تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : ترجمة الأنمي التأثيرات



ظـل
22-02-2006, 05:30 PM
----(( بسم الله الرحمن الرحيم ))----

أخواني أخواتي في الله السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....

اريد أن تعلمنوني شلون اضيف تأثيرا على الترجمة

مثل ترجمة ون بيس الاجنبية التي اذا فعل زورو حركة يتغير الخط و يطلع الكلام كأنه سيف يكتب الكلام

و مثل ناروتو في البادية عندما يطلع كلمة ناروتو بالنجليزي يطلع أسم المترجم بنفس الطريقة إلي مكتوب فيها ناروتو

و التأثيرات التي يستخدمنها الاجانب في الاغاني

A.N.G.E.L
23-02-2006, 01:47 PM
و التأثيرات التي يستخدمنها الاجانب في الاغاني


أخوي هلا بك^^

التأثيرات اللي تستخدم على الاغاني اسمها
الكاراوكي

في مواقع ودروس تشرحها ان شاء الله أول ماادور والقاهم راح افيدك

:D

ظـل
24-02-2006, 10:09 AM
أرجوك أخوي اذا عرف قولي

صقر * العرب
25-02-2006, 12:47 PM
الكاراوكي
لا تتوقع شيء من العرب .... العرب شعارهم الاحتكار ... ابحث عن طريقة عمل الكاراوكي من مواقع ومنتديات اجنبية .

وشكراَ

O'CLOCK MAN
03-06-2006, 03:44 PM
اخوى ممكن تنتظر لحد يوم7/6 وانا شاء الله فى موضوع كامل عن الكاروكى هيتشرح لك بابسط الطرق
اما الاخ صقر العرب ما تحبط الاخ ظل هكذا يا اخى انما لتقل خيرا او لتصمت واذا كنت خطا يا اخ صقر قل لى
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته