أولا مشكور لفتح النقاش ثانياً أول اعرف ان الزهرة ترجمة البوكيمون
ممكن تقولولي على اي قناة بيجي وشكراً:ciao:
عرض للطباعة
أولا مشكور لفتح النقاش ثانياً أول اعرف ان الزهرة ترجمة البوكيمون
ممكن تقولولي على اي قناة بيجي وشكراً:ciao:
صديقي المسلسل يعرض على قناة ال ART Teenzبشكل يومي ... كل يوم الساعة
الثالثة والنصف بتوقيت السعودية لكن كل الحلقات إعادة تقريباً هذة هي المرة
الخامسة التي عادوا فيها المسلسل من أخر حلقة دبلجتها الزهرة
:( :( :( :( :( :(
أنا رايي
يقول إن شركة الزهرة لم تدبلج الا مسلسلات تعد على الإصبع ترجمة واااااافيه ومن أهمها بوكيمون
بإمكانكم أن تقولوا مايحلوا لكم لكن أنا الصراحة عجبني صوت آش بالعربي أجمل من الصوت بالانجلش
صوت آش بالعربي تحس إنه متحمس دائما تحس إنه يريد أن يصبح أفضل لاعب بوكيمون في العالم ،، لكن بالانجلش مادري وش أقول صوته مو حماسي مثل آش أرابيك ، أنا أقر أن صوت ميستي يشبهه تماما في الانجلش ،، لكن رأيي أن بثينا شيا قد أبدعت في الدبلجة واندمجت مع الشخصية بكل فن كأنها هي من تمثل،،، والصراحة أقول ترى الزهرة اختربت من بعد آخر حلقة مدبلجة في بوكيمون..
أما بالنسبة للتحريف لا أظن أنه يوووووجد أي تحريف، وهذا هو المهم يعني بالعربي محافظة على الجوهر،،،وهذا مافقدناه في ديجيمون بأجزاءه وأعتقد كل مسلسلات الأنمي اللي جت بعدها اختربت ،،، ماضحكني الا ديجيمون نداء الى القاعده ، ههههههههههههههه 3 ليالي كل مأذكرها أضحك D :D:
في شركة أردنية على ماأظن مو حاضرني اسمها بس على مااظن انها أردنية،،،دبلجت فتاة اسمها كوكوري نسيت أنا اسم المسلسل لكن هو يحكي قصة ساحرة تريد أن تعرف كيف تتحكم بعصاها السحرية،،،وهو مسلسل ولا أرووووووع ودبلجة جمييييلة للغاية،،، واختصار القول: مافيه تحريف أبدا أبدا أبدا وهذا هو المطلوب أصوات حماسية موسيقى وعرض للشارة جميييييل وهذا كله تفتقر اليه شركة الدبلجة الحالية عدا الجوهر
والسلام خير ختام،،،،،،،،،،،:)
Thanks اسكوال الصنديد
السلام عليكم .
لقد قرأت الموضوع و هذه أول مشاركة لي فيها..
التقطيع في بوكيمون (الزهرة) قليل جدا وليس له أهمية و لا يأثر على القصة (كما قال بعض الأعضاء) ، اما التحريف فهو لا يحدث إلا في بعض اللقطات الرومانسية القليلة...
أما البوكيمون (اللبناني) فيكاد لا يقطعون شيئا.
و بشكل عام الدبلجة في الزهرة أكثر حماسا من ال KM (اللبناني).
---
أوافقك الرأي تماما يا badboy ، و هذا فعلا ما حصل.اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة badboy_evilfire
و أقول أن انهيار سبيس توون بدأ من هنا.
---
...اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة badboy_evilfire
يا badboy هذه شركة لبنانية أخرى و هي من امتداد الأصوات اللبنانية القديمة ، وادخل هنا لعلك تجد ضالتك (التقرير ;) + مفاجآت)
http://montada.com/showthread.php?t=260592
و السلام
السلام عليكم
بالنسبة لمسلسل البوكيمون من دبلجة الزهرة فيعرض حاليًا على قناة NewTv اللبنانية على الساعة 3 تقريبًا بتوقيت السعودية (12 GMT)، أما البوكيمون الذي على قناة الARTeenz فهو معاد مرارًا وتكرارًا كما أشار أخوي..
أما بالنسبة للبوكيمون النسخة الانجليزية، فقد بحثت عن هذا الموضوع في محركات البحث، ووجدت أن هناك عدة لقطات تم حذفها من المسلسل الأصلي، إحم .. غير جيدة للمشاهدين الصغار :أفكر: (لم أشاهد هذه اللقطات ولكن ذكرها موقع إنجليزي) .. إذا أردتم معرفتها فأخبروني (لا أنصح)
عبدالرحمن
تماماً ، رأيك مثل رأيي تماماً .اقتباس:
أما بالنسبة للتحريف لا أظن أنه يوووووجد أي تحريف، وهذا هو المهم يعني بالعربي محافظة على الجوهر،،،وهذا مافقدناه في ديجيمون بأجزاءه وأعتقد كل مسلسلات الأنمي اللي جت بعدها اختربت ،،، ماضحكني الا ديجيمون نداء الى القاعده ، ههههههههههههههه 3 ليالي كل مأذكرها أضحك
اود أن أضيف مشاركة في الموضوع نفسه ...
اجمل ما جاء في البوكيمون ..
أنا أرى ان أحلى مافي البوكيمون ... فكرة الجمع ... نعن فكرة جمع البوكيمونات فكرة بسيطة بس رائعة ... تدفع للمتابعة والتحدي والمنافسة وهذا أمر يزرع في المشاهد (الكبير والصغير )روح رائعة ...
الشيء الثاني الذي أحبه في البوكيمون فكرة التصنيف ...
كل ما وجد الأبطال بوكيمونا جديدا ، يصنفونه :مائي ،يحب الحشائش ، قدراته ،مهاراته ، إلخ ...
ورأيت ،بالنسبة للصغار والكبار أن هذا الأمر مفيد ... فصار الصغار يصنفون الأشخاص الجدد الذين تعرفوا عليهم ,
الفكرة الثالثة أن الشريرين في القصة من نوع جديد: فهم جميلي المنظر (عادة نعرف الشرير من بشاعته )ولطيفي الكلام (عادة نعرف الشرير من ألفاظه ) ونواياهم المعلنة شريفة وسامية .. تذكرون الجملة التي كانت عصابة الرداء الأبيض ترددها في كل مرة.. (والأشرارعادة في الأنيمي يهددون ويتوعدون ) في الحقيقة هذه الأسباب كلهاتجعل قصة البوكيمون ملكة مسلسلات الأنيمي ... لأنها قدمت صراعات دون عنف بشع ... بطريقة رومانسية وجميلة ...وأحب أن أقول هنا أن أهم ما فعالته الزهرة في دوبلاجها لهذا المسلسل كان أنها تركت صوت بيكاتشو كما هو في الأصل .. وكذلك أغلب البوكيمونات ..
اشكركم لأنك قرأتم مشاركتي وأود منأي منكم أن يرد عي فأنا في كل مرة أشارك في حواراتكم تتجاهلونني ....
ولا يهمك ... أنا سأردّ :
نعم ... وهذا الشيء أعجبني أيضاً في البوكيمون .اقتباس:
كل ما وجد الأبطال بوكيمونا جديدا ، يصنفونه :مائي ،يحب الحشائش ، قدراته ،مهاراته ، إلخ ...
أنا لا أتفق معك في هذا الكلام ، إذ أن هذه الفكرة ليست جديدة ولم تكن للبوكيمون خاصة ... هناك العديد جداً من المسلسلات يكون فيها الشرير وسيماً إن لم يكن الأكثر وسامة ، والكثير منهم يكونون لطفاء في كلامهم .اقتباس:
الفكرة الثالثة أن الشريرين في القصة من نوع جديد: فهم جميلي المنظر (عادة نعرف الشرير من بشاعته ) ولطيفي الكلام (عادة نعرف الشرير من ألفاظه )
لكن ربما كما قلت نواياهم المعلنة شريفة وسامية ، نعم هذا جديد . أما الوسامة واللطافة فموجودة لأشرار الأنيمي كثيراً .
شكرا لك أخت ثمرة للرد ..وهذه أول مرة أشعر أنني فعلا في منتدى شكرا مرة ثانية .زلأنك انت التي ردت علىلأنني فعلا من المعجبين بردودك الرزينة والتي تدل على وعي حقيقي
أنا أوافق الأخ DouDina
في كل ماقاله الا موضوع الوسامه كما تفضلت الأخت ثمرة انت شوف YU-GI-OH وقولي هل الشرير وسيم ولا مهو وسيم:)
بالنسبه لي بوكيمون من أفضل أعمال الزهره على الإطلاق... مع أنهم تهاونا في لبس ميتسي و جيسي, لكن بما أن هذي الشخصيات رئيسيه و غير مبتذله (فيه كراتين البنات اللي فيها يلبسون أحسن أشوي لكنهم مبتذلين جداً..) أعتقد ممكن نتغاضى عنه نوعاً ما, أما الترجمه الجديده فخلتني أتابع أشياء ثانيه, ما أدري ليش عندي ارتينز في الرسيفر أصلاً... أحس أن أصاتهم... بايخه!
و صوت آش حق الزهره أحسن من الجديد و لا الأنجليزي...
لا لا, أخي غاندام لا تتلخبط, أحنا نتكلم عن ما (قبل) تحرين البوكيمون... زي ما قالت دودينا, سووا كل شيء عشان يخربون على بوكيمون, و هو اللي خلى الزهره تتركه و تبيع حقوق دبلجته لشركه ثانيه, من هناك بداالتخريب...اقتباس:
أنا لا أظن أن الدبلجه اللبنانيه تقل عن دبلجة الزهره بشيء....
الزهره عندما تدبلج مسلسلا كرتونيا...خلنا نقولها بالعاميه ..اعذروني....كل ما شافت فتاة أو امرأة قطعوا....حتى في حلقه بكاملها مقطوعه وما جات بالعربي...دبلجتهم (وهذا رأيي الشخصي) سيئه جدا وفوق ذلك كله.....لا تحترم فن الأنيم ولا تعطيه حق قدره.....
يعني أول كنا نشوف كراتين مقطعه و كراتين غير مقطعه, و هو اللي ملخبطنا الحين, صرنا لو شفنا أخو و أخته ما نصدق... للأسف, أنيمي واحد خرب على بقيه الأنيميات الباقيه... أعتقد أنه شيء زين لما حذفوا الحلقه بكاملها, ما أطننا بنستفيد شيء لو شفنا أم آش, ما أهي أصلاً ما منها فايده طول الكرتون...
تذكرت أسم الأنيمي, اسمه غوروغورو!