلك ماذا يكون
    كيف يستطيع سمحت لك أن تعرف
    أنا أكثر من ثوب و الصوت
    فقط مدّني ثمّ
    سوف تعرف أنّك لا تحلم

    ==============================

    آمل أن الموضوع حاز على أعجابكم ... مع أن ترجمتي مو ذاك الزود

  2. #2
    التسجيل
    28-08-2001
    الدولة
    Final Fantasy World ( Kuwait )
    المشاركات
    9,808

    Angry

    الحين كل هالتعب في كتابة الموضوع ...

    و الترجمه و مافي كلمة شكر :غضب: :غضب: :غضب: :غضب:

  3. #3
    التسجيل
    26-07-2001
    الدولة
    سوريا
    المشاركات
    4,819

    Talking ترجمة

    و الله تستحق12346654678979797 شكر يا محمود......

    الله يعطيك العافية

  4. #4
    التسجيل
    28-08-2001
    الدولة
    Final Fantasy World ( Kuwait )
    المشاركات
    9,808

    Talking

    و أخيرا واحد قدرني ...

    الله يعافيك

  5. #5
    التسجيل
    26-07-2001
    الدولة
    سوريا
    المشاركات
    4,819

    Talking أبو حميد

    و يعافيك أنت كمان

  6. #6
    التسجيل
    28-08-2001
    الدولة
    Final Fantasy World ( Kuwait )
    المشاركات
    9,808

    Talking

    شكرا

  7. #7
    التسجيل
    03-01-2002
    الدولة
    لندن
    المشاركات
    70
    1 مشكور







  8. #8
    التسجيل
    10-10-2001
    الدولة
    الإمارات , أبوظبي
    المشاركات
    1,387
    شكرا على الترجمة وعلى الكلمات
    شكرا للأخت Tenshi على التوقيع

    الاّن أكبر موسوعة للغرائب والعجائب تجدها هنا

  9. #9
    التسجيل
    09-07-2001
    الدولة
    الكويت
    المشاركات
    181
    هاذي الاغنية تكون حلوة لو ان لحنها هادىء
    قول لي منو مغنيها لأن شكلها من فاينل فانتاسي و لو ان لحنها هادىء و عندك اياها فدزها لي ما عليك امر على الايميل هذا hesboy@hotmail.com

  10. #10
    التسجيل
    27-09-2000
    الدولة
    مدينة للعوائل فقط
    المشاركات
    3,576
    كتب العضو (M7MOOOD)
    الحين كل هالتعب في كتابة الموضوع ...

    و الترجمه و مافي كلمة شكر :غضب: :غضب: :غضب: :غضب:

    لا تسوي فيها
    تراك مترجمها ببرنامج



  11. #11
    التسجيل
    28-08-2001
    الدولة
    Final Fantasy World ( Kuwait )
    المشاركات
    9,808

    Talking

    شكرا لكل من دخل و شكرني

  12. #12
    التسجيل
    31-10-2001
    الدولة
    Village of Morons
    المشاركات
    7,400
    اسفة على التاخير محمود..

    بس مشكوووور على الاغنيةو على ترجمتها بعد..

    وصح مبروك علي كل الكويتيين رجوع الامير جابر الصباح بالسلامة..
    والله يحفظه لكم ان شاء الله..

  13. #13
    التسجيل
    25-07-2001
    الدولة
    Evil City
    المشاركات
    778
    تسلم يا بو حميد على الترجمة...

  14. #14
    التسجيل
    28-08-2001
    الدولة
    Final Fantasy World ( Kuwait )
    المشاركات
    9,808

    Talking

    العفوووووو أنجل ...

    و الله يبارك فيكي عزيزتي

    و الله يسلمك ويسكر

  15. #15
    التسجيل
    29-11-2001
    الدولة
    Beyond Dreams
    المشاركات
    1,001
    ألف شكر يا محمود، و أريد أن أشارك بترجمة اغنية سيفيروث في آخر معركة
    انجليزي:
    Burning within, with
    Violent anger...
    Sephiroth...
    Destiny...immense
    And empty...
    Come, come, oh come
    Let me not wither
    لاتيني:
    Estuans interius
    ira vehementi
    Sephiroth
    Sors immanis
    Et inanis
    Veni, veni, venias,
    Ne me mori facias
    عربي:
    يشتعل من الداخل بغضب عنيف..
    سيفيروث..
    المصير.. هائل و فارغ..
    تعال، تعال، أوه تعال و لا تدعني أذبل

صفحة 1 من 3 123 الأخيرةالأخيرة

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •