مشاهدة النسخة كاملة : best dubed anime
mr*nice guy
28-04-2004, 03:12 AM
السلام
طبعا اغلب انواع الانايم الي تنشاف هالوقت هو الانايم المدبلج بالياباني مع سبتايتل انجليزي وهالنوع هو المنتشر اكثر شي وهو الافضل لأن الاصوات اليابانيه تدخلك بجو الانايم
لكن بالنسبه لي في صعوبه بفهم الانايم المترجم بالانجليزي لانه الترجمه ببساطه تدوخك وماتخليك تركز مع الي يصير بالشاشه من احداث او تعابير وجه الشخصيات لأننا عرب والترجمه انجليزيه ومهما كانت اللغه الانجليزيه عندنا قويه تبقى مشاكل في فهم قصة الانايم كلها
علشان جذي افضل بعض مسلسلات الانايم مدبلجه على شرط تكون الدبلجه جيده ... لكن قليل جدا ماتلقى انايم مدبلج بالانجليزي دبلجه جيده تعوضك عن الانايم المترجم
من الانايم الي اشوف ان دبلجته حلوه وافضل من الياباني المترجم مسلسل هلسنج hellsing اصواته جيده وبعضهم ممتازه مثل صوت الوكارد ... واعتقد السبب انه دبلج ببريطانيا مو بامريكا الي اغلب الانايم الي يدبلجونها تحس كانهم ماخذين فكره ان اطفال بتشوف هالمسلسلات امثله ( kinshin - inuasha )
اتمنى من الاعضاء يشاركون هالموضوع باراءهم ويذكرون بعض المسلسلات دبلجتها تكون زينه
وشكرا
QataR NighTMarE
28-04-2004, 06:21 AM
بالنسبه لي لغتي الأنجليزيه ممتازه جداً وافهم 99% من الأنمي و1% لكم كلمه مافهمها لكن الله يخلي المترجم اترجم الكلمه ويصير فهمي 100% ^^
وبالنسبي لي احب المترجم اكثر من المدبلج
TNT-BOY
28-04-2004, 10:27 AM
مع ان الموضوع انوضع قبل بس ما يمنع اني اشارك
لكن بالنسبه لي في صعوبه بفهم الانايم المترجم بالانجليزي لانه الترجمه ببساطه تدوخك وماتخليك تركز مع الي يصير بالشاشه من احداث او تعابير وجه الشخصيات لأننا عرب والترجمه انجليزيه ومهما كانت اللغه الانجليزيه عندنا قويه تبقى مشاكل في فهم قصة الانايم كلها
من قال انا حالي من حال الاخ ولد البوكواره ويمكن من كل 5 حلقات اشاهدها يمكن في كلمة ما افهمها وبالعادة تكون مصطلح ياباني وادا كانت انجليزية اروح اترجمها وادا ما لقيت المعنى مالها او تستخدم استخدام مجازي اروح اسأل اخويي الكبير المرجع الاكبر عندي للغة الانجليزية
في بعض الدبلجات تقتل الحدث او النكتة
وانا ما اتفق معاك على الدبلجة البريطانية لان لكنتهم معقدة شوي و افضل اللكنة الامريكية لان الكلمات فيها راح تكون احسن وانسب
تخيلو انمي كوميدي مدبلج باللكنة البريطانية http://smilies.sofrayt.com/%5E/r/biggrin.gif
وادا انت تحب الانيمي المدبلج انصحك بـCowboy Bepob ترا النسخة المدبلجة احلى من اليابانية الاصلية
عندك بعد Black Jack
Perfect Blue
والكثير بس ناسيهم الحين
و اعتقد ان كل الدبلجات القديمة جيدة لانهم كانو يهتمو بهم اكثر من الحين <<<<< زي حالتنا احنى بعد http://smilies.sofrayt.com/%5E/r/biggrin.gif
weiss_girl
28-04-2004, 11:48 AM
من الانايم الي اشوف ان دبلجته حلوه وافضل من الياباني المترجم مسلسل هلسنج hellsing اصواته جيده وبعضهم ممتازه مثل صوت الوكارد ... واعتقد السبب انه دبلج ببريطانيا مو بامريكا الي اغلب الانايم الي يدبلجونها تحس كانهم ماخذين فكره ان اطفال بتشوف هالمسلسلات امثله ( kinshin - inuasha )
:stoned: :confused2 للأسف المعلومه خاطئه hellsing دبلج في امريكا وليس في بريطانا (من متى بريطانيا تدبلج انيمي هم يشوفون الانيم اصلا من الامريكيين ) بس تلاحظ ان لهجتهم بريطانيه وذلك لأن قصة hellsing تحدث في بريطانيا لذلك ارادوا ان يضيفوا بعض الواقعيه فيه وصوت الكارد هو Crispin FREEMAN من قام بتمثيل ادوار:
.hack//Liminality (OAV) as Harald Hoerwick
.hack//SIGN (TV) as Balmung
.hack//Unison (OAV) as Balmung
Angel Sanctuary (OAV) as Rosiel
Argento Soma (TV) as Dan Simmonds
Assemble Insert (OAV) as Host 1; [+ unlisted credits]
Boogiepop Phantom (TV) as Manticore; Masami Saotome
Chibits (special) as Hideki Motosuwa
Chobits (TV) as Hideki Motosuwa
Cosmo Warrior Zero (OAV) as Captain Warrius Zero
Cosmowarrior Zero (TV) as Warrius Zero
Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door (movie) as Operator
Dangaizer 3 (OAV) as Koichiro Mitsurugi; Shadow 3
Digimon Frontier (TV) as Bakumon; Duskmon; Kouichi; Pipismon
Geneshaft (TV) as Mario Musicanova
Geobreeders (OAV) as Dante; Descartes; General; Hound B; Mataba; Policeman
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex (TV) as Togusa
Grave of the Fireflies (movie) as Doctors; Old Man
Hellsing (TV) as Arucard
Initial D (TV) as Kouichiro "Cole" Iketani
Initial D: Second Stage (TV) as Kouichiro "Cole" Iketani
Initial D: Third Stage (movie) as Kouichiro "Cole" Iketani
Irresponsible Captain Tylor (TV) as Justy Ueki Tylor
Irresponsible Captain Tylor OAV as Tylor
Kikaider (OAV) as Rei / Kikaider 00
Last Exile (TV) as Alex Rowe
Night on the Galactic Railroad (movie) as Campanella
Now and Then, Here and There (TV) as Tabool
Photon (OAV) as The Galactic Emperor
R.O.D -The TV- as "Joker" Joe Carpenter
Read or Die (OAV) as Joker
Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight (TV) as Spark; Gabera; Garrack; Grassrunner Maar; Grober
Revolutionary Girl Utena (TV) as Touga Kiryuu; Dios
Revolutionary Girl Utena: The Movie as Touga Kiryuu
RG Veda (OAV) as Emperor Taishakuten
Rurouni Kenshin (TV) as Shogo Amakusa
Scryed (TV) as Straight Cougar
Shamanic Princess (OAV) as Kagetsu
Slayers (TV) as Actor A; Hallas; Zelgadis Graywords
Slayers Next (TV) as Zelgadis Graywords
Slayers Premium (movie) as Zelgadis Graywords
Slayers Try (TV) as Zelgadis Graywords
Space Travelers (movie) as Jetter
Strawberry Eggs (TV) as Hibiki Amawa (Male); Seiko's Father
The Big O (TV) as Alan Gabriel (ep 14+)
Vandread: The Second Stage (TV) as Buzam A. Calessa (male)
Virgin Fleet (OAV) as Mau Sakisaka
Witch Hunter Robin (TV) as Amon
Wolf's Rain (TV) as Tsume
X (TV) as Fuuma Monou
X OAV as Fuuma Monou
صحيح ان صوت الكارد بالأنجليزي ممتاز ولكن بالياباني افضل منه فهو يعطيك شخصية مصاص الدماء الخبيث :cool:
بالنسبة لي افضل انيم من ناحية الدبلجة هو مسلسل fushigi yuugi خاصة صوت tamahome الذي قام بتمثيل دوره David HAYTER ويعرف ايضا باسم Sean Barker ومن لايعرف صوته القوي الذي قام بتمثيل دور اقوى شخصية في العاب الكمبيوتر وهي Solid Snake في "Metal Gear Solid (1 & 2)" :bigeyes: :bigeyes: :bigeyes:
اما ناحية من الافضل مشاهدتة الانيمي انجليزي ام ياباني مترجم فالياباني افضل حيث تكون الاصوات وكأنها فعلا اصوات الشخصيات في المسلسل اما الانجليزي فهذا يعتمد على الشركة التي قامت بدبلجته فهناك شركات ممثلي الاصوات عندهم ممتازة وبعضهم جيد وبعضهم سيء على حسب....لذا فالياباني عندي افضل ولكن من اجل ان افهم القصه جيدا ابداء بمشاهدته بالانجليزي(على حسب جودة الاصوات إذا لم استحملها احوله ياباني) ومن ثم بعد ان انتهي منه ومن اجل ان اجدد في مشاهدتي للمسلسل اشاهده بالياباني بالرغم اني شاهدت المسلسل من قبل إلا انه يصبح مختلفا تماما وطبعا افضل وتندمج معه مثال : مسلسل GTO احببت الاصوات الانجليزيه كثيرا وصوت اونيزوكا مناسب له تماما ولكن بعد ذلك شاهدته مره ثانيه ياباني كان صوته افضل ب 360 درجه والكوميديا فيه تميتك من الضحك لاسيما عندما تسمعهم ينادون بعضهم (بااااااااااااااااااااااكا!) :jester:
وشكرا لك على الموضوع :ciao:
3shiro
28-04-2004, 12:04 PM
انا ما اطالع اي انيمي الا والمترجم يمي.:D
جميع حقوق برمجة vBulletin محفوظة ©2025 ,لدى مؤسسة Jelsoft المحدودة.
جميع المواضيع و المشاركات المطروحة من الاعضاء لا تعبر بالضرورة عن رأي أصحاب شبكة المنتدى .