تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : Friend-صديق-朋友



樱花乱舞
10-02-2005, 10:24 AM
الشعر الاصلى:
世界上有一种人
知道你一些不为人知的小秘密
考试的时候
他帮着你作弊
犯错的时候
他帮着你找理由
暗恋一个人的时候
他帮着你传话
和情人吵架的时候
你一定会哭着跑去找他
你很抱歉的是你总是麻烦来了才想到他
也许你们在一起的日子
比情人还要长久
这种人 叫做朋友

باللغة العربية:
هناك رجل في العالم
و هو يعرف بعض اسرارك التى لا يعرفها الاخر
عندما تقيمين بالامتحان
فهو يساعدك على الغش فيه
عندما تقعين في الاخطاء
فهو يساعدك على بحث اسبابها
عندما تحبين شخصا في السر
فهو يساعدك على نقل كلامك اليه
عندما تتشاجرين مع حبيبك
دائما تلجئين اليه بكاءا
و انت اسفة جدا لانك تتذكرينه الا كنت في المشكلة
ربما الوقت الذى قضيتما فيه اطول من قضيت فيه مع حبيبك
و هذا الرجل يسامى صديقا!

باللغة الانجليزية:
There is a man in the world,
and he knows some secrets of you which the others don't know it.
When you are in the examination,
he helps you cheating.
When you make a mistake,
he helps you finding the reason.
When you are in unrequited love with a person,
he helps you passing your messages to him.
When you quarrel with your lover,
you will find him and complain tearfully to him to a certainty,
you are so sorry because you remember him except when your are in trouble.
Perhaps the day that you stay with him together longer than you stay with your lover,
so this man named Friend.

السلام عليكم و الحمد لله و بركاته
انا بنت صينية و ادرس اللغة العربية الان .
اظن ان اللغة العربية جميلة جدا! و من الحقيقة هذه مرة اولى لترجمة الشعر الصينية الى اللغة العربية.
ربما فيه كثير من اخطاء القواعد, و لكنى اريد ان اعبر اهمية الصديق فقط و كما اتمنى ان يعجبكم هذا شعر قصير...

Lips Licker
10-02-2005, 02:53 PM
وعليكم السلام و رحمة الله و بركاته


نرحب بك في هذا المنتدى واتمنى أن تستفيدي و تستمتعي

ويسرني كثيرا تعلمك للغة العربية وإعجابك بها

و أعجبني شعرك عن الصديق


واتمنى لك التوفيق

بالمناسبة ما اسمك؟ اكتبيه باللغة العربية أو الإنجليزية
By the way what's your name? write it with English or Arabic

TRY NO RACE
10-02-2005, 04:51 PM
باللغة العربية:
هناك رجل في العالم
و هو يعرف بعض اسرارك التى لا يعرفها الاخر
عندما تقيمين بالامتحان
فهو يساعدك على الغش فيه
عندما تقعين في الاخطاء
فهو يساعدك على بحث اسبابها
عندما تحبين شخصا في السر
فهو يساعدك على نقل كلامك اليه
عندما تتشاجرين مع حبيبك
دائما تلجئين اليه بكاءا
و انت اسفة جدا لانك لا تتذكرينه الا إذا كنت في المشكلة
ربما الوقت الذى قضيتماه معا اطول من ما قضيتيه مع حبيبك
و هذا الرجل يسمى صديقا!


السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
انا بنت صينية و ادرس اللغة العربية الان .
اظن ان اللغة العربية جميلة جدا! و في الحقيقة هذه مرة اولى لترجمة الشعر الصيني الى اللغة العربية.
ربما فيه كثير من اخطاء القواعد, و لكنى اريد ان اعبر عن اهمية الصديق فقط و كما اتمنى ان يعجبكم هذا الشعر القصير...


وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
كيف حالك اليوم ? :)
شعرك رائع جدا :biggthump....... هل كتبتيه بنفسك?
توجد عندك أخطاء بسيطة جدا حتى نحن العرب نرتكبها.
وقد صححتها باللون الأزرق
:أفكر:

الشعر جميل جدا وشكرا لك لأنك شاركتينا وشكرا مرة أخرى لأنك سجلتي معنا هنا .

كابتن السفينة
10-02-2005, 05:20 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.. ^ ^

شكرا على موضوعك الجميل جدا..

وبصراحة هذا فخر لنا بأن تكون فتاة صينية بالمنتدى.. ^_~
وانا فخور جدا بوجودك معنا..

ونادر جدا أن نجد شخصا أجنبيا موهوب باللغة العربية مثلك ، مع انها من اصعب اللغات..
وانا من الذين يحبون تعلم اللغة اليابانية..

شكرا لك مرة أخرى.. ^ ^

وبالتوفيق..

樱花乱舞
10-02-2005, 05:23 PM
وعليكم السلام و رحمة الله و بركاته


نرحب بك في هذا المنتدى واتمنى أن تستفيدي و تستمتعي

ويسرني كثيرا تعلمك للغة العربية وإعجابك بها

و أعجبني شعرك عن الصديق


واتمنى لك التوفيق

بالمناسبة ما اسمك؟ اكتبيه باللغة العربية أو الإنجليزية
By the way what's your name? write it with English or Arabic


اهلا بك Lips Licker::)
شكرا عليك و تعجبنى اللغة العربية اكثر فاكثر مع مرور الايام, و كما يعجبنى هذا المنتدى كثيرا!
اسمى العربية هو بهية و انا مسرورة جدا بمعرقتك!;)

عبد الرحمن219
10-02-2005, 05:32 PM
السلام عليكم

سبحان الله !
اللغة العربية هي من أفضل اللغات التي تعلّمتها في حياتي.
فهي ساعدتني على فهم ديني الجميل.

نعم، المشكلة أنّها صبعة اكثر مما اتصوّر!.

و السلام عليكم .

Rave Master
10-02-2005, 05:34 PM
يا هلا بك بيننا ... وحياك الله ... الصراحة شي حلو اك تدرسين اللغة العربية وتتعلمينها وأنا الصراحة حبيت واتمنى ان نكون صديقات في الله ... اختك ... Rave Master

شكرا عليك و تعجبنى اللغة العربية اكثر فاكثر مع مرور الايام, و كما يعجبنى هذا المنتدى كثيرا!
اسمى العربية هو بهية و انا مسرورة جدا بمعرقتك!;)
اذا لم يكن لديك اي مانع سأصحح لك بعض الأخطاء ... واتمنى أن لا يضايقك هذا الأمر ..

-
-
اولا : تكتب كلمة الشكر الموجهة لشخص ما (( شكرا لك ))
يعجبني << بالياء وليست بالألف المقصورة .
اسمي بالعربية وليس العربية ..
شكرا لك اختي ان شاء الله تفيدي وتستفيدي معانا في المنتدى ...

樱花乱舞
10-02-2005, 05:41 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


كيف حالك اليوم ? :)
شعرك رائع جدا :biggthump....... هل كتبتيه بنفسك?
توجد عندك أخطاء بسيطة جدا حتى نحن العرب نرتكبها.
وقد صححتها باللون الأزرق
:أفكر:

الشعر جميل جدا وشكرا لك لأنك شاركتينا وشكرا مرة أخرى لأنك سجلتي معنا هنا .






مساء الخير!:)
الحمد لله انا بخير و انت؟:09: شكرا شكرا شكرا شكرا شكرا شكرا ...الف شكر عليك وقد اصبح هذا الشعركاملا تاما بمساعدتك , في الحقيقة لست كتبت هذا الشعر, ارسالته الي صديدقتى حميمة و كنت تاثرت شديدة منه ,ثم اريد ان اترجمه الى الاخرين لتمتع جميعا!:09:

Tomb raider
10-02-2005, 05:48 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ^^
ما شاء الله عليج ^^ يسرني انك تعلمتي العربيه ^^
هل انت فعلا صينيه ام مقيمه هناك ؟
وهل انتي مسلسمه ^^؟

وشكرا على القصيده ^^

樱花乱舞
10-02-2005, 06:59 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.. ^ ^

شكرا على موضوعك الجميل جدا..

وبصراحة هذا فخر لنا بأن تكون فتاة صينية بالمنتدى.. ^_~
وانا فخور جدا بوجودك معنا..

ونادر جدا أن نجد شخصا أجنبيا موهوب باللغة العربية مثلك ، مع انها من اصعب اللغات..
وانا من الذين يحبون تعلم اللغة اليابانية..

شكرا لك مرة أخرى.. ^ ^

وبالتوفيق..
co ba wa~a ri ga do~:)
انا مسرورة بلقاءك:)
في الحقيقة وجدت هذا المنتدى قبل يومين فقط وفي نفس الوقت هذه مرة اولى لازور المنتدى العربي. غير ان السرعة الذى كتبت باللغة العربية بطىءا جدا و اثق ان ساحسنه بعد التمرين,شكرا لك!

樱花乱舞
10-02-2005, 07:00 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.. ^ ^

شكرا على موضوعك الجميل جدا..

وبصراحة هذا فخر لنا بأن تكون فتاة صينية بالمنتدى.. ^_~
وانا فخور جدا بوجودك معنا..

ونادر جدا أن نجد شخصا أجنبيا موهوب باللغة العربية مثلك ، مع انها من اصعب اللغات..
وانا من الذين يحبون تعلم اللغة اليابانية..

شكرا لك مرة أخرى.. ^ ^

وبالتوفيق..
co ba wa~a ri ga do~:)
انا مسرورة بلقاءك:)
في الحقيقة وجدت هذا المنتدى قبل يومين فقط وفي نفس الوقت هذه مرة اولى لازور المنتدى العربي. غير ان السرعة الذى كتبت باللغة العربية بطىءا جدا و اثق ان ساحسنه بعد التمرين,شكرا لك!

Another_One
10-02-2005, 07:12 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


هلا وغلا

{ بهية }

نور المنتدى بمقدمك وانضمامك لينا

نتشرف انه يكون لنا عضوة مثلك

أحيي فيكي اصرارك على دراسة اللغة العربية

وانا اعرف الكثير من الصينين عن طريق المحادثات عبر الانترنت

من غير مجاملة

والله ثم والله أني استغربت جداااا من اخلاقهم

هما اثنين اللي انا مواصل معاها الى الآن

فتى يعمل اسمه
Andy
والبنت الأخرى
اسمها
Lisa
بصراحة قمة في الادب والاخلاق والطيبة

بس ينقصهم أنهم يكونوا مسلمين

وان شاء الله أكون سبب في اسلامهم

تسلمي اختي على هذي القصيدة الشعرية

والصديق

كلمة لا نجد لها وصفاً كاملاً

لكننا نعبر عنها حسب ما ننظر اليها

تقبلي خالص احترامي وتقديري لكِ

樱花乱舞
10-02-2005, 07:33 PM
السلام عليكم

سبحان الله !
اللغة العربية هي من أفضل اللغات التي تعلّمتها في حياتي.
فهي ساعدتني على فهم ديني الجميل.

نعم، المشكلة أنّها صبعة اكثر مما اتصوّر!.

و السلام عليكم .
و السلام عليكم
و عليكم مسلام
نعم, ان اللغة العربية جميلة و هي اصعب من اتصور, و اظن ساستفيد و ادرس كثيرا هنا لانكم طيبون جدا و تتقدمون الى مساعدات كبيرا. شكرا جزيلا!:)

樱花乱舞
10-02-2005, 07:40 PM
يا هلا بك بيننا ... وحياك الله ... الصراحة شي حلو اك تدرسين اللغة العربية وتتعلمينها وأنا الصراحة حبيت واتمنى ان نكون صديقات في الله ... اختك ... Rave Master

اذا لم يكن لديك اي مانع سأصحح لك بعض الأخطاء ... واتمنى أن لا يضايقك هذا الأمر ..

-
-
اولا : تكتب كلمة الشكر الموجهة لشخص ما (( شكرا لك ))
يعجبني << بالياء وليست بالألف المقصورة .
اسمي بالعربية وليس العربية ..
شكرا لك اختي ان شاء الله تفيدي وتستفيدي معانا في المنتدى ...
شكرا لك:09: لقد عرفت الاخطاء و ساحاول تعديلها, و اشكرك مرة اخر لهديتك الجميلة و تعجبني كثيرا!:08:

樱花乱舞
10-02-2005, 07:50 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ^^
ما شاء الله عليج ^^ يسرني انك تعلمتي العربيه ^^
هل انت فعلا صينيه ام مقيمه هناك ؟
وهل انتي مسلسمه ^^؟

وشكرا على القصيده ^^

و عليكم السلام
انا صينية اصلية و الان ادرس اللغة العربية في كلية اللغة العربية في الجامعة الثانية للغات الاجنبية ببكين(عاصمة الصين). و قد درستها قريب من ثلاث سنوات. لست مسلمة...يسورني ان اعرفك..:)

樱花乱舞
10-02-2005, 08:13 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته




هلا وغلا

{ بهية }

نور المنتدى بمقدمك وانضمامك لينا

نتشرف انه يكون لنا عضوة مثلك

أحيي فيكي اصرارك على دراسة اللغة العربية

وانا اعرف الكثير من الصينين عن طريق المحادثات عبر الانترنت

من غير مجاملة

والله ثم والله أني استغربت جداااا من اخلاقهم

هما اثنين اللي انا مواصل معاها الى الآن

فتى يعمل اسمه
Andy
والبنت الأخرى
اسمها
Lisa
بصراحة قمة في الادب والاخلاق والطيبة

بس ينقصهم أنهم يكونوا مسلمين

وان شاء الله أكون سبب في اسلامهم

تسلمي اختي على هذي القصيدة الشعرية

والصديق

كلمة لا نجد لها وصفاً كاملاً

لكننا نعبر عنها حسب ما ننظر اليها

تقبلي خالص احترامي وتقديري لكِ




مساء الخير يا اخي, شكرا لك و يشرفني كثيرا بمعرفتك.
انا مسرورة جدا لانك عرفت كثيرا عن الصين..
و لكني لا اعرف لماذا كنت استغربت في لاخلاق من صديقيك الصينيين, هل هي غريبة بالنسبة اليك؟ و هل هما يعرفان اللغة العربية ايضا؟
شكرا لك و السلام عليكم..

Tomb raider
10-02-2005, 08:53 PM
امممم , ما شاء الله ^^
ان شاء الله تستمتعين في المنتدى وتقدمين ما هو جديد ومفيد ^^
وصراحتا كتابتك جيده :biggthump
اهلا وسهلا بك في عالمنا العربي ^^
ان شاء الله تجيدين اللغبه أكثر صحيح انها اصعب لغه لكنك اتقنتها ^^
لكن سؤالي , ما هو سر اندفاعك للغتنا العربي؟ هل هو للعمل ام ماذا ؟
وحياك الله مره اخرى :)

Squall 9
10-02-2005, 10:47 PM
ولكم في المنتدى

UUNUU
11-02-2005, 07:23 AM
اهلا وسهلا بك معنا :)

ايضا لدي سؤال

ماهو سبب تعلمك للغه العربيه ؟؟ :)

樱花乱舞
11-02-2005, 08:00 AM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته.
في الحقيقة قرات رسوم الكارتون و اسمها " بنت النيل" عندما كنت طفلة صغيرة,
و تعلقت بمصر من جيث ابو الحول و اهرام و ملك مصري و الى اخره..و جذبتني كثيرا
فاريد ان اعرف اكثر حول الدول العربية و سمعت ان اللغة العربية من افضل اللغات في العالم,
لذلك اخيرا صممت دراستها.
و كم اود ان ازور الدول العربية يوما ما!

Pepsi Kun
12-02-2005, 04:31 PM
السـلام عليكم


اهلاً بك يا بهـية في منتداك :) ..


لم أصدّق انك فعـلاً صينية :31: وتكتبين العربية بهذه البراعة :biggrin: ..


اتمنـى فعـلاً في تعلّم اللغة الصينية او اليابانية ..


هل هي صعبة :08: ؟

Kubaj
12-02-2005, 04:56 PM
مرحباً بك يا بهية !

اهتمامك باللغة العربية ليس بالشيء الغريب .. لكن كتابتك جيدة جداً ، لولا بعض الأخطاء البسيطة .

واستمري في طرح ماتجود به نفسك في هذا المنتدى، واذا اردتي اي مساعدة لا تترددي في السؤال .

ومرحباً بك مرة أخرى في المنتدى . :)

Squall 9
12-02-2005, 10:08 PM
وااااو فلم كرتون حمسك تتعلمين اللغه العربيه كوووول :biggthump

والله انا بعد ودني اتعلم لغتكم ^^...وإذا حبيت تجي تزرونا حياك في وقت :)

樱花乱舞
13-02-2005, 12:44 PM
اهلا بكم!:)
شكرا على المرور و انا مستعدة دائما لاجابة ايى اسإلتكم.
في الحقيق انَ اللغة الصينية صعبة جدا ليست بالنسبة الى الاجانب فقط بل الى الصينيين ايضا.
تتميَز بالتاريخ العريق كاللغة العربية و قيلت انَها اصعب اللغات في العالم.
اللغة الصينية ليست تتكون من الحروف مثل اللغة العربية واللغة الانجيليزية و غيرها, بل تتكون من الجزء الاساسيَ من مقطع صينيَ , الحروف دورها لنطق الكلمة فقط.
مثلا: كلمة "صديق"
في اللغة الصينية شكلها :朋友 ( بنغ يو بالنطق العربي )
و نطقها بالحروف الصينية:ppeng you
الشكل و النطق مختلف كثير و هذا سبب رئسيي .
لا اعرف اذا كنت وضحت و في وقت النفس انا مسرورة جدا لتعجبكم اللغة الصينية:)

雅典-アテネ
13-02-2005, 06:34 PM
السـلام عليكم


اهلاً بك يا بهـية في منتداك http://montada.com/images/smilies/smile.gif ..


لم أصدّق انك فعـلاً صينية http://montada.com/images/smilies/new_icons/31.gif وتكتبين العربية بهذه البراعة http://montada.com/images/smilies/new_icons/biggrin.gif ..


اتمنـى فعـلاً في تعلّم اللغة الصينية او اليابانية ..


هل هي صعبة http://montada.com/images/smilies/new_icons/08.gif ؟



................................................
؟؟؟ ...

لم أصدّق انك فعـلاً صينية http://montada.com/images/smilies/new_icons/31.gif وتكتبين العربية بهذه البراعة http://montada.com/images/smilies/new_icons/biggrin.gif .. >>> http://montada.com/images/smilies/redface.gif http://montada.com/images/smilies/redface.gif http://montada.com/images/smilies/redface.gif ؟؟؟ !!! ... بصراحة انا ... على هدى ... وليس شك .

...
اتمنـى فعـلاً في تعلّم اللغة الصينية او اليابانية .. >>> http://montada.com/images/smilies/rolleyes.gif http://montada.com/images/smilies/rolleyes.gif http://montada.com/images/smilies/rolleyes.gif ... ( بدون احرجات ).


.............................................



樱花乱舞... >>> اهلاً بك يابهية ... ياصاحبة الطلة البهية .... http://montada.com/images/smilies/smile.gif http://montada.com/images/smilies/smile.gif http://montada.com/images/smilies/smile.gif

ماذا نكون بدون ... فاي وينك (ًFaye Wong).


...........................

سكوال 9 ....


هذي ... لغة اهل الجنة ... والقرآن .... مافيه مثلها...( كل الحرف سلمية وجميلة )... واللي ما يعرفها ... تراه محروم.

Pepsi Kun
13-02-2005, 06:47 PM
................................................
؟؟؟ ...

لم أصدّق انك فعـلاً صينية http://montada.com/images/smilies/new_icons/31.gif وتكتبين العربية بهذه البراعة http://montada.com/images/smilies/new_icons/biggrin.gif .. >>> http://montada.com/images/smilies/redface.gif http://montada.com/images/smilies/redface.gif http://montada.com/images/smilies/redface.gif ؟؟؟ !!! ... بصراحة انا ... على هدى ... وليس شك .

...
اتمنـى فعـلاً في تعلّم اللغة الصينية او اليابانية .. >>> http://montada.com/images/smilies/rolleyes.gif http://montada.com/images/smilies/rolleyes.gif http://montada.com/images/smilies/rolleyes.gif ... ( بدون احرجات ).


.............................................



樱花乱舞... >>> اهلاً بك يابهية ... ياصاحبة الطلة البهية .... http://montada.com/images/smilies/smile.gif http://montada.com/images/smilies/smile.gif http://montada.com/images/smilies/smile.gif

ماذا نكون بدون ... فاي وينك (ًFaye Wong).


...........................

سكوال 9 ....


هذي ... لغة اهل الجنة ... والقرآن .... مافيه مثلها...( كل الحرف سلمية وجميلة )... واللي ما يعرفها ... تراه محروم.


:08: هدى ؟؟ ؟


وووو الحين انتي صينية ثانيه :biggrin: خخخخ .. ؟؟

ماذا نكون بدون ... فاي وينك (ًFaye Wong).


من الاخ هذا ؟؟

:08:

雅典-アテネ
13-02-2005, 07:03 PM
Pepsi Kun ... اهلاً ... اخي الفاضل :) .

هدى ؟؟ ؟ >>> ... يعني على علم اكيد ...

ماذا نكون بدون ... فاي وينك (ًFaye Wong).


وووو الحين انتي صينية ثانيه http://montada.com/images/smilies/new_icons/biggrin.gif خخخخ .. ؟؟ >>> ... هههه :09: :o انا من اليابان ... ( كذبة ابريل )...
من الاخ هذا ؟؟ >>> قصدك ... الاخت ... هذه اخت عبدالله الصريخ ( امزح لاتصدق ) ... !

雅典-アテネ
13-02-2005, 07:32 PM
تم ... الرد على الخاص ...

Squall 9
13-02-2005, 08:47 PM
بينج يو

حفظتها ^^

وكلامك صحيح الشكل غير والنطق غير مختلف جداً....

وهل بعض الصينين انفسهم غير قادرين على نطق اللغه ‍!..

樱花乱舞
15-02-2005, 07:51 AM
:08:
ماذا نكون بدون ... فاي وينك (Faye Wong).


من الاخ هذا ؟؟

:08:
اهلا بك يا Pepsi Kun.
Faye Wong هي مغنيَة مشهورة في الصين , وهناك كثير من الناس يحب اغنيَتها. اذا ترغب في ان تستمع الى اغنيَتها فساًرسل لك بعض الاًغاني بكل سرور;)

dungeon
15-02-2005, 09:00 AM
樱花乱舞 اهلا بكم في موقع منتدى المنتدى , اذا سمحتي لدي عدة استفسارات لك :

- هل يفهم الصينيوون والكوريون واليابانيون بعضهم البعض ؟
- هل يوجد تشابة في بعض الكلمات او الجُمل ؟
- مامعنى كلمة ( ني هو ما ) وهل تقال في الصين وهونج كونج وتايوان ؟
- مالفرق بين الصينية التقليدية traditional ؟ والصينية المبسطة simplified؟؟ و الصينية Cantonese ؟؟


dungeon

樱花乱舞
16-02-2005, 09:35 AM
بينج يو

وهل بعض الصينين انفسهم غير قادرين على نطق اللغه ‍!..

اهلا بك سكوال 9.
يبدو لا يوجد اًحد غير قادر على نطق اللغة الصينية, ربَما بعض الناس لا يستطيع كتبه و لا يعرفه بسسب غير التعليم و التربية في بعض المنطقة الفقيرة و النائية , و لكن يمكن اًن يتحدث به و هذا الاًمر ليس مهما...الان ليس الاًثر لكتب الرموز الصينية...
اًما اللغة العربية...فهناك نطق الحرف صعب جدا بالنسبة الى الصينيين و هو الحرف "ر" . لان لا يوجد الحرف الذي يحتاج الى ارتجاجا اللسان في اللغة الصينية...لذلك اذا اًحد يريد اًن يدرس اللغة العربية فالاًمر الاًوَلي هو تمرين النطق للحرف "ر" حتىَ يجيده...
شكرا لك و اًرجو منك اًن تفهم شرحي...:p

雅典-アテネ
16-02-2005, 03:55 PM
樱花乱舞 اهلا بكم في موقع منتدى المنتدى , اذا سمحتي لدي عدة استفسارات لك :

- هل يفهم الصينيوون والكوريون واليابانيون بعضهم البعض ؟
- هل يوجد تشابة في بعض الكلمات او الجُمل ؟
- مامعنى كلمة ( ني هو ما ) وهل تقال في الصين وهونج كونج وتايوان ؟
- مالفرق بين الصينية التقليدية traditional ؟ والصينية المبسطة simplified؟؟ و الصينية Cantonese ؟؟


dungeon

.....................................

سلام ...

هل يفهم الصينيوون والكوريون واليابانيون بعضهم البعض ؟ >>> اذا كنت تفهم فارسي او اوردو ... فهم يعرفوا ... كلام بعض .

- هل يوجد تشابة في بعض الكلمات او الجُمل ؟ >>> الكورية ... تختلف كثيراً في الرسم عن اليابانية ... والصينية ... كما ان الذي يجيد كتابة الصينية من سهولة بمكان ان يكتب اليابانية ... اما من ناحية نغمة الصوت مخارج الصوت ... فهي مختلفة جداً خصوصاً الصينية (هي الا جمل ) ... فاالصينية ... فيها خشونة نوعاً ما مثلاً ... يكثر فيها اصوات مثل ( الشين و الزاي ... ) ... اما اليابانية فيكثر فيها ( السين ) فما يكاد جملة تخلو منه ... و ( تشعر انهم يقطفون الكلمة قطفاً ) .... اما الكورية ... في بكل بساطة لغة دلع ... ومفرطة الدلع ( يو ... تسمعها كثرا... في عجز العبارة ) .

مامعنى كلمة ( ني هو ما ) وهل تقال في الصين وهونج كونج وتايوان ؟ >>> ؟؟؟ اهل بيكين ادرى بشيعابها... انا لااعلم ... بس حدسي يقول انها تحية ( مجرد حدس) ... :)

- مالفرق بين الصينية التقليدية traditional ؟ والصينية المبسطة simplified؟؟ و الصينية Cantonese ؟؟ >>> كذلك ... اهل بيكين ادرى ... لكن يبدو انها مثل حركة الانجيلزي الامريكي ... والانجيلزي ... الاصلي ... شيء معقد ويحافظ على اصول اللغة الاصلية ... بدون تغير او تبديل ... والاخر على البركة ... >>> تحياتي القلبية لك .

dungeon
16-02-2005, 04:40 PM
.....................................


شكرا لك .. وننتظر مزيد ا ًمن الإيضاحات من السيدة 樱花乱舞

dungeon
16-02-2005, 04:50 PM
شكلك مره فاهم والدليل " اذا كنت تفهم فارسي او اوردو ... فهم يعرفوا ... كلام بعض "
و " اهل بيكين ادرى بشيعابها "

ننتظر مزيد ا ًمن الإيضاحات من السيدة 樱花乱舞

樱花乱舞
16-02-2005, 05:14 PM
شكرا جزيلا 雅典 انَ جوابك دقيق و جميل جدا! و كنت دهيشة كثيرة منك و انت خبيرة لالغات الآسياوية.:)

اهلا بك يا dungeon
اساٍلنك جيدة جدا و اذا ليس المانع قاريد ان اضيف بعض الشيء .
- هل يفهم الصينيوون والكوريون واليابانيون بعضهم البعض ؟
لا. لا يفهمون بعضهم البعض غير انَ ثلاث اللغات هذه متشابهة كثيرة . و في الحقيقة انَ اللغة اليابانية تشبه باللغة الصينية من حيث الكتابة و لكنَ النطق(الصوت) مختلف كثير. اما اللغة الكورية فالحال بالعكس اذ انَ اللغة الكورية تشبه باللغة الصينية من حيث الصوت ليس الكتابة.

- مامعنى كلمة ( ني هو ما ) وهل تقال في الصين وهونج كونج وتايوان ؟
ههههه, نطقك جيد جدا!
( ني هو ما ) تعني كيف حالك؟ و كتابنها باللغة الصينية هكذا:你好吗?
على فكرة اذا هناك ( ني هو) فقط فتعني اهلا و سهلا و كتابنها هكذا:你好

- مالفرق بين الصينية التقليدية traditional ؟ والصينية المبسطة simplified؟؟ و الصينية Cantonese ؟؟
في الحقيقة انَ الفرق بين الصينية التقليدية والصينية المبسطة هو الكتابة فقط و معناها نفسى تماما.
اما الصينية Cantonese فهي اللغة العامية مثل العامية العربية عندكم. و صوتها تتخلف كثيرا من لغة الفصحى و هناك بعض الجامعات فيها المادَة الدرايسة لها.

شكرا لك و اذا هناك اساٍلة اخرى اسالني و يشرفني كثيرا لجواب اساٍلك.

dungeon
16-02-2005, 06:10 PM
شكرا ً على الأجابة المفصلة 樱花乱舞
لقد اتضح لي الكثير

هل كلمة " مان تؤ" هي اكلة صينية عبارة عن كرات من العيش وبداخله لحم ؟

لأن بعض سكان المنطقة الغربية من المملكة العربية السعودية يصنعون نفس الوجبة ويطلقون عليها نفس الكلمة ولكن تكتب هكذا " منتو"

أود ان اعرف هل مصدر هذا الأكلة صينية او غير ذلك ؟

樱花乱舞
17-02-2005, 06:14 AM
شكرا ً على الأجابة المفصلة 樱花乱舞
لقد اتضح لي الكثير

هل كلمة " مان تؤ" هي اكلة صينية عبارة عن كرات من العيش وبداخله لحم ؟

لأن بعض سكان المنطقة الغربية من المملكة العربية السعودية يصنعون نفس الوجبة ويطلقون عليها نفس الكلمة ولكن تكتب هكذا " منتو"

أود ان اعرف هل مصدر هذا الأكلة صينية او غير ذلك ؟

السلام عليكم يا الصديق السعودي و يسورني كثيرا بلقائكم:)

آه~ نعم ," مان تؤ"(馒头;)( هو طعام صيني يصنع من الطحين و اسمه باللغة العربية خبز بالبخار.

و لكن ليس في داخله اللحم و دائما ياًكله الصينيون مع الاًطعمة الاخرى مثل الخضراوات اًو اللحم و غيره. و يبدو اًنَه يشبه بالخبز العربي عندكم:09: و هل " منتو" فيه اللحم؟
في الحقيق اَن " مان تؤ"(馒头;)( صدر من الصين و خلقه الصينيون في القدم.

على فكرة هناك طعام صيني يصنع من الطحين اًيضا و فيه اللحم اًو الخضر اسمه "باو تسى包子" بالصينية و بالعربية اسمه كرات محشوة باللحم و الخضار تنضج بالبخار( اسمه طويييييييييل جدا, اً ليس كذلك؟:09: )

امممممم.....اذا ليس المانع اريد اًن اسالك: من اًين سمعت هذه الكلمة الصينية الممتعة؟:)

تقبل تحياتي

樱花乱舞
17-02-2005, 07:46 AM
الآن انا مسرورة جدا جدا :laughing: لانني قد وجدت الجواب الصحيح عن طريق بحث المعلومات عن "مان تؤ"(馒头(


نعم , يصدر "مان تؤ"(馒头( من الصين بكل تاًكيد و المؤسس له اسمه" تشو قه ليانغ")诸葛亮( و كان ضابط ركن حرب في العصور القديمة. و هو مشهور جدا في الصين.


في البداية كان "مان تؤ"(馒头(محشو و بداخله لحم الغنم اًو البقر, و لكن يتغير كثيرا مع مرور الايام و ليس فيه ايَ الشيء الآن. و لكن ظهر طعام آخر بديلا عن "مان تؤ"اصلي فهو ما يسامى "باو تسى包子" في الصين .


ها هو بعض الصور ل"مان تؤ"(馒头(


"مان تؤ"(馒头(الاًصلي في القدم و شكله هكذا:

http://photo.poco.cn/diary/images/2003210/2085220032106929.jpg


"مان تؤ"(馒头( شكله في العصر الحديث :

http://content.edu.tw/vocation/sp_edu/tw_sp/BOOK_4/cook27.jpg
http://211.147.4.138/upload/00/79/65/33/796533_1099827523640.jpg

dungeon
17-02-2005, 09:30 AM
امممممم.....اذا ليس المانع اريد اًن اسالك: من اًين سمعت هذه الكلمة الصينية الممتعة؟:)
تقبل تحياتي



حسنا ً سأخبرك. كان لدي برنامج تعليمي لمختلف لغات وعادات دول العالم وكان يعطي نبذة عن كل بلد
وبعض الكلمات وفيما تستخدم طبعا ً البرنامج باللغة الأنجليزي an english program
واكتشفت هذه الكلمة من بلد الصين !

انا لا ادري ماهو سر تواجد هذه الأكلة في السعودية ؟ ربما يكون بسبب التجار الصينيين القدماء!

الـ (مان تؤ) الحديث يبدو شهيا ً جدا ً !!! :eating:

شكرا ً لك مره أخرى على هذه المعلومات القيمة والصور الرائعة

Pepsi Kun
17-02-2005, 11:38 AM
http://211.147.4.138/upload/00/79/65/33/796533_1099827523640.jpg


^______^ هل هذا التي تصنعـه الفتـاة في فيلم الكرة الصيني شاولين سوكر (( Siu lam juk kau (http://imdb.com/title/tt0286112/) )) :biggrin: ..

樱花乱舞
18-02-2005, 10:15 AM
حسنا ً سأخبرك. كان لدي برنامج تعليمي لمختلف لغات وعادات دول العالم وكان يعطي نبذة عن كل بلد
وبعض الكلمات وفيما تستخدم طبعا ً البرنامج باللغة الأنجليزي an english program
واكتشفت هذه الكلمة من بلد الصين !

انا لا ادري ماهو سر تواجد هذه الأكلة في السعودية ؟ ربما يكون بسبب التجار الصينيين القدماء!

الـ (مان تؤ) الحديث يبدو شهيا ً جدا ً !!! :eating:

شكرا ً لك مره أخرى على هذه المعلومات القيمة والصور الرائعة

العفو و لا شكر على واجبي .:)

انا لا ادري ماهو سر تواجد هذه الأكلة في السعودية ؟ ربما يكون بسبب التجار الصينيين القدماء!
نعم و انت ذكي جداً. الحقيقة بدأت التجارة بين الصين و الدول العربية منذ العصور القديمة و كان التجاّر العرب انتقلوا كثيرا من المنتجات الصينية الى الدول العربية مثل الحرير و الزومولا و ربمّا فيها(مان تؤ) ايضا:09: و في نفس الوقت هناك بعض المنتجات العربية نقلت من الدول العربية الى الصين عن هذا الطريق مثل العطر و الجواهر و غيرها.

واكتشفت هذه الكلمة من بلد الصين !
امممم...انا آسفة جداً لاننى لم افهمك بوضوح...هل سبق لك ان زرت الصين ؟؟؟:06:

مرحباً بزيارة الصين و لذلك ستذقّ (مان تؤ) اصلي و لأطباق التقليدية اللذيذية الاخرى من الصين :09:
كما اتمنىّ ان تعرف اكثر عن الصين اذا ترغب فيها..;)

تقبل تحياتي

樱花乱舞
18-02-2005, 10:50 AM
^______^ هل هذا التي تصنعـه الفتـاة في فيلم الكرة الصيني شاولين سوكر (( Siu lam juk kau (http://imdb.com/title/tt0286112/) )) :biggrin: ..

اهلا بك يا Pepsi Kun:)

هههههه....انك هزليّ U r so humorous:laughing:

نعم , انت على حق;)

هل سبق ان تشاهد تلك الفيلم و هل هي باللغة العربية؟
و ما رايك فيها هل تعجبك؟:09:

dungeon
18-02-2005, 12:31 PM
امممم...انا آسفة جداً لاننى لم افهمك بوضوح...هل سبق لك ان زرت الصين ؟؟؟:06:

مرحباً بزيارة الصين و لذلك ستذقّ (مان تؤ) اصلي و لأطباق التقليدية اللذيذية الاخرى من الصين :09:
كما اتمنىّ ان تعرف اكثر عن الصين اذا ترغب فيها..;)

تقبل تحياتي


كلاّ , لم اقوم بزيارة إلى الصين مع الآسف
ولكن كما قلت لك هذا برنامج على الكومبيوتر يعرض مناظر وعادات وتقاليد الشعوب وبعض الكلمات
من مختلف دول العالم ...
اتمنى يوما ً ما ان تتاح لي الفرصة لزيارة هذا البلد الجميل

dungeon
18-02-2005, 12:52 PM
امممم...انا آسفة جداً لاننى لم افهمك بوضوح...هل سبق لك ان زرت الصين ؟؟؟:06:

مرحباً بزيارة الصين و لذلك ستذقّ (مان تؤ) اصلي و لأطباق التقليدية اللذيذية الاخرى من الصين :09:
كما اتمنىّ ان تعرف اكثر عن الصين اذا ترغب فيها..;)

تقبل تحياتي


كلاّ , لم اقوم بزيارة إلى الصين مع الآسف
ولكن كما قلت لك هذا برنامج على الكومبيوتر يعرّ ف ويعرض مناظر وعادات وتقاليد الشعوب وبعض الكلمات من مختلف دول العالم ...
اتمنى يوما ً ما ان تتاح لي الفرصة لزيارة هذا البلد الجميل.

雅典-アテネ
18-02-2005, 03:39 PM
ني هو ... :) :) :)

يبدو ان 馒头 لذيذ جداً ... :09: :09: :09:

عندي كم سؤال ارجو ان اجد اجابه لها ... 樱花乱舞 .. ولكي تحياتي القلبية .

1- هل تعرفون المرقوق . والقرصان . و المطازيز . و الكليجا . و الكما .. ام لا ؟
2 - ماذا يسمي الهاكي يوشي ... في اللغة الصينية ؟
3 - هل زي المرأة الصينية التقليدي ... يسمى كيمون مثل اليابان ام لا ... ؟

Pepsi Kun
18-02-2005, 05:22 PM
اهلا بك يا Pepsi Kun:)

هههههه....انك هزليّ U r so humorous:laughing:

نعم , انت على حق;)

هل سبق ان تشاهد تلك الفيلم و هل هي باللغة العربية؟
و ما رايك فيها هل تعجبك؟:09:


نعـم رايت الفلم ^_______^ وهو جـيد :09:


رأيته مترجما ً باللغة العربية :biggthump ..



ني هو ... :) :) :)

1- هل تعرفون المرقوق . والقرصان . و المطازيز . و الكليجا . و الكما .. ام لا ؟



ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه :biggrin: :biggrin: ..

樱花乱舞
19-02-2005, 04:02 AM
كلاّ , لم اقوم بزيارة إلى الصين مع الآسف
ولكن كما قلت لك هذا برنامج على الكومبيوتر يعرّ ف ويعرض مناظر وعادات وتقاليد الشعوب وبعض الكلمات من مختلف دول العالم ...
اتمنى يوما ً ما ان تتاح لي الفرصة لزيارة هذا البلد الجميل.

شكراً جزيلاً على شرحك مرة ثانية و الآن قد فهمتك تماماً.

اتمنى يوما ً ما ان تتاح لي الفرصة لزيارة هذا البلد الجميل
مرحباً بك يا الصديق العزيز لزيارة لصين في اي وقت!:biggthump

اتمنىّ لك توفيق و نجاح
شكراً لكم!:)

樱花乱舞
19-02-2005, 05:28 AM
ني هو ... :) :) :)

يبدو ان 馒头 لذيذ جداً ... :09: :09: :09:

عندي كم سؤال ارجو ان اجد اجابه لها ... 樱花乱舞 .. ولكي تحياتي القلبية .

1- هل تعرفون المرقوق . والقرصان . و المطازيز . و الكليجا . و الكما .. ام لا ؟
2 - ماذا يسمي الهاكي يوشي ... في اللغة الصينية ؟
3 - هل زي المرأة الصينية التقليدي ... يسمى كيمون مثل اليابان ام لا ... ؟

ني هو 雅典-アテネ;)
كيف حالك في هذه الايام؟:)
1- هل تعرفون المرقوق . والقرصان . و المطازيز . و الكليجا . و الكما .. ام لا ؟
آه....انا آسفة جداً...لانّ يبدو هذا السؤال صعب بالنسبة اليّ لان هناك الكلمات التي لم أدرسها حتىّ الآن و ها هي الكلمات :المرقوق . والقرصان (pirate?). و المطازيز . و الكليجا . و الكما
هل من الممكن ان تكتبيها باللغة الإنجيليزية و سأقدّم اليك اجابة بالتفصيل.

2 - ماذا يسمي الهاكي يوشي ... في اللغة الصينية ؟
يا صديقتي العزيزة ......بصراحة لا أعرف "الهاكي يوشي " لانّ صوتها غريب جداّ اليّ .
هل هي أربع كلمات وهل تتأكدين من الصوت و من أين سمعتي هذه الكلمة و ماذا يتعلق بها ؟
اذا تقدّمين المعلومات أكثر عنها أحاول ان أقدّم لك الجواب الصحيح بكلّ تأكيد.

3 - هل زي المرأة الصينية التقليدي ... يسمى كيمون مثل اليابان ام لا ... ؟
اممممم...في الحقيقة انّ كيمونو انتقل من الصين الى يابان في العصورالقديمة( في أسرة تانغ 唐朝)
لانّ في ذلك الوقت كانت الصين عظيمة و مزدهرة جداااا لذلك جاء المبعوثون من انحاء العالم الى الصين و نقلو الثقافة و المنتجات الصينية الى كل المكان في العالم.

في البداية ان كيمونو اسمه ليس هكذا و كان اسمه " تانغ فو唐服/هان فو汉服" في الصين القديمة و بعد وصوله الى يابان ، غيّر اسمه اليابانيون الى كيمونو و كما عدّلوه شيءا قليلا .

مع الاسف الشديد ما حافط الصينيون على هذا التقليد بل تابعه اليابانيون و لذلك الآن كثير من الناس في العالم يظنّ انَ كيمونو يصدرمن يابان:( ...

هناك صرة ل" تانغ فو唐服/هان فو汉服" في أسرة تانغ 唐朝
http://ent.sina.com.cn/2000-07-22/28-3-11046_dmgc1.jpg

كيمونو في يابان الآن:
http://www.18007.com/pic/picgallery4/pic2/hefumm/1/view/2.jpg

master_akuma
19-02-2005, 07:27 AM
السلام عليكم

ارجو قبولي صديق جديد :)

بصراحه في بداية الموضوع لم اصدق بأنكِ صينيه وتعلمتي اللغه العربيه

ولكن من خلال متابعتي للمعلومات التي تفضلتي بها تأكدت وازداد فخري باللغه العربيه

................................................................................................

أما عن عدم فهمك لبعض الكلمات فهذا امر لااستغربه لان ماذكره الاخ ليس

من اللغه العربيه الفصحى :D

القرصان

المرقوق

المطازيز

الكليجا

الكما

عباره عن اكلات شعبيه في المملكه العربيه السعوديه
...............................................................................................

عندي بعض الاسئله التي اود الإدلاء بها بعد إذن:

بما أنك تحبين اللغه العربيه وتتعلمينها وبما انك تحبين الشعر هل تدرسين شيئا عن الادب العربي؟ وهل يعجبكِ

احد الشعراء كالمتنبي أو امرؤ القيس وغيرهم؟

السؤال الثاني: أنا هوايتي هي جمع التحف من انحاء العالم والتي اجمعها من خلال زيارتي للمعارض التي تقام

هنا بالإمارات حيث اقيم فلدي من التحف التالي:

التنين الذهبيه وهو يمد احدى يديه الى الامام وبها كره ناريه

الثور

اجراس

الضفدع

البيض المزخرف بالورود

هل لكي ان تخبريني ماذا يعني كل منها؟

................................................

كما أني املك العديد من التحف الفرعونيه بما انك معجبه بالتراث المصري

كالملك رامسيس وزوجته على الكرسي

الاهرام= مقابر الملوك

ابو الهول= حارس المقابر

الكاتب= رمز العلم

مفتاح الحياه= إلى الان لم اتعرف اليه

العقرب= إلى الان لم اتعرف إليه

الجعلان ((الخنفساء))= تجلب الحظ

السيف الفرعوني المعقوف (( المعوج)) = سلاح حربي

توابيت الملوك= مكان حفظ جثث الملوك وتكون مزخرفه ومزيه اكراما وتبجيلا لهم
........................................................................................

master akuma

سعودي وأقيم بالإمارات :)

وشكرا

樱花乱舞
19-02-2005, 09:47 AM
السلام عليكم

ارجو قبولي صديق جديد :)
اهلا بك يا الصديق العزيز من السعردية:) طبعا يسورني كثيرا لنكون أصدقاء و هذا شرفي:biggthump


أما عن عدم فهمك لبعض الكلمات فهذا امر لااستغربه لان ماذكره الاخ ليس من اللغه العربيه الفصحى :D
عباره عن اكلات شعبيه في المملكه العربيه السعوديه
شكراً جزيلاً على مساعدتك:) كنت أظنّ ربّما انّها اسماء الرجال:08:
آه...يبدو لا يوجد هذه الاكرت في الصين و اذا هناك الصور لها فهذا الشيء جميل;)

عندي بعض الاسئله التي اود الإدلاء بها بعد إذن:

بما أنك تحبين اللغه العربيه وتتعلمينها وبما انك تحبين الشعر هل تدرسين شيئا عن الادب العربي؟ وهل يعجبكِ احد الشعراء كالمتنبي أو امرؤ القيس وغيرهم؟
في الحقيقة قد أجبت السبب لدراسة اللغة العربية في الصفحة الاولى و لكني أريد ان أضيف بعض الشيء الآن:09: .

احبّ اللغة الأجنبية لا سيّما اللغة العريقة و الجميلة و السرّية و خفيّة وانّ اللغة العربية لغة هكذا.

بصراحة في الصين العدد لمن يعرف اللغة العربية قليل جداً غيرانّها تستخدم في 22 الدول العربية .

اللغات و العادات و التقاليد و الدين و الثقافة العربية....كلّها غامضة وخفية بالنسبة الى الصينيين، لذلك تجذبني كثبرا وأربد ان أعرفها فأتوجّه الى اللغة العربية.

نعم أحب الشعر ولكن مع الاسف الشديد لم أدرس الشعر العربي بعد ،لانه ما زال صعب للفهم اليّ وفي الجامعة ندرس الحوار اليومي بالعربية أكثر....ولكن يسورني لانّ في هذا المنتدى كثير من الاشعار و المقالات بالعربية فسأحاول ان أتفهّمها.

السؤال الثاني: أنا هوايتي هي جمع التحف من انحاء العالم والتي اجمعها من خلال زيارتي للمعارض التي تقام هنا بالإمارات حيث اقيم فلدي من التحف التالي:
هل لكي ان تخبريني ماذا يعني كل منها؟
امممم...بصراحة هذا السؤال صعب اليّ و أحاول ان أجيبك بالصور ممكن؟

MiSs.ChiPs
19-02-2005, 10:33 AM
وعليكم السلام ورحمة الله و بركاته


مشكورة أختي يعطيك العافية
وأنشاء الله تستمتعين معانا بدا المنتدى
أختك

樱花乱舞
19-02-2005, 11:28 AM
التنين الذهبيه وهو يمد احدى يديه الى الامام وبها كره ناريه
http://www.ccncraft.com.cn/member/tradeleads_img/2004102517101848615.jpg
عفؤا..لا أستظيع ان أجد التنين الذهبية الاّ اليشمية

الثور
http://www.ccncraft.com.cn/member/tradeleads_img/20041119305728599.gif
اجراس:هل تعني هذا:
http://www.chinamedley.com/images/yueqi/zhong.gifhttp://www.chinamedley.com/images/chatu/bianzhong.gif

أم هذا:
http://image.taobao.com/bao/uploaded/20050205/a41/a4a768bdc05dc1f49fdeeb650a5e6617_111622.jpg

الضفدع:آسفة جداً ...لا اعرف هذه الكلمة...

البيض المزخرف بالورود:هل تعني هكذا؟
http://www.ceramicwares.com/qiye/houbian/image/caidan01.jpg



كما أني املك العديد من التحف الفرعونيه بما انك معجبه بالتراث المصري

كالملك رامسيس وزوجته على الكرسي

الاهرام= مقابر الملوك

ابو الهول= حارس المقابر

الكاتب= رمز العلم

مفتاح الحياه= إلى الان لم اتعرف اليه

العقرب= إلى الان لم اتعرف إليه

الجعلان ((الخنفساء))= تجلب الحظ

السيف الفرعوني المعقوف (( المعوج)) = سلاح حربي

توابيت الملوك= مكان حفظ جثث الملوك وتكون مزخرفه ومزيه اكراما وتبجيلا لهم
........................................................................................

master akuma

سعودي وأقيم بالإمارات :)

وشكرا[/QUOTE]

ههههه، كلّ منها تراث قيم و جميل و سبق لي ان أشاهدها من التلفزيون و الكتب.
و تعجبني كثيرا لا سيّما الرسوم المصرية مثل هذا:

http://www.peifenland.com/king/image/egyp/b002.jpg

أظنّ انها جميلة جداااا و هل الاهة مرسومة على هذه الصورة في اليساراسمها Isis?

شكرا لك !:)

樱花乱舞
19-02-2005, 11:33 AM
وعليكم السلام ورحمة الله و بركاته


مشكورة أختي يعطيك العافية
وأنشاء الله تستمتعين معانا بدا المنتدى
أختك

شكرا لك يا أختي العزيزة:)
انا مسرورة بلقائك و اشكرك على تعديلك!:biggthump
تقبلي تحياتي;)

master_akuma
20-02-2005, 11:33 AM
:) مرحبا

صورة التنين نعم صحيح

وكذلك الثور

والاجراس الاولى

والبيض كذلك صحيحه

أما كلمة ضفدع فهي تعني FROG

وهو مخلوق بر مائي له صوت مضحك :) اظنكي تعرفتي إليه

ولكني اريد ان اعرف إلى ما ترمز كي لا اصاب بالاحراج عندما يسألوني عن التحف

التي اشتريها
.........................................................................................

سأحاول تصوير هذه الاكلات كلما اعدت امي طبقا منها

نحن هنا بالبلاد العربيه نهتم كثيرا للطعام الصيني كما انه يوجد مطاعم خاصه

فقط بالمأكولات الصينيه لأن الطعام الصيني يحظى بشعبيه كبيره هنا

وطبعا انا احد المحبين للطعام الصيني واكلتي المفضله هي الارز بالخضار مع مانشوريان الدجاج :biggthump

وكذلك طعامنا العربي لذيذ جدا وتحتاج موضوعا خاصا للنقاش بها :09:

.................................................................................................

الصوره

هي لملك فرعوني وهو يجلس على الكرسي ويمسك بيده مفتاح الحياه

ومعنى هذا انه يعتبر إله بالنسبه لهم

اما بالجهه الاخرى في رسم لأحد الخادمات وهي تأتيه بالشراب

أما الكتابه الفرعونيه والمعروفه بالهيلوغرافيه إن لم أكن مخطئاً

فأنا اتمنى ان أتعلم حل رموزها حتى انني كنت اشاهد فلم ذا مامي الجزء الاول والثاني

لإعجابي بهذه الحضاره :biggrin:
..............................................................................................

اقدم تحياتي وشكرا

master-akuma

樱花乱舞
21-02-2005, 08:49 AM
اهلاّ بك يا master-akuma:)

شكراّ جزيلاّ على ردك الدقيق و الجميل

و أعتذر اليك للتأخر في الرد لان كنت أبحث المعلومات عن هذه التحف الصينية
و سأقدم لك أصح الجواب واحدة بعد واحدة.

أولاّ ، ها هو الضفدع:09:

http://i16.ebayimg.ebay.com.cn/02/i/03/3f/91/91_1_b.JPG
http://i24.ebayimg.ebay.com.cn/03/i/03/63/af/ba_1_b.JPG

هذا الضفدع اسمه بالصينية " جين تشان 金蟾 " ( الضفدع الذهبي )
و هو ليس ضفدعا عادياّ
لانّه يصدر من الحكاية الأسطورية الصينية و له ثلاث أقدام فقط.


في فمّه نقد و تحت أقدامه نقود كثيرة و هذا يرمز الى مغزيين:
1. إذا تملك هذا الضفدع فسيعطيك الثروة و الأموال.
2.يرمز الى انّ الدولة مستقرّة و مزدهرة و الشعب يعيش فيها عيشة سعيدة.

樱花乱舞
21-02-2005, 09:54 AM
ثاني:التنين الذهبيه وهو يمد احدى يديه الى الامام وبها كره ناريه
http://caiwei.vicp.net/upload/forum/200414125829.jpg
http://zhengbiaozippo.nease.net/images/new_pjinglong1a9.jpg
http://www.ccncraft.com.cn/member/tradeleads_img/2004102517101848615.jpg

آه...التنين( لونغ 龙( رمز الصين و له حكيات كثيرة و مختلفة في الصين.
قال بعض الناس انّ شكله الأصلي أفعى و بعض الآخر قلو انه تمساح و غيره...
بخلاصة القول له قرن الأيّل و أذن البقر و عين النمر وفمّ الحصان وجسم السمك ومخالب الصقر...

قيل انّ التنين يسكن في البحر و عنده لؤاؤة ، يستخدم هذه اللؤاؤة للتحكم بالمطروالماء.
عندما كان في الجفاف فسيستخدم التنين لؤلؤته لنزول المطر للشعب.

فهذه التحفة ترمز الى نعمة و ثروة.

樱花乱舞
21-02-2005, 12:20 PM
ثالث:الثور ( نيو 牛 )
http://www.ccncraft.com.cn/member/tradeleads_img/20041119305728599.gif
 
اعتقد الصينيون انّ البقر رمز المجدّ و الثروة منذ العصور القديمة لانّه يلعب دورة مهمّة في حياتهم.
يساعد الناس على الزراعة و النقل فيرمز الى المجدّ.

كما في البداية كان الناس القدماء إشتروا البضائع بالبضائع ( ليس بالمال )
لذلك يستخدم البقر في تبادل البضائع و بالضافة الى ذلك يقدّم للناس اللحم ،
فيرمز الى الثروة أيضا.

雅典-アテネ
21-02-2005, 10:17 PM
ني هو ...

شكراً ... آنسة 樱花乱舞 على الطرح المتميز ... والمعلومات الجميلة ... :) :) :) ... كان الكيمونو ... ساحرني ... لكن بعد ان علمت ان اصله صيني ... فقد ازداد سحراً ... سوف اشتري كمية كبيرة منه :) :) :wow: :o .
...................................................................................

آنسة 樱花乱舞 ... هل اجد عندكِ ... معلومات ... عن طريقة ( او مذهب ) ... فنك شوي ... اظن ان اسمه هكذا ... ولماذا الرقم 8 مفضل في هذه الطريقة ... وهل صحيح ان بورصة هونك كونك تم انشائها على هذه الطريقة ... ؟ ( الرقم 8 هو الرقم المفضل عندي ... :09: )

....................................................................................

توضيح :

تقريباً ... طريقة عمل ... المرقوق . والقرصان . و المطازيز وحده لكن مع اختلا ف بعض المكونات ... طريقة عمل العجينة ... فالمطازيز .... تكون عجينة صغيرة ... اما المرقوق ... كبيرة ... واما القرصان ... اضن اذا لم تخني الذاكرتي انها خبر صاج ( مقرصة ... ).




المقادير

ثلاث كأسات ونصف طحين أسمر
كيلو لحم غنم مع العظم
كأس ونصف ماء
كأس ونصف بصل
ملعقتي طعام زيت
حبتين بطاطس
ثلاث حبات جزر
كأسين قرع اصفر
ثلاث حبات طماطم
علبة صغيرة معجون طماطم
ثلاث حبات فلفل اخضر حار
ثلاث حبات ليمون أسود عدل
قليل من الملح
قليل من الفلفل أسود المطحون
ملعقة شاي بهارات مخلوطة

http://www.qcat.net/c/upload/49.jpg

مرقوق

(منقول)

...........................................................................

اما الكليجا هي تقريباً من الحلويات ...

http://www.alriyadh.com/Contents/11-08-2003/Mainpage/images/C1.jpg
..........................................................................

اما الكماء = الفقع= نبات فطري ... ينبت في البر بعد هطول الامطار .

ارجوا ... المعذرة فلم اجد صور جيدة ... و دمتي ... بخير樱花乱舞 :) .

樱花乱舞
22-02-2005, 12:07 PM
اهلاً 雅典:) 你好:) :) :)
انتظري قليلا من فضلك و بعد ان أكتب الشرح لهذه التحف
سأقدم لك الجواب بالتفصيل;)
شكراً لك و تقيلي تحياتي:)



رابع:اجراس

http://www.chinamedley.com/images/yueqi/zhong.gifhttp://www.chinamedley.com/images/chatu/bianzhong.gif

هذه الأجراس اسمها " بيان تشونغ 编钟 " و هي آلة موسيقية في العصور القديمة.
صنعت بالبرونز و جرس الصوت رائع و رنّان .

تحتاج الى ثلاثة اشخاص لعزف عليها، و كان دقوها بالمدقة الخشبية ثمّ تصدر صوتا رنّانا و جميلاً.

樱花乱舞
22-02-2005, 12:59 PM
اخيراً،البيض المزخرف بالورود:

http://www.ceramicwares.com/qiye/houbian/image/caidan01.jpg

هذه البيوض المرسومة صنعت بالخزف كما تعرف و في الحقيقة ليس لها مغزى خاص
و هي احدى من أشكال الخزف فقط و مرسومة عليها الأشياء المختلفة:
التنين او الزهر او الشخص و غيره.

انّها تحف جميلة و جاذبية في الحقيقة في بيتي ثلاثة البيوض المرسومة .:09:



شكراً على مدحك للأطعمة الصينية و مرحباً بك لزيارة الصين وليس هناك الأطعمة اللذيذة فقط
بل مناظر ساحرة أيضاً.
سبق لي ان آكل الأطعمة العربية في المطعم العربي ، فعلاً ، ذوقها لذيذ و شهيّ جداً.:D
في الحقيقة في غرب الصين لا سيما منطقة شين جيانغ الأطعمة و ذوقهاهناك قريبة من الأطعمة العربية مثل اليلو والكباب و الخبز...:09:


شكراً مرة أخرى على شرحك الدقيق للرسم المصري ، بالصراحة انّ التراث المصرية تعجبني كثيرااااا
و انمنىّ ان أزور أهرام و أبو الهول و غيره إذا تتاح لي فرصة.



لا شكر على واجب:) و اي خدمة فأنا في خدمة

تقبل تحياتى:)

Garnet ff9
22-02-2005, 04:00 PM
أهلا بك معنا في المنتدى..
أعجبني اصرارك على تعلم اللغة العربية :)
أذا كان لديكي أي سؤال عن اللغة العربية يمكنكي سؤالي :)
أرجو ان تعتبريني صديقتك :08:
أختكي:
جارنت

بشائر
22-02-2005, 05:05 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة..

أهلآ وسهلآ بكِ معنا أختي العزيزة 樱花乱舞

ان شاء الله تفدين و تستفيدين

وأنا من المعجبين بالغتكم.. :08:

وأرجوا أن أكون صديقتكِ أنا أيضآ
.
.
.
.
اختكِ في الله بشاير ..:)

Abualyraa2005
23-02-2005, 12:07 PM
أهلا بك في المنتدى...
وفخر للعرب أن يحبها الصينيون...
حياك الله...

樱花乱舞
25-02-2005, 11:50 AM
[QUOTE=雅典-アテネ]

آنسة 樱花乱舞 ... هل اجد عندكِ ... معلومات ... عن طريقة ( او مذهب ) ... فنك شوي ... اظن ان اسمه هكذا ... ولماذا الرقم 8 مفضل في هذه الطريقة ... وهل صحيح ان بورصة هونك كونك تم انشائها على هذه الطريقة ... ؟ ( الرقم 8 هو الرقم المفضل عندي ... :09: )



你好雅典~:)

قبل كلّ شيء أرجو ان تقبلي أعنذاري لتأخر الرد...
أشكركي الشكر الجزيل على الصور الجميلة و الشرح الرائع ،
يبدو هذه الأطعمة لذيذة جداً فأرغب في أن أحاول صنع المرقوق ان شاء الله:08:

آه .....عندي مشكلة و هي لم أفهم كلمة " فنك شوي " و كلمة " بورصة" لذلك لا أستطيع ان أفهم سؤالك تماما...
أنا آسفة جداً جداً لذلك و أرجو ان تخبريني بالطريقة الأخرى او بالإنجيليزية....

أما الرقم 8 فهو الرقم المحظوظ بالنسبة الى الصينيين لانّ صوته قريب من اصابة الثروة بالصينية
لذلك يفضله الصينيون على الأقرام الأخرى.

لك أجمل تحياتي يا صديقتي العزيزة

Grey Fox
26-02-2005, 09:29 AM
hi bahia

i have a quistion
友達 doesnt have the (friend) meaning in chinese


welcome to montada.com :biggthump

master_akuma
26-02-2005, 09:35 AM
شكرا جزيلا على التوضيحات

وعلى الشرح للتحف

تقبلي تحياتي

樱花乱舞
26-02-2005, 10:32 AM
hi bahia

i have a quistion
doesnt have the (friend) meaning in chinese


welcome to montada.com :biggthump

Hi Gray Fox
:) nice to meet u
I think 友達 is Japanese, isn't it?
Maybe its meaning closes to"friend"can u tell me where did u get this word?
ThQ:09:

樱花乱舞
26-02-2005, 10:34 AM
شكرا جزيلا على التوضيحات

وعلى الشرح للتحف

تقبلي تحياتي

اهلا بك:)
لا شكر على واجب و هذا شرفي
اي خدمة فانا في خدمة

أم صالح
26-02-2005, 01:19 PM
السلام عليكم اختي بهية
انا ايضا لم اصدق انك صينية فاتقانك للعربية ممتاز
مع وجود بعض الأخطاء البسيطة التي نقع جميعا فيها وهذا لا بأس
اتمنى أن ارى مشاركتك في المنتدى دائما

وحياك الله :biggrin: :biggrin: :biggrin:

樱花乱舞
26-02-2005, 02:38 PM
السلام عليكم اختي بهية
انا ايضا لم اصدق انك صينية فاتقانك للعربية ممتاز
مع وجود بعض الأخطاء البسيطة التي نقع جميعا فيها وهذا لا بأس
اتمنى أن ارى مشاركتك في المنتدى دائما

وحياك الله :biggrin: :biggrin: :biggrin:

و عليكم السلام أخي:)

شكراً جريلاً على مرورك و تشجيعك :08:
و أنا اتمنىّ أن ارى مشاركتك في....موضوعي دائما:09:

شكراً لك و تقبل تحياتي;)

Grey Fox
26-02-2005, 08:38 PM
Hi Gray Fox
:) nice to meet u
I think 友達 is Japanese, isn't it?
Maybe its meaning closes to"friend"can u tell me where did u get this word?
ThQ:09:

i know its japanese :p
im studying the japanese language in japan thats why i know kanji :09:
i thought that the japanese (friend)=the chinese (friend).but i was wrong :33: cuz some words are the same in both japanese &chinese

أم صالح
28-02-2005, 08:59 PM
و عليكم السلام أختي :)

شكراً جزيلاً على مرورك و تشجيعك :08:
و أنا اتمنىّ أن ارى مشاركتك في....مواضعي دائما:09:

شكراً لك و تقبلي تحياتي;)


شكرا لك اختي اتمنى ان تتقبلي تصحيحي لبعض الأخطاء :biggthump :biggthump :biggthump

樱花乱舞
03-03-2005, 03:30 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة..


أهلآ وسهلآ بكِ معنا أختي العزيزة 樱花乱舞

ان شاء الله تفدين و تستفيدين

وأنا من المعجبين بالغتكم.. :08:

وأرجوا أن أكون صديقتكِ أنا أيضآ
.
.
.
.
اختكِ في الله بشاير ..:)

أهلا يا أختي العزيزة:)
أنا آسفة للتأخر الرد ..عفؤا...
يشرفني كثيراً لنكون أصدقاء يا أختي بشائر
انكي محبوبة و تعجبني كثيراً:08:

樱花乱舞
03-03-2005, 03:38 PM
i know its japanese :p
im studying the japanese language in japan thats why i know kanji :09:
i thought that the japanese (friend)=the chinese (friend).but i was wrong :33: cuz some words are the same in both japanese &chinese

:) شكراً لك على الرد
آه....فعلاً اللغة الصينية قريبة من اليابانية و الصحيحة هناك بعض الكلمات الصينية معناها نفس تماما باليابانية.
و على فكرة وجدت أن اللغة العربية تشبه بالفارسية ، أليس كذلك؟

شكراً مرة أخري و أتمنىَ لك توفيق و نجاح في دراستك.:)

樱花乱舞
03-03-2005, 03:46 PM
شكرا لك اختي اتمنى ان تتقبلي تصحيحي لبعض الأخطاء :biggthump :biggthump :biggthump

شكراً جزيلاً يا أختي العزيزة على مساعدتك على تصحيح أخطائي
كما أرجو ان تقبلي إعتذاري لتأخر الرد
يسوروني بلقائكي و لكي أجمل تحياتي;)

كابتن السفينة
11-03-2005, 12:27 AM
ogenkidesuka بهية ؟.. (= ^.^ =)..


سؤال يا أختي.. (= ^_^ =)..

هل الصورة التي المرفقة منظر في اليابان او الصين؟..

وايضا شجرة الـ bonsai او الـ bonzai اصلها يابانية ام صينية؟..

وشكرا مقدما.. ^ ^

樱花乱舞
12-03-2005, 10:53 AM
ogenkidesuka بهية ؟.. (= ^.^ =)..


سؤال يا أختي.. (= ^_^ =)..

هل الصورة التي المرفقة منظر في اليابان او الصين؟..

وايضا شجرة الـ bonsai او الـ bonzai اصلها يابانية ام صينية؟..

وشكرا مقدما.. ^ ^

أهلاً Captain الكريم :)

شكراً على مرورك و أنا مسرورة بلقائك

في الحقيقة يبدو انَ الكلمة ogenkidesuka و bonsai و bonzai صوتها ليست باللغة الصينية...يبدو أنّ صوتها باللغة اليابانية....

أما المنظر الجميل في هذه الصورة ...بصراحة ...من الصعب علىّ أن أحكم إذا كان المنظر في الصين أم في اليابان...
المنظر هكذا قد يوجد في الصين و يوجد في اليابان أيضا بسبب متشابه المناخ و العمرات و الثقافة بين الصين و اليابان...
أما الشخرة ....أيضا. .


أنا آسفة جداً لأنني لم أقدّم لك جوابا مرضيا.......

كابتن السفينة
12-03-2005, 12:10 PM
أهلاً Captain الكريم :)

شكراً على مرورك و أنا مسرورة بلقائك

في الحقيقة يبدو انَ الكلمة ogenkidesuka و bonsai و bonzai صوتها ليست باللغة الصينية...يبدو أنّ صوتها باللغة اليابانية....

أما المنظر الجميل في هذه الصورة ...بصراحة ...من الصعب علىّ أن أحكم إذا كان المنظر في الصين أم في اليابان...
المنظر هكذا قد يوجد في الصين و يوجد في اليابان أيضا بسبب متشابه المناخ و العمرات و الثقافة بين الصين و اليابان...
أما الشخرة ....أيضا. .


أنا آسفة جداً لأنني لم أقدّم لك جوابا مرضيا.......
ogenkidesuka معناها " كيف حالك؟ " باليابانية.. :)

اما bonzai فهي اسم الشجرة..

على العموم شكرا لك..
ولا داعي للاعتذار.. (= ^_^ =)..

خليج TV
16-03-2005, 03:27 AM
اهلاً بك أختى بهية

اسف على تأخري
لاكن تشرفنا بمعرفتك وتواجدك معنا بهذا المنتدى الرائع

وهذى تحية طيبة من الجميع من قلوبنا الى الشعب الصيني :)

ارجو انك تستفيدين معنا في هذا المنتدى ونحن اعضاء المنتدى جميعاً بأذن الله سوف نكون في خدمتك ان احتجتى الى اى مساعدة

ونشكر لك تواجدك :biggthump