مشاهدة نتائج الإستطلاع: هل أبدأ الترجمه أم لا؟

المصوتون
58. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع
  • نعم. أكمل!!!

    53 91.38%
  • لا.

    3 5.17%
  • ترجم مقطع أو أكثر كي نحكم

    2 3.45%
صفحة 1 من 19 12345611 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 15 من 282

الموضوع: بدأت ترجمة مانجا.. ولكن

  1. #1
    التسجيل
    08-03-2002
    الدولة
    The Net Sphear Cyber Dungeonsالشرقية
    المشاركات
    2,622

    Talking بدأت ترجمة مانجا.. ولكن

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أنا بخش دغلري في الموضوع أنا كنت أعتزم أترجم مانجا إلى العربيه

    والحين جمعت مانجا ووجدت أن مافيها مناظر خليعه.. بس ظهر فيها الصليب مره وحده في الملابس (بس هذا شي أقدر أشيله بسيط)

    المهم أناحبيت أستشيركم في شيئين وهو عنوان المانجا ومحتواها

    المانجا من النوع العاطفي ويعتبر ككوميديا عائليه وأسمه Marmalade Boy

    زي أي مانجا عاطفيه لازم فيه أحم :# وشلون أبقولها... المهم مافيه شي يتعدى الأفلام المصريه القديمه.. بل بالعكس أحس أنه أعقل من بعضها

    مافيه لابيكيني ولا شي زي كذا والحمدلله:0)

    وشرايكم أكمل في الترجمه ولا لأ؟



    أما الشي الثاني اللي أبستشريكم فيه وهو عنوانها...
    بما أن Marmalade تعني "مربى"
    و Boy تعني "فتى"
    فالترجمه الحرفيه تعني ""فتى المربى"
    أنا مأدري كان الأسم بيمشي ولا لأ.. ودي أسمع أقتراحاتكم
    أي أقتراح؟

    وأنا أبرفق أول صفحه
    الصور المصغرة للصور المرفقة الصور المصغرة للصور المرفقة mb v01 c001 003.jpg‏  

  2. #2
    التسجيل
    18-06-2002
    المشاركات
    306
    مشكووووووووووور على ذا التعب
    والله فكره حلوه
    وتاكد اني بتابع الموضوع كل يوم;-)

    وبالنسبه للاسم "فتى المربى"

    الاحسن انك تغيره:6

  3. #3
    التسجيل
    27-10-2001
    الدولة
    Qatar
    المشاركات
    2,834
    شغل ممتاز

    تابع .... و العنوان خله مثل ما هو

    بيكون أحسن .....

    و الترجمه تماام تابع
    عضوة مغبرة XD خخخخخخخخخخخخخخخخخ

  4. #4
    التسجيل
    08-03-2002
    الدولة
    The Net Sphear Cyber Dungeonsالشرقية
    المشاركات
    2,622
    I can't write in arabic now... cause i am online via my dads laptop

    so i made an image on my pc with what i want to say & transferred it here
    الصور المصغرة للصور المرفقة الصور المصغرة للصور المرفقة sp1.gif‏  

  5. #5
    التسجيل
    27-08-2001
    الدولة
    البحرين
    المشاركات
    5,740
    بالعكس اكمل..

    مادام ليس فيه شيئا مخلا بالاداب
    تسلّح بالجرأة والإرادة... لتدخل حرب المنافسة!

  6. #6
    التسجيل
    28-01-2002
    الدولة
    سوريا
    المشاركات
    333
    إذا كانت متل الأفلام المصرية رأيي أن تتوقف عن الترجمة ....
    على كل حال الأمر يعود لك إذا كنت ترى المشاهد التي تكلمت عنهاليست سيئة فتابع ولكن... بس البداية حلوة ..
    ولو أني سأضايقك بغض الشيء هناك خطأ في الترجمة(أنا و أبوك ...)) وليس أنا وأباك .-. لا أريد ان أظهر بموقف الفهمانة ولكن من أجل حودة الترجمة -
    ل.ل.13


  7. #7
    التسجيل
    17-04-2002
    الدولة
    الكويت
    المشاركات
    945
    عجبتني فكرة التعريب

    واتمنى انك اتابع بكل نشاط

  8. #8
    التسجيل
    25-08-2001
    الدولة
    DemonLand
    المشاركات
    820
    يبين على القصه ...وايد حلوه ......




    تابع في الترجمه .....

    و اذا كنت تقصد بـــ"زي أي مانجا عاطفيه لازم فيه ...وشلون أبقولها... المهم مافيه شي يتعدى الأفلام المصريه القديمه.. بل بالعكس أحس أنه أعقل من بعضها "


    القُبلة "Kiss" :# احم احم


    مب مشكلة لا تخلو قصص المانجا منها .....


    صار شي عادي ?:

    تابع الترجمه ......

    باين عليها قصه مشوقه ;-)
    دافعـــــوا عن حبيبي ....و حبيبكـــم !!! <<< .:أرجو من الجميع زيارة هذا الموضوع للأهمية:.

    لا يهم أن نصدق هذه الحكايات ، المهم أن نستمتع متى تخفي الغيوم القمر .....

    **دائما افعــل ما تريد فعــله ، و ليس ما يريد منك الآخرون أن تفعــله !!
    **كلمة لا أستطيع أو لا أقدر لا تحقق شياً، ولكن كلمة سأحاول تحقق المعجزات!!

  9. #9
    التسجيل
    10-04-2002
    الدولة
    kuwait
    المشاركات
    1,120
    هااااااااااااااااي تويا

    والله فكرة حلوة

    انا أحب الكوميكس

    لازم تترجم قصص وايد أوكي


    يالله كمل القصة :0)

  10. #10
    التسجيل
    08-03-2002
    الدولة
    The Net Sphear Cyber Dungeonsالشرقية
    المشاركات
    2,622
    الرسالة الأصلية كتبت بواسطة لينيير13
    إذا كانت متل الأفلام المصرية رأيي أن تتوقف عن الترجمة ....
    على كل حال الأمر يعود لك إذا كنت ترى المشاهد التي تكلمت عنهاليست سيئة فتابع ولكن... بس البداية حلوة ..
    ولو أني سأضايقك بغض الشيء هناك خطأ في الترجمة(أنا و أبوك ...)) وليس أنا وأباك .-. لا أريد ان أظهر بموقف الفهمانة ولكن من أجل حودة الترجمة -
    بالنسبه لنقطة أنا تشبه الأفلام المصريه أنا كنت أقد اللي ذكرته "رانزي إيتوا" وهو البوسه.. أحم وبس

    اما من ناحية الغلطات اللي نبهتي عليها فماهو ذنبي صراحه.. التعليم عندنا تلقيم مو فهم:"

    أنا أبحاول بكل جهدي ومعرفتي أني أقدم أجود أنواع الترجمه.. ولكن بما أني أشتغل حالياً لحالي (وأنا مو ذاك الزود في النحو) فلاتلوموني لحاجات زي كذا.. ولك أن شاء الله أني أحاول أني أنتبه للأغلاط اللي زي هاذي

    بس صراحه صعب في كثير الأحيان الترجمه المباشره.. شكلي أبحتاج أستعمل برنامج ترجمه فوري علشان يساعدني في تخطي بعض الجمل مثل "Married Couple" أحد يعتقد أن مثل ذي تترجم بسهوله؟؟
    لو ترجمناها حرفي بنقول "زوج متزوج" (والله ماني متأكد بس هذا اللي كان في راسي)

    انا ترجمتها إلى "زوجان" مع أني ماني متأكد..

    المهم أنا يقفل راسي لو خشيت مواضيع زي هاذي

    ?:

    المهم مشكورين على الدعم.. وأن شاء الله أكمل بكل نشاط لأني تقريباً ماعندي شي أسويه ذا العطله غير دراسه صيفيه لمادة الأنجليزي (لاتخافون علي في الأنجليزي أبعدي وبأمتياز) ومالها علاقه بدراساتي الجامعيه ولا أخسر شي بل بالعكس أرامكو بيعطوني فلوس لو خلصتها:6

  11. #11
    التسجيل
    01-10-2000
    الدولة
    where fantasy born
    المشاركات
    3,019

    Thumbs up

    أكمل ...

  12. #12
    التسجيل
    19-01-2001
    الدولة
    in the land of treasure and no pleasure
    المشاركات
    2,807
    رائع يا Touya
    كمل...واذا تبغا مساعدة...انا مستعد...
    عندي ملاحظة ...في كلمة ابتسامة....لأيش ما مسحت الي وراها...
    مكتوب smile بالانجليزي...>>>مسوي فاهم ....

    شكرا لجهودك
    Hmmmmmmmmm

  13. #13
    التسجيل
    27-08-2001
    الدولة
    البحرين
    المشاركات
    5,740
    اخي العزيز

    يمكنك ترجمتها وان وضعت صورة مخلة فسوف امسح اجزاء منها

    المهم ترى فكرة الترجمة واردة عندي واحبها
    تسلّح بالجرأة والإرادة... لتدخل حرب المنافسة!

  14. #14
    التسجيل
    22-03-2002
    الدولة
    kitty land
    المشاركات
    3,025
    حلوه الفكر
    ومافيها شي كمل



  15. #15
    التسجيل
    29-06-2001
    الدولة
    قطر
    المشاركات
    979

    Talking

    كمل

صفحة 1 من 19 12345611 ... الأخيرةالأخيرة

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •