المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : دراجون بول زد يعرض على spacetoon



الشـــاعر
23-08-2002, 10:12 AM
يا عشاق دراجون بول زد
الان يعرض دراجون بول زد على spacetoon
واظني يوم الثلاثاء كان اول يوم يعرض فيه هذا الكارتو الرائع
وانشاء الله كان هذا الخبر يفرحكم

ash2001
23-08-2002, 10:16 AM
ارجوك لا تقولي مترجم:غضب:

link.p
23-08-2002, 10:18 AM
دراجون بول القديم هو الي يعرض حالياً في سبيس تون..مو زد...

شكراً على الخبر مع اني ما احب اشوف اي انيمي او فلم كرتون يعرض في هذه القناة...

san gohan
23-08-2002, 02:00 PM
لعنة الله على سبيس تون و من على شاكلتها :غضب: :غضب:

دبلجوا أفضل سلسله anime عندي دبلجه خاطئه :غضب: :غضب: :غضب:

أتعلمون .. لم أجد أي لقطة من ما دبلجوه صحيح :غضب: :غضب:

و قد استنتجت أنهم :

1- حرفوا في القصه كلها .

والدليل أنهم قالوا أنه ركب ذيل أصطناعي (يا سلام) :غضب: :غضب:

وبعد تجميع كرات التنين = ليصبح ثريا :غضب: :غضب:

2- قطعوا إلى أن شبعوا ..:غضب: :غضب:

3- أسمائهم كلها غلط x غلط .

والدليل :

1- gokuo غوكو سموه كوغو في الفيلم اللي دبلجوه
و سموه غوغو في المسلسل .
2-بولما bulma سموها بالما balma :غضب:

3-كريلين krillin سموه روشيز في الجزء الثاني من الفيلم المدبلج

4-كامي العجوز سموه الحكيم :غضب:

وما خفي اعظم

الشـــاعر
23-08-2002, 03:35 PM
اسمحولي على الخطئ
دراجون بول
يا عشاق الانمي
العرب لين ما يدبلجون كارتون الانمي يبالهم اربع اسنين
لا بعد يوم ينتهون يكون في اخطاء نفس ما قال اخونا الكريم

الشـــاعر
23-08-2002, 03:42 PM
يعني الرسوم الي نشوفه نحنا المدبلجين العرب بعد اربع سنين او خمس
بيدبلجونه لا وبعد في اخطاء:غضب: :( :" ?: :!

الشـــاعر
23-08-2002, 03:44 PM
انا بسوي موضوع جديد عن هذه المشكلة

orange road
23-08-2002, 03:50 PM
اشك اخوي شاعر انهم ياخذون اربع او خمس سنين في الدبلجة

والدليل انه في فترة قصيرة
من اول ما بدى السوريين يحرفون لنا في الانيمي
طلع مليون عنوان

هاذي معناه انهم يدبلجون خرابيط

مسلسل سلايرز جفت لقاء مع الممثلين وهم يدبلجون الاصوات للانجليزي
يقولون انهم ثلاث سنين وهم يشتغلون فيه
باجزاءه الثلاث (كانوا واصلين لهالحد في وقت اللقاء)
لو تجوف انت
عبارة بسيطة الواحد منهم يعيدها مليون مرة لحد ما تضبط
واحيانا المخرج يقول لهم اوكي وهم يقولون بنعيدها
مب مقنعه وايد

غير انهم كانوا اصلا يتفرجون على النسخة اليابانية علشان يتعرفون على الشخصيات الاصلية
ويجوفون شلون المؤدين الاصليين ادوا الشخصيات
علشان تكون دبلجتهم مقاربة

مب احنا
قبل ايام الدبلجة الراقية
ايام مؤسسة البرامج المشتركة والاردن ولبنان
ايام الممثلين العراقيين اللي تحس الفصحى فصحى منهم
ما بترجع طالما قاعدين هم يجوفون ان الانيمي للاطفال وبس

واللي قاهرني اكثر
الحين سوريا مليانة ممثلين قديرين
ولغتهم الفصحى وايد قوية
ما عندهم الا هالكم ممثل وممثلة رازينهم لنا في كل مسلسل
اعتقد انها الواسطة وكل واحد يشغل حد يقرب له

SUPER_SAIYAN
23-08-2002, 04:39 PM
لعنة الله على space toon :غضب: :غضب: .........
عليهم اللعنة :غضب: :غضب: .............
تبا لهم .............. :غضب: :غضب: .................